Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cōnscrīptio

  • 1 conscriptio

    conscriptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] enrôlement, conscription. [st2]2 [-] action de composer, rédaction. [st2]3 [-] exposé, texte, ouvrage, traité, écrit. [st2]4 [-] convention écrite, obligation.    - conscriptiones falsae quaestionum, Cic.: faux registres.
    * * *
    conscriptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] enrôlement, conscription. [st2]2 [-] action de composer, rédaction. [st2]3 [-] exposé, texte, ouvrage, traité, écrit. [st2]4 [-] convention écrite, obligation.    - conscriptiones falsae quaestionum, Cic.: faux registres.
    * * *
        Conscriptio, Verbale. Cic. Falsae conscriptiones quaestionum. Faulx registres des confessions faictes en la torture et gehenne.

    Dictionarium latinogallicum > conscriptio

  • 2 conscriptio

    cōnscrīptio, ōnis f. [ conscribo ]
    изложение, сочинение, составление ( librorum Aug); запись
    rerum (gestarum) conscriptiones Eccl — исторические сочинения, летописи

    Латинско-русский словарь > conscriptio

  • 3 conscriptio

    cōnscrīptio, ōnis, f. (conscribo), das Verfassen, Abfassen, die Abfassung, Darstellung, I) eig.: c. librorum quorundam, Augustin. ep. 37. 2: c. libelli, Sidon. ep. 7,18, 1: c. de superis talis, Arnob. 5, 44: Plur., falsae conscriptiones quaestionum, falsche Aufzeichnungen, Fälschung der Untersuchungsprotokolle, Cic. Cluent. 191: omnium generum sensus conscriptionibus (fleißige Aufzeichnung) memoriae tradere, Vitr. 7. praef. § 1. – II) meton. = die Darstellung, Beschreibung = das Schriftstück, Schriftwerk, die Denkschrift, Verschreibung, c. coniugii, Eheverschreibung, Ehevertrag, Vulg. Tob. 7, 16: eosque non plus tres in una conscriptione oportere esse, Vitr. 5. praef. § 3: Plur., auctorum conscriptiones, Arnob. 6, 6: architecturae conscriptiones, Vitr. 5. praef. 2: conscriptiones indecorae, Arnob. 4, 24: rerum gestarum u. bl. rerum conscriptiones, Arnob. 5, 39 in. u. 7, 49: in annalium conscriptionibus legere, Arnob. 7, 38: bibliothecam omnium hominum dignis conscriptionibus ornare, Iren. 3, 21, 2.

    lateinisch-deutsches > conscriptio

  • 4 conscriptio

    cōnscrīptio, ōnis, f. (conscribo), das Verfassen, Abfassen, die Abfassung, Darstellung, I) eig.: c. librorum quorundam, Augustin. ep. 37. 2: c. libelli, Sidon. ep. 7,18, 1: c. de superis talis, Arnob. 5, 44: Plur., falsae conscriptiones quaestionum, falsche Aufzeichnungen, Fälschung der Untersuchungsprotokolle, Cic. Cluent. 191: omnium generum sensus conscriptionibus (fleißige Aufzeichnung) memoriae tradere, Vitr. 7. praef. § 1. – II) meton. = die Darstellung, Beschreibung = das Schriftstück, Schriftwerk, die Denkschrift, Verschreibung, c. coniugii, Eheverschreibung, Ehevertrag, Vulg. Tob. 7, 16: eosque non plus tres in una conscriptione oportere esse, Vitr. 5. praef. § 3: Plur., auctorum conscriptiones, Arnob. 6, 6: architecturae conscriptiones, Vitr. 5. praef. 2: conscriptiones indecorae, Arnob. 4, 24: rerum gestarum u. bl. rerum conscriptiones, Arnob. 5, 39 in. u. 7, 49: in annalium conscriptionibus legere, Arnob. 7, 38: bibliothecam omnium hominum dignis conscriptionibus ornare, Iren. 3, 21, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conscriptio

  • 5 cōnscrīptiō

        cōnscrīptiō ōnis, f    [conscribo], a record, report: falsae quaestionum, forged depositions.
    * * *
    account/written record/writing; treatise/composition; conscription/troop levy

    Latin-English dictionary > cōnscrīptiō

  • 6 conscriptio

    conscriptĭo, ōnis, f. [conscribo, II.], a drawing up in writing, a composing, composition (rare).
    I.
    In abstr.:

    libelli,

    Sid. Ep. 7, 18.—More freq.,
    II.
    In concr., a representation, treatise, writing; in plur., * Cic. Clu. 67, 191; * Vitr. 7, prooem. §

    1: in annalium conscriptionibus legere,

    Arn. 7, p. 242. —
    III.
    (Conscribo, I.) A levying of troops, Julian. ap. Cassiod. 16, Hist. Eccl. 17.

    Lewis & Short latin dictionary > conscriptio

  • 7 ξεναγήσει

    ξενάγησις
    conscriptio: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ξεναγήσεϊ, ξενάγησις
    conscriptio: fem dat sg (epic)
    ξενάγησις
    conscriptio: fem dat sg (attic ionic)
    ξενᾱγήσει, ξεναγέω
    to be a leader of mercenaries: aor subj act 3rd sg (epic)
    ξενᾱγήσει, ξεναγέω
    to be a leader of mercenaries: fut ind mid 2nd sg
    ξενᾱγήσει, ξεναγέω
    to be a leader of mercenaries: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξεναγήσει

  • 8 ξεναγήσεις

    ξενάγησις
    conscriptio: fem nom /voc pl (attic epic)
    ξενάγησις
    conscriptio: fem nom /acc pl (attic)
    ξενᾱγήσεις, ξεναγέω
    to be a leader of mercenaries: aor subj act 2nd sg (epic)
    ξενᾱγήσεις, ξεναγέω
    to be a leader of mercenaries: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ξεναγήσεις

  • 9 celebro

    celebro, āvī, ātum, āre (celeber), 1) zahlreich oder oft besuchen, -betreten, durch zahlreichen Besuch beleben,

    a) eine Örtlichkeit oder Person u. dgl., domum alcis, Cic.: vestibulum, Cic.: templa, Plin. ep.: viam, Cic.: senectutem alcis celebrare et ornare, Cic.: similis et frequentia et plausus me usque ad Capitolium celebravit, begleitete mich aufs K., Cic.: in urbe clandestini coetus celebrabant (Agrippam), in Rom drängten sich heimlich Zirkel um ihn, Tac. – m. dopp. Acc., cel. alqm magistratum, Tibull. 1, 4, 75. – m. Ang. womit? wodurch? sepulcrum hominum conventu epulisque, Cic.: litora ludis, Verg.: cuius litteris, famā, nuntiis celebrantur aures cotidie meae novis nominibus gentium, werden erfüllt mit usw., Cic.: cel. iuvenes multo sermone, sich mit jungen Leuten häufig in

    Gespräche einlassen, Tibull. – m. Ang. von wem? quam multā madidae celebrantur arundine fossae, Ov. trist. 5, 6, 37: Tagus auriferis arenis celebratur, im T. findet sich häufig Goldsand, Plin. 4, 115. – b) eine Versammlung, Festlichkeit u. dgl. durch zahlreichen Besuch, durch Festlichkeit, Gesang usw. beleben, ihr zahlreich beiwohnen, sie fleißig-, festlich begehen, verherrlichen, übh. im weitern Kreise feiern, begehen, coetus, sich zahlreich versammeln, Cic. poët. u. Verg.: convivium, Liv.: festos dies ludorum, Cic.: orgia, Catull.: nuptias, Liv.: diem natalem, Tac.: natalem suum, natalem alcis, Plin. ep. u. Suet. – m. Ang. wie? durch Advv., comiter regis convivium, Liv.: festos et sollemnes dies profusissime, non numquam tantum ioculariter, Suet. – m. Ang. wem? Aesculapio et Minervae ludos, Curt. – m. Abl. (wodurch? womit?), frequentiā urbanā actiones, Liv.: contiones suas cantorum convicio, Cic.: funus omni apparatu atque honore, Curt.: epulas cantu, Liv.: epulas vino largius, Liv.: dapes festumque canendo, Ov.: natalem dei ludis, Ov.: celebratur omnium sermone laetitiāque convivium, Cic. (u. so tu quoque velim inquiras, quā laetitiā, quo lusu apud me celebratum hesternum convivium sit, Cic.): quatridui supplicatione publicum gaudium privatis studiis celebratum est, wurde unter lebhafter Teilnahme der Bürger durch ein viertägiges Dankfest gefeiert, Liv. – ganz absol., im Zshg., publice a Syracusanis in gymnasio totā celebrante Siciliā (unter feierlichem Geleite von ganz S.) sepultus est, Nep.: is funus imperatoris in castris celebrantibus cum exercitu Beneventanis fecit, Liv. – 2) in Rede u. Schrift im Publikum, in weitem Kreise verbreiten, allgemein bekannt machen, a) übh.: quibus in locis factum esse consulem Murenam nuntii litteraeque celebrassent, Cic. – m. Ang. wodurch? laudes alcis litteris, Cic.: quod omnium accusatorum non criminibus, sed vocibus maledictisque celebratum est, Cic. – b) insbes., rühmend bekannt machen, rühmen, preisen, verherrlichen (Ggstz. obscurare), egressum alcis ornare atque celebrare, Cic.: cel. alqd in maius, von etw. zu viel Aufhebens machen, Sall. u. Liv. – m. dopp. Acc., alqm socium laborum, Tac.: alqam servatricem, Ov. – m. Ang. wo? legem omnibus contionibus, Liv.: alqd totā Graeciā, Nep. – m. Ang. wodurch? alqm od. alqd laudibus, Sen., magnis laudibus, Plin., miris laudibus, Plin.: nomen alcis scriptis, Cic.: alqd carminibus, besingen, Civ.: virum aut heroa lyrā vel acri tibiā, Hor.: nullā illustri laude celebrari, Cic. famā celebrari, Ov.: totā Graeciā famā celebrari, Nep. – 3) mit reger Teilnahme vornehmen, mit reger Teilnahme-, mit regem Eifer-, fleißig treiben, -betreiben, -ausüben, in vollen Gang bringen, zu heben suchen, oft anwenden, artes, Cic.: hoc ornatus genus in orationibus suis, Gell.: nec unum genus est divinationis publice privatimque celebratum, Cic.: quid operis aut negotii celebrans, Arnob.: celebrari de integro iurisdictio, kam wieder in vollen Gang, Liv.: postea celebratum id genus mortis, von vielen angewendet, Tac.: unde hic antiquissimus versus vice proverbii celebratus est, Gell. – m. Ang. wo? servorum vicatim celebratur totā urbe conscriptio, Cic.: apud Philonem etiam harum iam causarum cognitio exercitatioque celebratur, Cic. – u. m. Ang.wodurch? popularem potestatem lege populari, Liv.: inimicitiae saepe multis et in senatu et ad populum atrocibus celebratae certaminibus, Liv. – m. Ang. mit wem? durch cum m. Abl., cum alqo seria ac iocos, Liv. 1, 4, 9. – / Archaist. celebrassit = celebraverit Plaut. fr. bei Non. 134, 33.

    lateinisch-deutsches > celebro

  • 10 abfassen

    abfassen, facere (machen, fertigen, eine Schrift, einen Brief, ein Gedicht). – conficere (anfertigen, verfertigen übh.). – scribere (aufschreiben, niederschreiben). – conscribere (schreibend zusammensetzen, verfassen, auch mit dem Zus. verbis). – perscribere (pünktlich, ausführlich niederschreiben). – componere (schriftlich zusammenstellen). – concipere (in Worte, in eine Formel zusammenfassen, auchmit dem Zus. verbis). – etw. kurz a., brevi od. breviter od. paucis absolvere. Abfassen, das, - ung, die, einer Schrift, conscriptio (z. B. quaestionis). – confectio (z. B. libri, annalium). – A. jurist. Formeln, conceptio. Abfasser, scriptor (z. B. legis).

    deutsch-lateinisches > abfassen

  • 11 Ausarbeitung

    Ausarbeitung, die, I) Bearbeitung: confectio (das Zustandebringen). – conscriptio (schriftliche Abfassung). – cura (Besorgung einer Schrift). – die Au. eines lateinischen Lerikons übernehmen, *lexicon Latinum condeudum suscipere. – II) das Ausgearbeitete selbst, s. Aufsatz.

    deutsch-lateinisches > Ausarbeitung

  • 12 ξεναγήσεως

    ξεναγήσεω̆ς, ξενάγησις
    conscriptio: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > ξεναγήσεως

  • 13 celebro

    celebro, āvī, ātum, āre (celeber), 1) zahlreich oder oft besuchen, -betreten, durch zahlreichen Besuch beleben,
    a) eine Örtlichkeit oder Person u. dgl., domum alcis, Cic.: vestibulum, Cic.: templa, Plin. ep.: viam, Cic.: senectutem alcis celebrare et ornare, Cic.: similis et frequentia et plausus me usque ad Capitolium celebravit, begleitete mich aufs K., Cic.: in urbe clandestini coetus celebrabant (Agrippam), in Rom drängten sich heimlich Zirkel um ihn, Tac. – m. dopp. Acc., cel. alqm magistratum, Tibull. 1, 4, 75. – m. Ang. womit? wodurch? sepulcrum hominum conventu epulisque, Cic.: litora ludis, Verg.: cuius litteris, famā, nuntiis celebrantur aures cotidie meae novis nominibus gentium, werden erfüllt mit usw., Cic.: cel. iuvenes multo sermone, sich mit jungen Leuten häufig in
    Gespräche einlassen, Tibull. – m. Ang. von wem? quam multā madidae celebrantur arundine fossae, Ov. trist. 5, 6, 37: Tagus auriferis arenis celebratur, im T. findet sich häufig Goldsand, Plin. 4, 115. – b) eine Versammlung, Festlichkeit u. dgl. durch zahlreichen Besuch, durch Festlichkeit, Gesang usw. beleben, ihr zahlreich beiwohnen, sie fleißig-, festlich begehen, verherrlichen, übh. im weitern Kreise feiern, begehen, coetus, sich zahlreich versammeln, Cic.
    ————
    poët. u. Verg.: convivium, Liv.: festos dies ludorum, Cic.: orgia, Catull.: nuptias, Liv.: diem natalem, Tac.: natalem suum, natalem alcis, Plin. ep. u. Suet. – m. Ang. wie? durch Advv., comiter regis convivium, Liv.: festos et sollemnes dies profusissime, non numquam tantum ioculariter, Suet. – m. Ang. wem? Aesculapio et Minervae ludos, Curt. – m. Abl. (wodurch? womit?), frequentiā urbanā actiones, Liv.: contiones suas cantorum convicio, Cic.: funus omni apparatu atque honore, Curt.: epulas cantu, Liv.: epulas vino largius, Liv.: dapes festumque canendo, Ov.: natalem dei ludis, Ov.: celebratur omnium sermone laetitiāque convivium, Cic. (u. so tu quoque velim inquiras, quā laetitiā, quo lusu apud me celebratum hesternum convivium sit, Cic.): quatridui supplicatione publicum gaudium privatis studiis celebratum est, wurde unter lebhafter Teilnahme der Bürger durch ein viertägiges Dankfest gefeiert, Liv. – ganz absol., im Zshg., publice a Syracusanis in gymnasio totā celebrante Siciliā (unter feierlichem Geleite von ganz S.) sepultus est, Nep.: is funus imperatoris in castris celebrantibus cum exercitu Beneventanis fecit, Liv. – 2) in Rede u. Schrift im Publikum, in weitem Kreise verbreiten, allgemein bekannt machen, a) übh.: quibus in locis factum esse consulem Murenam nuntii litteraeque celebrassent, Cic. – m. Ang. wodurch? laudes alcis litteris, Cic.: quod omnium accusatorum
    ————
    non criminibus, sed vocibus maledictisque celebratum est, Cic. – b) insbes., rühmend bekannt machen, rühmen, preisen, verherrlichen (Ggstz. obscurare), egressum alcis ornare atque celebrare, Cic.: cel. alqd in maius, von etw. zu viel Aufhebens machen, Sall. u. Liv. – m. dopp. Acc., alqm socium laborum, Tac.: alqam servatricem, Ov. – m. Ang. wo? legem omnibus contionibus, Liv.: alqd totā Graeciā, Nep. – m. Ang. wodurch? alqm od. alqd laudibus, Sen., magnis laudibus, Plin., miris laudibus, Plin.: nomen alcis scriptis, Cic.: alqd carminibus, besingen, Civ.: virum aut heroa lyrā vel acri tibiā, Hor.: nullā illustri laude celebrari, Cic. famā celebrari, Ov.: totā Graeciā famā celebrari, Nep. – 3) mit reger Teilnahme vornehmen, mit reger Teilnahme-, mit regem Eifer-, fleißig treiben, -betreiben, -ausüben, in vollen Gang bringen, zu heben suchen, oft anwenden, artes, Cic.: hoc ornatus genus in orationibus suis, Gell.: nec unum genus est divinationis publice privatimque celebratum, Cic.: quid operis aut negotii celebrans, Arnob.: celebrari de integro iurisdictio, kam wieder in vollen Gang, Liv.: postea celebratum id genus mortis, von vielen angewendet, Tac.: unde hic antiquissimus versus vice proverbii celebratus est, Gell. – m. Ang. wo? servorum vicatim celebratur totā urbe conscriptio, Cic.: apud Philonem etiam harum iam causarum cognitio exercitatioque celebratur, Cic. – u. m. Ang.
    ————
    wodurch? popularem potestatem lege populari, Liv.: inimicitiae saepe multis et in senatu et ad populum atrocibus celebratae certaminibus, Liv. – m. Ang. mit wem? durch cum m. Abl., cum alqo seria ac iocos, Liv. 1, 4, 9. – Archaist. celebrassit = celebraverit Plaut. fr. bei Non. 134, 33.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > celebro

  • 14 conscription

    f. (bas lat. conscriptio "conscrit") воен. 1. вписване в наборен списък; военна повинност; 2. набор.

    Dictionnaire français-bulgare > conscription

  • 15 CONSCRIPTION

    [N]
    CONSCRIPTIO (-ONIS) (F)
    DELECTUS (-US) (M)
    DILECTUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > CONSCRIPTION

  • 16 DRAFT

    [N]
    TRACTURA (-AE) (F)
    CONSCRIPTIO (-ONIS) (F)
    LEX (LEGIS) (F)
    POTUS (-US) (M)
    POCULUM (-I) (N)
    CALX (CALCIS) (MF)
    SORBITIUM (-I) (N)
    [V]
    CONSCRIBO (-ERE -SCRIPSI -SCRIPTUM)

    English-Latin dictionary > DRAFT

  • 17 DRAUGHT

    [A]
    VETERINUS (-A -UM)
    [N]
    TRACTURA (-AE) (F)
    CONSCRIPTIO (-ONIS) (F)
    LEX (LEGIS) (F)
    POTUS (-US) (M)
    POCULUM (-I) (N)
    CALX (CALCIS) (MF)
    SORBITIUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > DRAUGHT

  • 18 DRAWING

    [N]
    TRACTUS (-US) (M)
    GRAPHICE (-ES) (F)
    DUCTUS (-US) (M)
    CONSCRIPTIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > DRAWING

  • 19 SELECTION

    [N]
    SELECTIO (-ONIS) (F)
    ELECTIO (-ONIS) (F)
    LECTIO (-ONIS) (F)
    DILECTUS (-US) (M)
    DELECTUS (-US) (M)
    LEGIO (-ONIS) (F)
    CONSCRIPTIO (-ONIS) (F)

    English-Latin dictionary > SELECTION

  • 20 ξενάγησις

    A conscriptio,

    υἱῶν App.BC 5.74

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξενάγησις

См. также в других словарях:

  • КОНСКРИПЦИЯ — (этим. см. конскрипт). Запись молодых людей, долженствующих поступить в военную службу. Также рекрутский набор, производимый со всех граждан в известном возрасте, в противоположность набору по вербовке и вызову желающих. Словарь иностранных слов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • conscription — [ kɔ̃skripsjɔ̃ ] n. f. • 1789; bas lat. conscriptio → conscrit ♦ Admin. Inscription, sur les rôles de l armée, des jeunes gens atteignant l âge légal pour le service militaire. ⇒ enrôlement, recensement, recrutement. Armée de conscription. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Konskription — Kriegsdienst; Dienst am Vaterland (umgangssprachlich); Militärpflicht; Dienst an der Waffe; Wehrdienst; Wehrpflicht * * * Kon|skrip|ti|on 〈f. 20; früher〉 Aushebung zum Wehrdienst mit der Möglichkeit, sich loszukaufen od. vertreten zu lassen… …   Universal-Lexikon

  • ξεναγήσει — ξενάγησις conscriptio fem nom/voc/acc dual (attic epic) ξεναγήσεϊ , ξενάγησις conscriptio fem dat sg (epic) ξενάγησις conscriptio fem dat sg (attic ionic) ξενᾱγήσει , ξεναγέω to be a leader of mercenaries aor subj act 3rd sg (epic) ξενᾱγήσει ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • конскрипция — (от лат. conscriptio  внесение в списки, набор), способ комплектования войск. Основан на принципе всеобщей воинской повинности, в отличие от которой допускались заместительство и денежный выкуп. Существовала в конце XVIII XIX вв. во Франции, в… …   Энциклопедический словарь

  • conscripţie — CONSCRÍPŢIE, conscripţii, s.f. (înv.) Înscriere anuală în rândurile militare; recrutare, înrolare. – Din fr. conscription, lat. conscriptio. Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX 98  CONSCRÍPŢIE s. v. încorporare, înrolare, recrutare.… …   Dicționar Român

  • ξεναγήσεις — ξενάγησις conscriptio fem nom/voc pl (attic epic) ξενάγησις conscriptio fem nom/acc pl (attic) ξενᾱγήσεις , ξεναγέω to be a leader of mercenaries aor subj act 2nd sg (epic) ξενᾱγήσεις , ξεναγέω to be a leader of mercenaries fut ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • КОНСКРИПЦИЯ — (от лат. conscriptio внесение в списки набор), способ комплектования войск. Основана на принципе всеобщей воинской повинности, в отличие от которой допускались заместительство и денежный выкуп. Существовала в кон. 18 19 вв. во Франции, в России… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Conscription — Con*scrip tion, n. [L. conscriptio: cf. F. conscription.] 1. An enrolling or registering. [1913 Webster] The conscription of men of war. Bp. Burnet. [1913 Webster] 2. A compulsory enrollment of men for military or naval service; a draft. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • КОНСКРИПЦИЯ — КОНСКРИПЦИЯ, конскрипции, мн. нет, жен. (лат. conscriptio запись, набор) (ист.). Система комплектования армии посредством воинской повинности с допущением выкупа и заместительства. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Feste, die — Die Fêste, plur. die n, von dem Bey und Nebenworte fest. 1) * Die Festigkeit, ohne Plural; in welcher veralteten Bedeutung in den Monseeischen Glossen Festi durch robur erkläret wird. 2) * Was zur Festigkeit, d.i. Gewißheit, einer Sache dienet;… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»