-
1 bzdura
pleść bzdury dummes Zeug reden -
2 ciemnota
-
3 pleść*
pleść fam. Unsinn reden, Quatsch erzählen; quasseln; -
4 upleść
pleść fam. Unsinn reden, Quatsch erzählen; quasseln; -
5 wypisywać
wypisywać (-uję) < wypisać> (wypiszę) sich (her)ausschreiben, sich notieren (z G aus D); czek ausstellen; długopis leer schreiben; ołówek verbrauchen;wypisywać ze szpitala aus dem Krankenhaus entlassen;wypisywać ze szkoły von der Schule herunternehmen;wypisywać receptę MED ein Rezept schreiben;wypisywać bzdury fam. dummes Zeug schreiben;wypisz, wymaluj ojciec fam. ganz der Papa;wypisywać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen -
6 pierdolić
pierdolić [pjɛrdɔliʨ̑]( wulg)I. vt2) ( traktować lekceważąco)\pierdolić kogoś/coś auf jdn/etw scheißen ( vulg)nie pierdol! red keinen Scheiß! ( vulg) -
7 pleść
I. vt\pleść się dookoła czegoś bluszcz: sich +akk um etw winden, sich +akk um etw [herum]schlingen -
8 wygadywać
-
9 wypisać
perf,I. vt2) ( wynotować)\wypisać numer z książki telefonicznej sich +dat eine Nummer aus dem Telefonbuch herausschreiben3) ( sporządzić listę) auflisten4) ( wykreślić)\wypisać kogoś ze szpitala jdn aus der Klinik entlassenwypisywać o kimś bzdury über jdn dummes Zeug schreiben ( fam)7) wypisz, wymaluj! ( pot) buchstäblich [wie], im wahrsten Sinne des WortesII. vr1) ( przestawać pisać) ołówek: sich +akk abschreiben, długopis: leer geschrieben sein2) ( wykreślać się)\wypisać się z organizacji aus einer Organisation austreten\wypisać się ze szpitala das Krankenhaus verlassen -
10 Blödsinn
Blödsinn m -
11 drauflosschreiben
-
12 dumm
dumm [dʊm] <-̈er, -̈ste>I. adj\dummes Zeug reden opowiadać bzduryich habe das \dumme Gefühl, dass... mam głupie przeczucie, że... ( pot)II. adv( einfältig)\dumm fragen głupio zapytać\dumm dastehen być w idiotycznej sytuacji ( pot)sich \dumm anstellen nie potrafić, być niezręcznymsich \dumm stellen udawać głupiego ( pot)jdm \dumm kommen ( fam) być wobec kogoś bezczelnym -
13 einblasen
ein|blasen -
14 Pustekuchen
-
15 quasseln
-
16 Quatsch
-
17 reden
I. vi2) ( sich unterhalten)[über jdn/etw] \reden rozmawiać [ perf po-] [o kimś/czymś]miteinander \reden rozmawiać [ perf po-] ze sobąmit sich selbst \reden mówić do siebie\reden wir nicht mehr darüber! nie mówmy już więcej o tym!das Reden mówienie nt3) ( tratschen)[über jdn/etw] \reden plotkować [ perf po-] [o kimś/czymś]II. vt1) ( sagen)Quatsch/Unsinn \reden opowiadać bzdury2) ( tratschen)[über jdn/etw] wird viel geredet wiele mówi się [na temat kogoś/czegoś] -
18 Schmarren
Schmarr[e]n <-s, -> m -
19 Schrott
-
20 Schwachsinn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bzdura — ż IV, CMs. bzduraurze; lm D. bzduraur 1. pot. «brednia, głupstwo, nonsens, niedorzeczność» Opowiadać, pleść bzdury. Wierzyć w bzdury. 2. pot. «rzecz niepoważna, głupia; bagatela, błahostka, drobiazg» Z byle bzdury robią wielkie rzeczy … Słownik języka polskiego
klituś-bajduś — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} ten, kto opowiada rzeczy bezsensowne, bzdury; pleciuga {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}klituś bajduś II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} powiedzenie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pierdoła — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIa, CMc. pierdołaole, wulg. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o mężczyźnie mówiącym niedorzeczności, bzdury {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
austriacki — Austriackie gadanie «mówienie głupstw lub nieprawdy; bzdury, brednie»: Mówił o wielkich zyskach – austriackie gadanie, na handlu starzyzną fortuny się nie zrobi. PR roz 2000 … Słownik frazeologiczny
głodny — pot. Mówić, opowiadać, wstawiać, wciskać, zalewać, zasuwać, wulg. pieprzyć głodne kawałki «mówić, opowiadać bzdury, brednie; także: zmyślać, kłamać»: Ale niech mi pan nie wciska głodnych kawałków, że to wasza sprawa wewnętrzna! M. Bielecki,… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
gorzej — Komuś zrobiło się, jest gorzej a) «czyjś stan zdrowia jest poważny»: Nie wyleżał przeziębienia i zrobiło mu się gorzej (...). Roz bezp 1996. b) żart. «ktoś zachowuje się jak człowiek niepoczytalny, niezrównoważony psychicznie»: (...) co on… … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
trel — pot. Trele morele «o wypowiadanych przez kogoś głupstwach; brednie, bzdury, niedorzeczności, trele morele»: (...) leżą i gapią się w naszą stronę. I gadają trele morele. J. Krzysztoń, Wielbłąd … Słownik frazeologiczny
austriacki — przym. od Austria ◊ Austriackie gadanie «mówienie nieprawdy, mówienie bez sensu; bzdury, brednie» … Słownik języka polskiego
bajduś — tylko we fraz. Klituś bajduś «brednie, bzdury, głupstwa» … Słownik języka polskiego