Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

buttare+qc+a+qn

  • 1 buttare

    buttare
    buttare [but'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (gettare) werfen; (con forza, rabbia) schmeißen; buttare qualcosa a qualcuno jdm etwas zuwerfen; buttare giù hinunterwerfen; buttare via wegwerfen
     2 figurato buttare pus eitern; buttare sangue bluten; buttare tutto all'aria alles auf den Kopf stellen; (piano, progetto) alles zunichte machen; buttare via vergeuden
     3 (loc): buttare giù un edificio ein Gebäude abreißen; buttare giù due righe ein paar Zeilen niederschreiben; buttare giù qualcuno figurato jdn entmutigen; buttare la pasta Nudeln ins kochende Wasser werfen; buttare giù un boccone einen Happen hinunterschlingen; buttare giù una bottiglia di cognac eine Flasche Kognak hinunterschütten
     II verbo intransitivo
    botanica ausschlagen, sprießen; (semi) keimen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich werfen, sich stürzen; buttare-rsi dalla finestra sich aus dem Fenster stürzen; buttare-rsi nelle braccia di qualcuno sich in jemandes Arme werfen; buttare-rsi in mare sich ins Meer stürzen; buttare-rsi nel fuoco per qualcuno figurato für jemanden durchs Feuer gehen; buttare-rsi a destrasinistra figurato ins rechtelinke Lager überwechseln; buttare-rsi giù figurato den Kopf hängen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > buttare

  • 2 buttare via

    buttare via
    vergeuden
    ————————
    buttare via
  • 3 buttare [oder ridurre] qualcuno sul lastrico

    buttare [oder ridurre] qualcuno sul lastrico
  • 4 buttare all'aria

    buttare all'aria
  • 5 buttare giù

    buttare giù
  • 6 buttare giù due righe

    buttare giù due righe
    ein paar Zeilen niederschreiben

    Dizionario italiano-tedesco > buttare giù due righe

  • 7 buttare giù qualcuno

    buttare giù qualcuno
  • 8 buttare giù un boccone

    buttare giù un boccone
    einen Happen hinunterschlingen

    Dizionario italiano-tedesco > buttare giù un boccone

  • 9 buttare giù un edificio

    buttare giù un edificio
  • 10 buttare giù una bottiglia di cognac

    buttare giù una bottiglia di cognac
    eine Flasche Kognak hinunterschütten

    Dizionario italiano-tedesco > buttare giù una bottiglia di cognac

  • 11 buttare il denaro

    buttare il denaro
    sein Geld zum Fenster hinauswerfen

    Dizionario italiano-tedesco > buttare il denaro

  • 12 buttare la pasta

    buttare la pasta
    Nudeln ins kochende Wasser werfen

    Dizionario italiano-tedesco > buttare la pasta

  • 13 buttare pus

  • 14 buttare qualcosa a qualcuno

    buttare qualcosa a qualcuno
  • 15 buttare sangue

  • 16 buttare tutto all'aria

    buttare tutto all'aria
  • 17 mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada

    mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada
  • 18 aria

    aria
    aria ['a:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (atmosfera, clima) Luft Feminin; aria condizionata Klimaanlage Feminin; corrente d'aria Durchzug Maskulin; filo d'aria Luftzug Maskulin; vuoto d'aria Luftloch neutro; all'aria aperta im Freien; prendere una boccata d'aria (frische) Luft schnappen; cambiare l'aria lüften
     2 (figurato: aspetto) (An)schein Maskulin; (espressione) Ausdruck Maskulin, Miene Feminin
     3  musica Arie Feminin; (canzone) Weise Feminin, Lied neutro
     4 (figurato: loc) buttare all'aria durcheinander werfen; darsi delle aria-e sich aufspielen; prendere un colpo d'aria sich erkälten, sich verkühlen austriaco; saltare in aria in die Luft fliegen; campato in aria figurato aus der Luft gegriffen; andare all'aria ins Wasser fallen, nicht stattfinden; mandare qualcosa all'aria figurato etw ins Wasser fallen lassen, etwas über den Haufen werfen; avere la testa per aria mit den Gedanken woanders sein; c'è qualcosa nell'aria es liegt etwas in der Luft; non tira aria buona qui hier ist dicke Luft

    Dizionario italiano-tedesco > aria

  • 19 defenestrare

    defenestrare
    defenestrare [defenes'tra:re]
       verbo transitivo
     1 (buttare dalla finestra) aus dem Fenster werfen
     2 figurato hinauswerfen; politica stürzen

    Dizionario italiano-tedesco > defenestrare

  • 20 denaro

    denaro
    denaro [de'na:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (soldi) Geld neutro; denaro contante Bargeld neutro; denaro spicciolo Kleingeld neutro; avere il denaro contato knapp bei Kasse sein; buttare il denaro sein Geld zum Fenster hinauswerfen; far denaro-i a palate Geld scheffeln; il denaro è una chiave che apre tutte le porte proverbiale, proverbio Geld öffnet alle Türen
     2 plurale (di carte da gioco) italienische Spielkartenfarbe

    Dizionario italiano-tedesco > denaro

См. также в других словарях:

  • buttare — [dal fr. ant. bouter colpire; gettare; germinare , provenz. botar, dal franco bōtan colpire ]. ■ v. tr. 1. [allontanare con la mano un oggetto: b. in aria, a terra ] ▶◀ gettare, lanciare, tirare. ↑ scagliare, scaraventare. ◀▶ accostare,… …   Enciclopedia Italiana

  • buttare — but·tà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., gettare, lanciare, gener. senza una direzione precisa: buttare qcs. in aria, in acqua, dal balcone | buttare una carta, calarla, giocarla Sinonimi: lanciare, 1scagliare, scaraventare, tirare | giocare, tirare …   Dizionario italiano

  • buttare — {{hw}}{{buttare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Gettare, lanciare vicino o lontano | Buttare fuori qlcu., cacciarlo via | Buttare giù il cibo, un boccone, un sorso d acqua, inghiottirlo in fretta | Buttare giù un edificio, abbatterlo | Buttare giù la pasta,… …   Enciclopedia di italiano

  • buttare — A v. tr. 1. gettare, lanciare, scagliare, tirare, scaraventare, catapultare, proiettare □ schiaffare, sbattere, cacciare □ mandare giù, lasciare cadere CONTR. prendere, tirare su, raccogliere, tirare indietro, trattenere 2. (fig.) disfarsi □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Bütà — buttare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Trà via — buttare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Trà giò — buttare di sotto …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare …   Enciclopedia Italiana

  • giù — (ant. giuso) avv. [lat. tardo iūsum, deosum, dal class. deorsum ]. 1. [verso il basso, con verbi di stato e di moto: essere, andare, scendere, cadere g. ; così discesi del cerchio primaio g. nel secondo (Dante)] ▶◀ abbasso, dabbasso, (di) sotto,… …   Enciclopedia Italiana

  • tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam …   Enciclopedia Italiana

  • gettare — get·tà·re v.tr. (io gètto) FO 1. lanciare lontano da sé con un gesto della mano, spec. con energia: gettare la palla, un sasso Sinonimi: buttare, tirare. 2. buttare via in quanto rotto, inservibile, vecchio e sim.: gettare dei vecchi vestiti |… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»