-
61 reshuffle
reshuffle1 v POL, MGT umbilden, umstrukturieren reshuffle2 1. ECON, FIN, MGT Umstrukturierung f; 2. POL Umbildung f, Umbesetzung f des Kabinetts (cabinet) -
62 reshuffle
kb. 1 mengocok kembali (kartu), pengocokan kembali, perubahan susunan (of cards). 2 perubahan susunan (of a cabinet). -
63 reshuffle of the Cabinet
1) Дипломатический термин: перестановка в кабинете министров2) Макаров: перестановки в кабинете министровУниверсальный англо-русский словарь > reshuffle of the Cabinet
-
64 reshuffle of the cabinet
1) Дипломатический термин: перестановка в кабинете министров2) Макаров: перестановки в кабинете министровУниверсальный англо-русский словарь > reshuffle of the cabinet
-
65 reshuffle the cabinet
-
66 reshuffle of the cabinet
-
67 reshuffle of the Cabinet
Англо-русский дипломатический словарь > reshuffle of the Cabinet
-
68 reshuffle of the Cabinet
English-russian dctionary of diplomacy > reshuffle of the Cabinet
-
69 government reshuffle
-
70 recasting of the cabinet
= reshaping of the cabinet, = reshuffle of the cabinet перестановки в правительстве, перестановки в кабинетеPolitics english-russian dictionary > recasting of the cabinet
-
71 the reshuffle of the Cabinet
Макаров: перестановки в кабинете министровУниверсальный англо-русский словарь > the reshuffle of the Cabinet
-
72 rimpasto ministeriale
-
73 remaniement ministériel
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > remaniement ministériel
-
74 rimpasto ministeriale
-
75 remaniement ministériel
-
76 preustroj vlade
-
77 remodelación
f.1 restoration, redecoration, modernization, reconstruction.2 remodeling, conversion, house conversion, work of reconstruction.* * *1 (modificación) reshaping2 (reorganización) reorganization3 (ministerial) reshuffle* * *SF1) (Arquit) remodelling, remodeling (EEUU)2) (Aut) restyling3) [de organización] restructuring; (Pol) reshuffle* * *femenino (Arquit) remodeling*, redesigning; ( de organización) reorganization, restructuring* * *= redesign, restructuring [re-structuring], refurbishment, retooling, remodelling [remodeling, -USA], reengineering [re-engineering], remaking [re-making], revamp, revamping, shake-up, reshuffle, renewal, repurposing, restructuration.Ex. This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.Ex. The refurbishment of the library building has been one of the major recent developments.Ex. Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.Ex. Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.Ex. Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.Ex. The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex. The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex. This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.Ex. She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.Ex. The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex. The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.Ex. The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.----* en proceso de remodelación = under renovation.* en remodelación = under renovation.* remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.* remodelación urbana = urban renewal.* * *femenino (Arquit) remodeling*, redesigning; ( de organización) reorganization, restructuring* * *= redesign, restructuring [re-structuring], refurbishment, retooling, remodelling [remodeling, -USA], reengineering [re-engineering], remaking [re-making], revamp, revamping, shake-up, reshuffle, renewal, repurposing, restructuration.Ex: This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.
Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.Ex: The refurbishment of the library building has been one of the major recent developments.Ex: Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.Ex: Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.Ex: Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.Ex: The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex: The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.Ex: This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.Ex: She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.Ex: The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.Ex: The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.Ex: The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.* en proceso de remodelación = under renovation.* en remodelación = under renovation.* remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.* remodelación urbana = urban renewal.* * *A ( Arquit) remodeling*, redesigningB (de una organización) reorganization, restructuringanunció la remodelación del gabinete he announced a cabinet reshuffle* * *
remodelación sustantivo femenino (Arquit) remodeling( conjugate remodeling), redesigning;
( de organización) reorganization, restructuring;
( del gabinete) (Pol) reshuffle
remodelación sustantivo femenino
1 Arquit remodelling, redesigning
2 (de un organismo) reorganization, restructuring
3 Pol reshuffle
' remodelación' also found in these entries:
Spanish:
crisis
English:
reshuffle
* * *remodelación nf1. [de edificio, plaza] renovation2. [de gobierno, organización] reshuffle;remodelación ministerial cabinet reshuffle* * ** * *remodelación nf, pl - ciones1) : remodeling2) : reorganization, restructuring -
78 reajuste
m.1 readjustment (cambio).reajuste ministerial cabinet reshuffle2 increase (economics) (de precios, impuestos).reajuste de plantilla staff redeploymentpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reajustar.* * *1 readjustment\reajuste ministerial cabinet reshuffle* * *SM1) (=acción) readjustment2) (Pol) reshuffle3) (Econ)reajuste de precios — (=subida) price rise, price increase
reajuste salarial — (=recorte) wage cut
* * *masculino adjustment* * *= readjustment, reshuffle.Ex. Any changes, such as insertions or deletions will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex. The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.* * *masculino adjustment* * *= readjustment, reshuffle.Ex: Any changes, such as insertions or deletions will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.
Ex: The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.* * *1 (de horarios, precios) adjustment2 ( Mec) adjustmentCompuestos:cabinet reshufflewage settlement* * *
Del verbo reajustar: ( conjugate reajustar)
reajusté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
reajuste es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
reajustar
reajuste
reajuste sustantivo masculino
adjustment;
reajuste salarial wage settlement
reajuste sustantivo masculino readjustment
un reajuste de plantilla, a staff reorganization
' reajuste' also found in these entries:
English:
readjustment
- realignment
* * *reajuste nm1. [cambio] readjustment;reajuste ministerial cabinet reshuffle[de sector] streamlining reajuste de plantilla downsizing* * *m readjustment* * *reajuste nm: readjustmentreajuste de precios: price increase -
79 crisis
f. s.&pl.crisis.estar en crisis to be in crisiscrisis económica recessioncrisis energética energy crisiscrisis de identidad identity crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *1 (dificultad) crisis2 (ataque) fit, attack3 (escasez) shortage\estar en crisis to be in crisis, reach crisis pointcrisis de gobierno cabinet crisiscrisis financiera financial crisiscrisis nerviosa nervous breakdown* * *noun f.* * *SF INV1) (Econ, Pol, Sociol) crisisla situación económica está pasando por una nueva crisis — the economy is undergoing o going through a new crisis
•
lo que está en crisis es el propio sistema — the system itself is in crisisnuestro matrimonio está en crisis — our marriage is in crisis o going through a crisis
•
hacer crisis — to reach crisis point, come to a head2) (Med)crisis cardíaca — cardiac arrest, heart failure
crisis epiléptica — epileptic fit, epileptic attack
* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex. An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.----* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *a) ( situación grave) crisisb) (Med) crisishacer crisis — enfermedad to become critical
c) (period) ( remodelación ministerial) tb* * *= crisis [crises, -pl.], trough, shakeout [shake-out], crunch, slump, downswing, bust.Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: There will be a dramatic shakeout in librarianship but information scientists face a great opportunity to develop their skills by the opportunities afforded by the new technology.Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.* causar esta crisis = precipitate + crisis.* convertirse en una crisis = grow to + a crisis.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* crisis bursátil = market crash, stock market crash.* crisis crediticia = credit crunch, credit squeeze.* crisis de enormes proporciones = situation of crisis proportions.* crisis de fe = crisis of faith.* crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* crisis de los cuarenta = mid-life crisis, middle-age crisis, middle-age blues.* crisis de los siete años = seven-year itch.* crisis económica = financial straits, economic crisis, financial crisis, crash, bad economic times, shakeout [shake-out], financial crunch, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* crisis emocional = emotional crisis.* crisis energética = energy crisis.* crisis financiera = financial crisis, financial crunch.* crisis medioambiental = environmental crisis.* crisis social = social crisis.* desatar una crisis = precipitate + crisis.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* en situación de crisis = on the rocks.* estar sumido en una crisis = be deep in crisis.* gestión de crisis = crisis management.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* ocasionar una crisis = precipitate + crisis.* pasar una crisis = face + crisis.* provocar una crisis = precipitate + crisis.* resolver una crisis = solve + crisis.* sobrevivir una crisis = survive + crisis.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* * *(pl crisis)1 (situación grave) crisisel país sufre/está atravesando una grave crisis energética the country has/is experiencing a serious energy crisisla crisis de la vivienda the housing crisis o shortagela economía está en crisis the economy is in crisiscrisis de fe crisis of faithsu relación está pasando por una etapa de crisis their relationship is going through a crisisla situación hizo crisis the situation came to a head, the situation reached crisis point o a crisis level2 ( Med) crisisla enfermedad hizo crisis al día siguiente the illness became critical the next day3 ( period) (remodelación ministerial) tbcrisis de Gobierno cabinet reshuffleCompuestos:heart failure, cardiac arrest● crisis crediticia or del créditocredit crunch, credit crisisidentity crisismidlife crisiscabinet crisis ( resulting in dismissals or resignations)nervous breakdownrespiratory failure* * *
crisis sustantivo femenino (pl◊ crisis)
crisis sustantivo femenino inv
1 (mala situación) crisis
2 Fin crisis
3 Med (ataque) fit, attack
' crisis' also found in these entries:
Spanish:
acentuarse
- actual
- álgida
- álgido
- depresión
- encarar
- frenar
- galopante
- ingresar
- pasar
- agudizar
- agudo
- atravesar
- causante
- desencadenar
- económico
- energético
- estallar
- perdurar
- sacar
English:
actual
- acute
- background
- breakdown
- carry through
- corner
- crack
- crisis
- flap
- identity crisis
- midlife
- nervous breakdown
- pull through
- religion
- break
- confront
- crunch
- deepen
- defuse
- depression
- develop
- hang
- head
- trouble
* * *crisis nf inv1. [situación difícil] crisis;la crisis del petróleo the oil crisis;la crisis del matrimonio the crisis affecting the institution of marriage;la crisis en el mercado de valores the stock market crisis;estar en crisis to be in crisis;atravesar una crisis to go through a crisis;entrar en una época de crisis to go into crisis, to enter a period of crisiscrisis económica economic crisis, recession;crisis energética energy crisis;crisis financiera financial crisis;crisis de identidad identity crisis;crisis ministerial cabinet crisis;Hist la crisis de los misiles [en Cuba] the Cuban Missile Crisis2. [médica] crisiscrisis cardiaca cardiac arrest;crisis epiléptica epileptic attack;crisis nerviosa nervous breakdown* * *f inv crisis* * *crisis nf1) : crisis2)crisis nerviosa : nervous breakdown* * *crisis n2. (escasez) shortage3. (cambio brusco) attack / fit -
80 gabinete
m.1 office (despacho).2 study (room).3 cabinet (gobierno).gabinete en la sombra shadow cabinet4 library, study, study room, cabinet.* * *1 (habitación) study2 PLÍTICA cabinet3 (despacho) office4 (en museo) section, room5 (departamento) department\gabinete de consulta MEDICINA surgerygabinete de crisis emergency cabinetgabinete de lectura reading roomgabinete en la sombra shadow cabinet* * *noun m.1) cabinet2) office* * *SM1) [profesional] officegabinete de consulta — consulting-room, doctor's office (EEUU)
gabinete de estrategia — (Pol) think-tank
gabinete jurídico — [en empresa] legal department; (=bufete) law firm
2) [en casa] (=despacho) study, library; (=salita) private sitting room; (=tocador) boudoir; (Arte) studio3) (Pol) cabinetgabinete en la sombra, gabinete fantasma — shadow cabinet
4) (=laboratorio) laboratory5) (=museo) museum6) (=muebles) suite of office furniture7) And (=balcón) enclosed balcony8)gabinete de teléfono — Méx telephone booth
* * *1) (de médico, dentista) office (AmE), surgery (BrE); ( despacho) office; ( en una casa) study; ( laboratorio) laboratory2) ( conjunto de profesionales) department; (Pol) cabinet3) (Méx) ( armario) kitchen cabinet o cupboard•* * *----* gabinete estratégico = think tank.* gabinete ministerial = Cabinet, the.* remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.* * *1) (de médico, dentista) office (AmE), surgery (BrE); ( despacho) office; ( en una casa) study; ( laboratorio) laboratory2) ( conjunto de profesionales) department; (Pol) cabinet3) (Méx) ( armario) kitchen cabinet o cupboard•* * ** gabinete estratégico = think tank.* gabinete ministerial = Cabinet, the.* remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.* * *A2 (despacho) office; (dentro de una casa) study3 (laboratorio) laboratoryB1 (conjunto de profesionales) department2 ( Pol) cabinetCompuestos:public relations officepress office● gabinete fantasma or en la sombrashadow cabinettax consultancyCompuesto:( Col) bathroom cabinet* * *
gabinete sustantivo masculino
1 ( despacho) office;
( en una casa) study
2 ( conjunto de profesionales) department;
(Pol) cabinet
3 (armario —de la cocina) (Méx) kitchen cabinet o cupboard;
(— del baño) (Col, Ven) bathroom cabinet
gabinete sustantivo masculino
1 (oficina) study
gabinete de prensa, press office
gabinete psicológico, psychologist's consulting room
2 Pol cabinet
' gabinete' also found in these entries:
Spanish:
orientación
- remodelación
- remodelar
English:
cabinet
- Secretary of State
- shadow cabinet
- front
- reshuffle
- think
* * *gabinete nm1. [gobierno] cabinet;el gabinete ministerial the cabinet;un gabinete de crisis a crisis cabinet2. [despacho] office;gabinete de abogados law practice o firm;gabinete de arquitectos firm of architectsgabinete de estudios research department;gabinete jurídico legal department;gabinete de prensa press office;gabinete psicopedagógico educational psychology service3. [sala] study4. Méx, RP [cubículo] cubicle, stall* * *m2 POL cabinet3 L.Am.de médico office, Brsurgery* * *gabinete nm1) : cabinet (in government)2) : study, office (in the home)3) : (professional) office* * *gabinete n1. (en política) cabinet2. (despacho) office
См. также в других словарях:
Cabinet reshuffle — Cabinet re|shuf|fle a change in the members of the British Cabinet, decided by the Prime Minister, in which some members are given different jobs, some members lose their jobs, and new members are brought in … Dictionary of contemporary English
cabinet reshuffle — changing of the government secretaries, change of government advisors … English contemporary dictionary
2006 United Kingdom Cabinet reshuffle — Following poor results for the Labour Party in the local elections in England on 4 May 2006, British Prime Minister Tony Blair held a Cabinet reshuffle the following day.Changesecretary of State for the Home DepartmentJohn Reid moved from Defence … Wikipedia
reshuffle — re‧shuf‧fle [riːˈʆʌfl] verb [transitive] HUMAN RESOURCES to move people in a large organization, especially a government, from one job to another: • The world s biggest advertising agency is reshuffling its management. reshuffle noun [countable] … Financial and business terms
Cabinet of Vanuatu — Vanuatu This article is part of the series: Politics and government of Vanuatu Constitution President Iolu Abil … Wikipedia
Cabinet of Tonga — Tonga This article is part of the series: Politics and government of Tonga Constitution King Geo … Wikipedia
cabinet — noun 1 (usually the Cabinet) in government ADJECTIVE ▪ full (BrE) ▪ There was a meeting of the full Cabinet this afternoon. ▪ inner (esp. BrE) ▪ The inner Cabinet is to meet again today … Collocations dictionary
Cabinet of South Africa — South Africa This article is part of the series: Politics and government of South Africa … Wikipedia
Cabinet of Singapore — Singapore This article is part of the series: Politics and government of Singapore Constitution Legislature … Wikipedia
cabinet — n. case cupboard 1) a built in; china; file, filing; kitchen cabinet body of advisors 2) the president s cabinet 3) a coalition; kitchen ( informal ) cabinet 4) a shadow cabinet ( members of the opposition party who will form the next cabinet )… … Combinatory dictionary
Cabinet shuffle — In the parliamentary system a cabinet shuffle or reshuffle is an informal term for an event that occurs when a head of government rotates or changes the composition of ministers in his or her cabinet. Commonly, a cabinet shuffle refers to certain … Wikipedia