-
1 стереть
1) ábwischen vt; перен. (áus)löschen vtстере́ть с доски́ — die Táfel ábwischen
стере́ть пыль — den Staub ábwischen (с чего́-либо - von); ábstauben vt
стере́ть (магнитофо́нную) за́пись — éine Áufnahme [Tónbandaufnahme] löschen
2) ( резинкой) áusradieren vt4) (ногу и т.п.) sich (D) wund réiben (непр.) vt••стере́ть с лица́ земли́ высок. — áuslöschen vt; dem Érdboden gléichmachen vt ( сровнять с землёй); áusrotten vt ( истребить)
-
2 стирать
Iнесов.; сов. стере́ть1) вытирать áb|wischen (h) что-л. A, с чего-л. von D, чем-л. → mit D; в сочетан. типа: стирать со стола, с доски (когда не указано, что стирают) с чего-л. → A; себе пот, помаду и др. sich (D) wíschen ↑ что-л. A, с чего-л. von D, чем-л. → mit Dстира́ть с доски́ рису́нок — die Zéichnung von der Táfel ábwischen
стира́ть тря́пкой пыль со шка́фа — den Staub mit éinem Láppen vom Schrank ábwischen
стира́ть (себе) пот со лба, пома́ду с губ — sich den Schweiß von der Stirn, die Schmínke von den Líppen wíschen
Сотри́ с доски́! — Wisch die Táfel áb!
2) ластиком áus|radieren (h), wég|radieren (h) что-л. A (при обоих эквивалентах дополн. обязательно), чем-л. → mit Dстира́ть бу́кву, ци́фру ла́стиком — éinen Búchstaben, éine Zíffer mit éinem Gúmmi áusradieren [wégradieren]
В тетра́ди нельзя́ стира́ть. — Im Heft darf nichts áusradiert wérden.
IIстира́ть ста́рую за́пись — die álte Áufnahme löschen
стира́ть бельё в стира́льной маши́не, рука́ми — die Wäsche in [mit] der Wáschmaschine, mit der Hand wáschen
стира́ть (с) порошко́м, (с) мы́лом — mit éinem Wáschmittel, mit Séife wáschen
э́ту ко́фточку нельзя́ стира́ть. — Díeser Púlli darf nicht gewáschen wérden.
Руба́шки чи́сто вы́стираны. — Die Hémden sind sáuber gewáschen.
-
3 вытереть
ábwischen vt, ábtrocknen vt -
4 вытереться
1) sich ábwischen; sich ábtrocknen ( насухо) -
5 затереть
2) ( сдавить) éinklemmen vtсу́дно затёрло льда́ми — das Schiff ist vom Eis éingeklemmt
-
6 обтереть
ábwischen vt; ábtrocknen vt ( насухо); ábreiben (непр.) vt, frottíeren vt (растереть; тж. мед.) -
7 обтереться
1) sich ábwischen, sich ábtrocknen; sich ábreiben (непр.), sich frottíeren ( растереться)2) перен. разг. (приобрести навыки, манеры) Schliff bekómmen (непр.), sich ábschleifen (непр.) -
8 обтирание
с1) Ábwischen n, Ábtrocknen n2) мед. Ábreibung f, Frottíerung f -
9 перетереть
1) разг. (посуду и т.п.) ábwischen vt, ábtrocknen vt2) (верёвку и т.п.) dúrchreiben (непр.) vt -
10 смести
1) (áb)fégen vt, wégfegen vtсмести́ пыль с чего́-либо — etw. ábstäuben, den Staub von etw. ábwischen [wégfegen]
смести́ в ку́чу — zusámmenfegen vt
2) перен. высок. ( уничтожить) verníchten vt -
11 утереть
разг.ábwischen vt, ábtrocknen vt•• -
12 утереться
разг.sich ábwischen, sich ábtrocknen -
13 влажный
в разн. знач. feuchtвла́жное полоте́нце — ein féuchtes Hándtuch
вла́жные ру́ки — féuchte Hände
вла́жный во́здух — féuchte Luft
вытира́ть пыль вла́жной тря́пкой — den Staub feucht ábwischen
-
14 грязь
1) на улице der Schmutz -es, тк. ед. ч., der Stráßenschmutz ; в повседн. речи der Dreck -s, тк. ед. ч.жи́дкая грязь — der Schlamm - (e)s, тк. ед. ч.
По́сле дождя́ на у́лице бы́ло мно́го грязи. — Nach dem Régen war viel Schmutz [Dreck] auf der Stráße.
Он очи́стил (щёткой) грязь с боти́нок. — Er bürstete den Schmutz [den Dreck] von den Schúhen.
Мы застря́ли с маши́ной в грязи́. — Wir sind mit dem Áuto im Schlamm stécken geblíeben.
Он чуть не упа́л в грязь. — Er wäre beináhe in den Schmutz [in den Dreck, in den Schlamm] gefállen.
2) сор, пыль der Schmutz ↑, der Dreck ↑смыть, стере́ть грязь — den Schmutz [den Dreck] ábwaschen, ábwischen
В ко́мнате, на полу́ грязь. — Im Zímmer, auf dem Fúßboden ist Schmutz [Dreck].
На рука́х, под ногтя́ми грязь. — An den Handen, únter den Nägeln ist Schmutz [Dreck].
У меня́ ру́ки, боти́нки в грязи́. — Méine Hände, Schúhe sind ganz schmútzig [dréckig].
-
15 доска
1) кусок дерева das Brett (e)s, erто́лстая, то́нкая, у́зкая, дли́нная доска́ — ein díckes [stárkes], dünnes, schmáles, lánges Brett
распили́ть, строга́ть, прибива́ть доску — ein Brett zersägen, hóbeln, ánnageln
постро́ить сара́й из до́сок — éinen Schúppen aus Bréttern báuen
2) школьная и др. die Táfel =, nвы́звать ученика́ к доске́ — éinen Schüler an die [zur] Táfel rúfen
писа́ть на доске́ — an die [der] Táfel schréiben
реша́ть зада́чу на доске́ — éine Áufgabe an der Táfel réchnen
стира́ть с доски́ — die Táfel ábwischen
отвеча́ть у доски́ — an der Táfel ántworten
Иди́ к доске́! — Komm an die [zur] Tafel! / Komm nach vorn!
3) шахматная das Brett ↑, das Scháchbrett ↑расста́вить на доске́ фигу́ры — die Figúren auf dem Brett áufstellen
Игра́ли (матч проходил) на двадцати́ досках. — Es wúrde an zwánzig Bréttern gespíelt.
4) для объявлений, мемориальная die Táfel ↑доска́ объявле́ний — die Ánschlagtafel, die Táfel; das schwárze Brett
доска́ с объявле́ниями — éine Táfel mit Bekánntmachungen
пове́сить объявле́ние на доску [на доске́] — éine Bekánntmachung an die Táfel hängen [an der Táfel áufhängen]
установи́ть мемориа́льную доску на до́ме поэ́та — éine Gedénktafel am Haus des Díchters ánbringen
-
16 салфетка
die Serviette [zɛr'vǐɛtə] =, -nбума́жные салфе́тки — Papíerservietten
вы́тереть (себе́) рот салфе́ткой — sich (D) den Mund mit éiner Servíette ábwischen
-
17 abwischen
vt вытирать, стиратьden Staub ábwischen — вытирать пыль
Er hat sich den Schweiß von der Stirn ábgewischt. — Он вытер пот со лба.
-
18 Schwamm
m <-(e)s, Schwämme>1) зоол губка2) губка (для мытья посуды и т. п.)den Schwamm áúsdrücken — выжать губку
den Tisch mit dem Schwamm ábwischen — вытереть стол губкой
3) ю-нем, австр, швейц гриб4) обыкн sg домовый грибSchwamm drüber! разг — забудем [замнём] это!
sich mit dem Schwamm frisíéren [kämmen] können разг шутл — иметь лысину
-
19 Tafel
f <-, -n>1) доска (для объявлений, классная, мемориальная и т. п.)den Schüler an die Táfel rúfen* — вызывать ученика к доске
an die Táfel schréíben* — писать на доске
die Táfel ábwischen — стирать с доски
2) сокр от Schalttafel эл распределительный щит3) плитка (шоколада, изразцовая)4) таблица5) полигр (полосная) иллюстрация6) тк sg высок (обеденный) столdie Táfel décken — накрыть на стол
7) иск сокр от Tafelbild картина (на холсте, доске)8) австр, швейц дорожный знак -
20 abwischen