Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

bus+out

  • 1 cut out

    تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ)‏ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)‏

    Arabic-English glossary > cut out

  • 2 hold out

    تَحَمَّلَ \ abide: to bear: I can’t abide that smell. bear, (bore, borne): to support: This ice will not bear your weight, (usu. with can) to suffer without complaining (sth. that hurts or displeases) I can’t bear that woman. He bore the pain bravely. carry: to support: This bridge will not carry the weight of a bus. endure: to bear (pain, trouble, etc.): Stop that noise! I can’t endure it any longer. hold out: to last: Do you think this old car will hold out until we reach London? The town was surrounded but the people held out till help came. put up with: to bear without complaining: If you live near an airport, you have to put up with the noise. stand: to bear; suffer without complaint: How can you stand that noise? I can’t stand that man! (I dislike him very much), (of things; also stand up) to suffer without becoming worn or broken, etc. A leather football will stand (up to) a lot of kicking. support: to bear the weight of; hold up: A table is supported by its legs. That branch will not support your weight. tolerate: to bear; accept without complaint: I can’t tolerate heat. He can’t tolerate badly cooked food. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. withstand: to bear (weight, pressure, an attack, etc.) without weakening. \ See Also أطاق (أَطاقَ)، عانى (عَانى)، صمد (صَمَدَ)، صبر على (صَبَرَ على)، دام (دَامَ)، قاوم (قاوَم)‏

    Arabic-English glossary > hold out

  • 3 make out

    أَدْرَكَ \ appreciate: to understand: I appreciate your point of view. attain: to reach; succeed in getting: He attained his goal of becoming rich. catch up: come level (with): He started early but I soon caught up (or caught him up or caught up with him). catch, (caught): to meet or join sb. or sth. by being at the right place at the right time: I caught the bus outside the cinema. I caught the headmaster as he left his office. comprehend: to understand: The child read the story but did not comprehend its meaning. find, (found): to learn or discover sth. (by experience or study of inquiry): She found him changed. You will find the hotel very comfortable. The judge found the prisoner guilty. I found that my car had been stolen. make out: to understand: I can’t make out what this means. overtake: (of a runner, etc.) to come level with sb., by going faster (and perhaps to pass him): I overtook him and gave him your message. perceive: to notice and understand, especially through the eyes or mind: I can’t perceive any difference between these two coins. We perceived that we were unwelcome, so we left. realize: to understand (the truth of sth.): Does she realize her mistake? (Does she know about it?) Do you realize that you are in great danger?. see: to understand (a reaon, a joke, a need, etc.): I can’t see why he wants it. It’s too hard for him, you see? Yes, I see. tell: (with can) to know; to recognize: Can you tell the difference between these two brothers?. understand: to know the meaning of: I don’t understand this question. \ See Also عرف (عَرِفَ)، فهم (فَهِم)، لحق بـ (لَحِقَ بِـ)‏

    Arabic-English glossary > make out

  • 4 انطلق (قطع)

    اِنْطَلَقَ (قَطَعَ)‏ \ do: to go (at a certain speed, or for a certain distance): This car can do 80 miles an hour. We did 150 miles before breakfast. go: (of instruments that call people) sound: The whistle went and the game ended. pull out: (of a vehicle or driver) to move out: The train pulled slowly out of the station. run: (of a vehicle or ship) to go: Trains run every hour from here to Glasgow. \ اِنْطَلَقَ \ fly, (flew, flown): to move very quickly: The bus flew past without stopping. nip: hurry: She nipped home for a quick meal. speed: to go fast: The car sped past me. dash: to rush: He dashed to the bus stop. \ See Also تَحَرَّك بسرعة \ اِنْطَلَقَ كالسَّهْم \ race: to rush; go at full speed: The car raced past me. \ اِنْطَلَقَ مُنْدَفِعًا (كالسَّهْم)‏ \ dart: to move quickly and suddenly: The mouse darted into its hole. \ اِنْطَلَقَت (الرصاصة)‏ \ go off: to be fired: The gun went off by mistake.

    Arabic-English dictionary > انطلق (قطع)

  • 5 في

    في \ a; an; each; every: twice a day; 80 miles an hour. at: (showing where): at home; at the office, (showing a point of time) at midday; at 4 o’clock; He was married at 18, (after an adj) good at English; quick at sums. by: during: We travelled by night. in: showing where: In bed; in London; in the box; in his speech, showing condition In a hurry; in trouble, showing a direction; into He fell in the river. He put his hand in his pocket, showing when; during In the past; in January 1980; in the evening, showing what sth. contains or includes There are 60 minutes in an hour. Is he in your team?, showing what sb. wears He was in his best suit, showing a shape or arrangement They stood in a row, showing employment or activity or an event He’s in the navy. She was killed in the accident. on: showing when: on Monday; on May the 6th. showing the state of sb.:: Are you here on business or on holiday?. per: for each: He earns $8000 per annum (for each year). \ في (أيّ مَكَان)‏ \ anywhere: in or to any place: Are you going anywhere?. \ See Also إلى( إلى)‏ \ في \ home: to or at one’s house: Go home! Is your son home yet?. \ See Also إلى البيت \ في \ inside: on (or to) the inside. \ See Also إلى الداخل \ في \ inland: away from the sea: We crossed the coast and flew inland. \ See Also إلى داخل البلاد \ في \ indoors: into (or in) a building: He went (or He stayed) indoors because of the rain. \ See Also إلى داخل البيت \ في \ on board: on (or onto) a ship or aeroplane: There are 70 men on board. Can I go on board the aircraft?. \ See Also إلى دَاخِل الطَّائِرَة \ في \ upstairs: on, at or to a higher floor; up the stairs; at the top of the stairs: She went upstairs because her room is upstairs. She has an upstairs bedroom. \ See Also إلى الدَّور الأَعْلى \ في \ low: to or in a low position: The sun had sunk low in the sky. \ See Also إلى وَضْع مُنْخفِض \ في \ whereabouts: in or near which place: Whereabouts did you find this ring?. \ See Also قرب أيّ مكان؟ \ في \ upstream: against the flow of the stream; up the river: They rowed (the boat) upstream. \ See Also نَحْوَ أعلى النَّهر \ في الاتجاه المعاكس \ backward(s): towards the back: He fell over backwards. \ في أَثَر \ after: following, in search of: I ran after him but could not catch him. The police are after him. \ في أثناء الخِدْمَة (خارج أوقات الخِدمة)‏ \ on duty, (off duty): at work (not at work): The night nurse has 12 hours on duty, then 12 hours off duty. She went on duty at 18.00 and came off duty at 06.00. \ في أثناء ذلك \ meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile. \ في إجازة \ off: free from work: My employer gave me the afternoon off. \ See Also عطلة (عُطْلَة)‏ \ في أَحْسَن الأَحْوَال \ at best: in the most hopeful conditions: At best, we can’t be ready till Tuesday. \ في آخر \ eventually: in the end: The car kept stopping, but we got home eventually. ultimately: in the end: We must all, ultimately, die. \ See Also نهاية الأمر \ في آخر رَمَق \ on one’s last legs: (of a person or thing) not expected to last much longer; worn out; almost in ruins: That company is on its last legs. \ في آخر لحظة \ in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff. \ في أَرْجَاء \ about: from place to place in: We wandered about the town. round: (also around) from place to place: He wandered (a)round (the town). We travelled (a)round (the country). \ في أَسْفَل \ under: (also underneath), in a lower position. underneath: (of position) below: It was hidden underneath the floor boards. \ See Also الأسفل (الأَسْفَل)‏ \ في الأَصْل \ originally: in the beginning: This school was originally a rich man’s home. \ في الأَعْلَى \ up: in or to higher position: She lives up in the hills. \ في أغلب الظَّنّ \ doubtless: probably: It will doubtless rain on the day of the garden party. \ في أَفْضَل حَالَة \ at one’s best: in one’s best state: My garden is at its best in spring. \ في أقلّ مِن \ within: in less than: He will arrive within an hour. I live within a mile of the sea. \ في الأمام \ in front: at the front: You go in front and I’ll follow. \ في أَوَاخِر \ late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon. \ في الأوْج \ in full swing: (of an activity) at its highest point; very busy: The party was in full swing when I arrived. \ في أوجِ الإزْهَار \ in bloom: flowering: The roses are in bloom now. \ في أيّ مَكَان \ anywhere: in no matter what place: Put it down anywhere. \ في أيّ وقت \ ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral. \ في أيّ وقت مَضَى \ ever: (in a comparative sentence) at any time: He’s working harder than ever. This is the best book I’ve ever read. \ في بادئ الأمر \ at first: at the beginning: At first the new school seemed strange, but then we got used to it. \ في البَدْء \ primarily: mainly; in the first place: This book is written primarily for foreigners. \ See Also أصلا (أَصْلاً)، أساسا (أساسًا)‏ \ في بعض الوقت \ part-time: for only part of the usual working time: She’s a part-time teacher. \ في البيت \ at home: in one’s house: He’s at home in the evenings. \ في البيت المُجَاوِر \ next, next door: in the next house: He lives next door. He is my nextdoor neighbour. \ في تَحَسُّن (من النّاحية الصحّية)‏ \ on the mend: getting better in health (after an illness). \ في تِلْكَ الحالةِ \ in that case: if that happens, or has happened: He may be late. In that case, we shall go without him, if that happens, or has happened He may be late. In that case, we shall go without him. \ في تِلْكَ اللَّحظة \ just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived. \ في التَّوّ \ straight away: at once. \ في جانب \ in favour of: supporting: I’m in favour of your plans. \ في الجَانِب الآخَر مِن \ across: on the other side of: My home is across the river. \ في جانب \ for: in favour of: Are you for this idea or against it?. \ See Also صف (صَفّ)‏ \ في جزء أدنى مِن \ down: at a lower level: My house is a little way down the hill. \ في الجِوَار \ about: around; near: There’s a lot of illness about. I went out early, when no one was about (when no one else was out). \ في الحَال \ at once: without delay: Stop that at once!. away: right away; straight away. immediately: at once. instantly: at once. on the spot: in that place and at that moment: He gave me the bill and I paid it on the spot. readily: without delay: The book you need is not readily obtainable. straight away: at once. \ في حَالَةِ \ at: (showing a state): at war; at play. on: showing the state of sth.: The house is on fire. \ في حَالَة حَسَنَة \ well, (better, best): the opposite of ill and unwell; in good health: Don’t you feel well? You’ll soon get better if you drink this medicine. How are you? Very well, thank you. I feel best in the early morning (better than at any other time). \ في حَالَة سَيِّئَة \ in a bad way: in a bad state. \ في حَالَة عَدَم توفُّر \ failing: giving a second choice of action, if the first choice fails: Ask John to do it. Failing him, ask Michael. \ في حَالَة فَوْضَى \ chaotic: in a state of chaos: The young teacher had a chaotic classroom. \ في حَالَةِ وُجُود \ in case of: in the event of; if there is: In case of fire, ring the bell. \ في حَالَةِ ما إِذَا \ in case: because of the possibility of sth. happening: Take a stick, in case you meet a snake. \ في حركة دائِمة \ on the move: moving; travelling: He’s always on the move and never settles for long. \ في الحَقِيقَة \ as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. in reality: in fact. really: truly; in fact: Is he really your son? He does not look like you!. \ في حَيْرَة من أَمْره \ at one’s wits’ end: too worried by difficulties to know what to do. \ في حين \ whereas: but: They are looking for a house, whereas we would rather live in a flat. \ في حينه \ round: following a regular course: Wait till your turn comes round. \ في الخَارِج \ abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: in (or into) the open; away from shelter; in (or into) view: Don’t stand out in the rain. The ship was far out at sea. out of door, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outside: not within; in the open air; on the outer side: It’s raining outside. The cup is blue outside, and white inside. overseas: across the sea; (to the British, the mainland of Europe is abroad but it is not overseas): She is working overseas, in South America. \ في خِدمَة... \ at one’s service: ready to fulfil one’s needs: The hotel car is at your service if you want to go anywhere. \ في خَريف العُمر \ middle-aged: neither young nor old; aged between about 40 and 65. \ في خطٍّ مُستقيم \ as the crow flies: in a straight line: It is 5 miles away by road, but only 2 miles as the crow flies. \ فِي الخَفَاء \ stealth: by stealth using secret and quiet action: He got into the house by stealth, not by force. \ في خِلال \ in: showing a space of time before sth. will happen; after: I’ll come in a few days (or in a minute). in the course of: during: In the course of the morning I had seven visitors. \ في الدّاخل \ in: in a building, esp. at home, work or where one is expected to be: Is anyone in? I’m afraid Mr. Jones is out, but he’ll be in at 5 o’clock. \ في داخِل \ in: showing a direction; into: He fell in the river. He put his hand in his pocket. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room. \ في داخِل النَّفْس \ inwardly: secretly; as regards one’s inner feelings: I was inwardly delighted, but I pretended not to care. \ في دَرَجَة الغَلَيان \ on the boil: boiling; at this heat. \ في ذلك المكان \ there: at that place: I live there. \ في رأيي \ to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest. \ في سَبِيل \ in the process of: to be doing: I am in the process of painting my house. sake, for the sake, of, for sb.’s sake: for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake, for the desire of Why ruin your health for the sake of a little pleasure?. \ في سِنّ المُرَاهَقَة \ teenage: in one’s teens: a teenage girl. \ في شكّ \ in doubt: uncertain: When in doubt, ask your father. \ في صحَّة جيِّدة \ fit: healthy: We take exercise so as to keep fit. \ في صَفّ \ in single file: in one line, one behind the other: We had to ride in single file down the narrow path. \ في الطّابِق الأَسْفل \ downstairs: at the bottom of the stairs; in a room at that level: I’ll wait for you downstairs. \ في الطّابِق الفوقانيّ \ overhead: above one’s head: a noise in the room overhead; clouds in the sky overhead. \ في طَرَف \ up: along (up and down are both used like this, although the course may be quite level): He lives just up the road. \ في طريق النُّور \ in sb.’s light: preventing light from reaching him: I can’t read if you stand in my light. \ في الظّاهر \ outwardly: as regards the appearance (compared with the hidden facts or inner feelings): She was outwardly calm but inwardly full of anger. \ في العَام \ annual: happening every year; of a year: an annual feast; the annual production of oil. \ في عَجلة من أمره \ in a hurry: Ants are always in a hurry. \ في العَرَاء \ in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under she stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football. \ في (عُرض) البَحْر \ at sea: on the sea; far from land: a storm at sea. \ في عُطلة \ on holiday, on vacation: having a holiday: The schools are on holiday. We’re going on vacation to the sea. \ See Also إجازة( إجازة)‏ \ في غابر الأزمان (كان يا ما كان...)‏ \ once upon a time: (used at the beginning of stories). \ في الغَالِب \ mainly: chiefly; mostly. \ في غالِب الظنّ \ probably: almost certainly; with little doubt: You’re probably right. \ في غاية الجُنون \ raving mad: noisily and violently mad. \ في غَمْضَة عَيْن \ in no time: very quickly; very soon: If you follow this path, you’ll get there in no time. \ في غِيَابِه \ behind sb.’s back: when someone is not present: He tells untrue stories about me behind my back. \ في كُلٍّ \ a; an; each; every: twice a day. 80 miles an hour. ten pence a packet. \ في كل مكان \ everywhere: in all places: I’ve looked for it everywhere. \ في كل وقت \ ever: at all times; always: I shall stay there for ever. \ في لحظة خاطفة \ in a flash: very quickly and suddenly: He seized the money and was gone in a flash. \ في اللحظة المناسبة \ in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff. \ في اللَّيْل \ at night: during the night. overnight: for the night: I shall stay at a hotel overnight and come back tomorrow, on the night before; during the night I packed my suitcase overnight, so as to be ready to leave at sunrise. His car was stolen overnight. \ في المائَة \ per cent: for, out, of, each hundred: Six per cent of the boys failed the exam, (one part) of each hundred I’m a 100 per cent in agreement with you. About 70 per cent (written as 70%) of the people are farmers. \ في المُتَنَاوَل \ forthcoming: supplied when needed: We wanted a new school clock, but the money was not forthcoming. \ في مُتَناوَل \ within: inside; not beyond; within reach; within one’s powers. \ في متناول اليَد \ at hand: near; within reach: Help was at hand. handy: near; easily reached when wanted: Keep that book handy so that you can look at it often. \ في مَجْمُوعَة بين \ among(st): in the middle of; mixed with; surrounded by: I found this letter among my books. There is a secret enemy amongst us. \ في مِحْنة خَطَر \ in distress: (of a ship or aeroplane) in dangerous trouble; needing help. \ في المُدّة الأخيرة \ lately: not long ago; in the near past: Have you seen her lately?. \ في المرَّة التالية \ next: the next time: I’ll give it to you when I next see you. \ See Also القادمة \ في مُقَابِل \ for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. in return (for): in exchange or payment for: Give her some flowers in return for her kindness. \ في المقام الأوّل \ firstly: as the first reason, fact, etc: I need a hot drink. Firstly, because I’m cold; secondly, because I’m thirsty. \ في المقدمة \ in front: at the front: You go in front and I’ll follow. \ في مَكَان \ in sb,’s stead: in sb.’s place; instead of sb.. \ See Also بدلا من (بدلاً من)‏ \ في مَكَان آخَر \ elsewhere: in some other place. \ في المَكَان \ in position: in the correct position. \ See Also المَوضِع الصَّحيح \ في مَكَان قَريب \ by: near: He stood by and watched them. \ في مَكَانٍ ما \ somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place). \ في المكان والزّمان المذكورين \ on the spot: in that place and at that moment: Fortunately a doctor was on the spot when she broke her leg. \ في مكانه \ belong: to be in the right place: This book belongs on the top shelf. \ See Also موضِعِه المناسب \ في مَلْعَبِه \ at home: (of a match) on one’s own field: Our team are playing at home tomorrow. \ في مُنْتَصَف الطَّريق \ midway: halfway; in the middle: The station is midway between the two villages. \ في مَوعِد لاَ يَتَجَاوَز \ by: before; not later than: Can you finish this by Tuesday? They ought to be here by now. \ في المَوْعِد المحدَّد \ on time: exactly at the appointed moment: The bus always leaves on time. \ في مياه أعمق من قَامَته \ out of one’s depth: in water that is too deep to stand up in: Don’t go out of your depth unless you can swim. \ في النّادِر \ rarely: not often; hardly at all: She rarely smokes. \ في نظر \ in the eyes of: in the opinion of: In his mother’s eyes he can do no wrong. \ في نَظَري \ to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest. \ في النّهايَة \ at last: in the end, after much delay: The train was very slow, but we got there at last. at length: at last; in the end: He waited two hours. At length he went home. finally: lastly; in the end. \ في نِهايَة الأمْر \ in the long run: after a period of time; in the end: It’ll be cheaper in the long run to buy good quality shoes. \ See Also عَلَى المدى الطويل \ في هذا الوقت \ now: (in a written account) at the time that is being described: The war was now over. \ في هَذا المَكَان \ about: here: Is anyone about?. \ في هذه الأَثْنَاء \ meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile. \ في هذه الأَيَّام \ nowadays: in these times (compared with the past): Travel is much easier nowadays. today: the present time: the scientists of today. \ في هذه الحالة \ all right: (also alright), in that case: You don’t want it? All right, I’ll give it to someone else. \ في هذه اللَّحْظَة \ just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived. just now: at this moment: I’m busy just now. \ في الهواء الطَّلْق \ in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under the stars. out of doors, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football. \ في الوَاقِع \ in reality: in fact. \ في الوَاقِع \ actually: in fact; really: She looks about thirty, but actually she’s thirty-nine. as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. truly: really: Are you truly sorry for your crimes?. virtually: actually but not officially: He was virtually a prisoner in his home, as he did not dare to go out while the police were watching. \ في الوَسَط \ halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine. \ في وَسْط المسافة \ halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine. \ في وَضَح (النهار)‏ \ broad: (of daylight) full; complete: The bank was robbed in broad daylight. \ في وَضع لا يجوز فيه رَكْل الكُرة \ offside: (of a player in football, etc.) breaking a rule by being in a position in which play is not allowed. \ في الوَقْت الحَاضِر \ at present: now; at the present time: At present I have no job, but I shall get one soon. for the time being: for the present: I have no job, but I’m helping my father for the time being. now: at the present time: Where are you working now? Now is the time to plant those seeds. today: the present time: the scientists of today. \ في وَقْتٍ لاَحِق \ after: later: She came first and he arrived soon after. \ في وقتٍ ما \ sometime: (often two words, some time) at a time not exactly known or stated: Come again sometime. He left sometime after dinner. \ في وقتٍ متأخر \ late: after the proper or usual time; not early: We always go to bed very late. He arrived too late for dinner. \ في وقتٍ متأخر مِن \ late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon. \ في الوَقْتِ المُقَرَّر \ round: following a regular course: Wait till your turn comes round. \ في وَقْتٍ من الأوقات \ ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral. \ في الوَقْتِ المناسب \ early: in good time for one’s purpose; before the fixed time: We arrived early and got the best seats. in due course: later; after a reasonable delay: He will get better in due course. in good time: slightly early: He came in good time for the meeting. \ في وقت واحد \ at a time: together: They arrived three at a time (in groups of three). \ في يوم من الأيام \ once upon a time: (used at the beginning of stories). \ See Also كان يا ما كان

    Arabic-English dictionary > في

  • 6 off

    [ɔf]
    1. adverb
    1) away (from a place, time etc):

    She took off her coat.

    بَعيدا
    2) not working; not giving power etc:

    Switch off the light.

    لا يَعْمَل، يوقِف
    3) not at work:

    He's off today.

    في عُطْلَه، خارِج العَمَل
    4) completely:

    Finish off your work.

    كُلِّيَّا
    5) not as good as usual, or as it should be:
    لَيس كما يَجِب
    6) (of food) rotten:

    This milk has gone off – we can't drink it

    ( also adjective) That meat is certainly off.

    مُعَفِّن
    7) out of a vehicle, train etc:

    The bus stopped and we got off.

    يَخْرُج مِن وسيلَة السَّيْر
    8) cancelled:

    The marriage is off.

    مَلغي، باطِل
    2. preposition
    1) away from; down from:

    He cut about five centimetres off my hair.

    بَعيدا عن

    The child is off his food.

    لا يُريد، مَمْنوع عَنْه
    3) out of (a vehicle, train etc):

    We got off the bus.

    يَخْرُج من وسيلَة السَّيْر

    Arabic-English dictionary > off

  • 7 ascertain

    تَثَبَّتَ من \ ascertain: to find out by inquiry etc.: We must ascertain what time the last bus goes. \ تَحَقَّقَ \ ascertain: to find out by inquiry etc.: We must ascertain what time the last bus goes.

    Arabic-English glossary > ascertain

  • 8 take

    [teɪk] verb past tense took [tuk]: past participle taken
    1.
    1) ( often with down, ~out etc) to reach out for and grasp, hold, lift, pull etc:

    I've had a tooth taken out.

    يأخُذ
    2) ( often with away, ~in, ~off, ~out etc) to carry, conduct or lead to another place:

    He took her out for dinner.

    يَحْمِل، يَقود، يَخْرُج مَع
    3) to do or perform some action:

    Will you take a look?

    يقومُ ب، يُنَفِّذ
    4) to get, receive, buy, rent etc:

    We took a house in London.

    يَحْصَل، يأخُذ، يَشْتَري، يَسْتأجِر يُوافِق على، يَقْبَل
    6) to need or require:

    How long does it take you to go home?

    It takes time to do a difficult job like this.

    يَحْتاج، يَسْتَغْرِق

    I took a taxi.

    يُسافِر، يأخُذ وَسيلَة سَفَر
    8) to have enough space for:

    The car takes five people.

    يَتَّسِع لٍ
    9) to make a note, record etc:

    The nurse took the patient's temperature.

    يأخُذ صورَه، يُسَجِّل حَرارَه
    10) to remove, use, occupy etc with or without permission:

    He took all my money.

    يُزيل، يَنْزَع، يأخُذ بدون إذْن
    11) to consider (as an example):

    Take John for example.

    يَتَّخِذ، يَقْتَدي بِ
    12) to capture or win:

    He took the first prize.

    يَحْصَل على، يأخُذ، يَرْبَح
    13) ( often with away, ~from, ~off) to make less or smaller by a certain amount:

    Take (away) four from ten, and that leaves six.

    يَطْرَح
    14) to suppose or think (that something is the case):

    Do you take me for an idiot?

    يَعْتَبِر، يَفْتَرِض، يَظُن
    15) to eat or drink:

    Take these pills.

    يَتَناوَل، يأكُل، يَشْرَب
    16) to conduct, lead or run; to be in charge or control of:

    Will you take the class/lecture/meeting this evening?

    يُدير، يَقود، يَكون مَسؤولا عَن
    17) to consider or react or behave to (something) in a certain way:

    He took the news calmly.

    يَرُد الفِعْل، يَعْتَبِر، يَتَصَرَّف بصورةٍ ما
    18) to feel:

    He took pleasure/pride / a delight / an interest in his work.

    يَشْعُر بِ
    19) to go down or go into (a road):

    Take the second road on the left.

    يَتَّخِذ طَريقا
    2. noun

    What was the take today?

    إيرادات المَتْجَر
    2) the filming of a single scene in a cinema film:

    After five takes, the director was satisfied.

    تَصْوير مَشْهَد

    Arabic-English dictionary > take

  • 9 stop

    [stɔp] past tense, past participle stopped
    1. verb
    1) to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc:

    He signalled with his hand to stop the bus.

    يَقِف
    2) to prevent from doing something:

    I was going to say something rude but stopped myself just in time.

    يوقِف
    3) to discontinue or cease eg doing something:

    It has stopped raining.

    يَتَوَقَّف عَن
    4) to block or close:

    He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.

    يَسُد
    5) to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.
    يُعَدِّل النَّغَم بالضَّغْط على وَتَر الكَمان
    6) to stay:

    Will you be stopping long at the hotel?

    يُقيم او يَنْزِلُ في الفُنْدُق
    2. noun
    1) an act of stopping or state of being stopped:

    Work came to a stop for the day.

    تَوَقُّف
    2) a place for eg a bus to stop:

    a bus stop.

    مَوْقِف، مَحَطَّه
    3) in punctuation, a full stop:

    Put a stop at the end of the sentence.

    عَلامَة وَقْف
    4) a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.
    أداة تَعْديل النَّغَمَة في آلةٍ موسيقِيَّه
    5) a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position:

    a door-stop.

    أداة لِوَقْف حَرَكَة أي شيء

    Arabic-English dictionary > stop

  • 10 تحمل

    تَحَمَّلَ \ abide: to bear: I can’t abide that smell. bear, (bore, borne): to support: This ice will not bear your weight, (usu. with can) to suffer without complaining (sth. that hurts or displeases) I can’t bear that woman. He bore the pain bravely. carry: to support: This bridge will not carry the weight of a bus. endure: to bear (pain, trouble, etc.): Stop that noise! I can’t endure it any longer. hold out: to last: Do you think this old car will hold out until we reach London? The town was surrounded but the people held out till help came. put up with: to bear without complaining: If you live near an airport, you have to put up with the noise. stand: to bear; suffer without complaint: How can you stand that noise? I can’t stand that man! (I dislike him very much), (of things; also stand up) to suffer without becoming worn or broken, etc. A leather football will stand (up to) a lot of kicking. support: to bear the weight of; hold up: A table is supported by its legs. That branch will not support your weight. tolerate: to bear; accept without complaint: I can’t tolerate heat. He can’t tolerate badly cooked food. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. withstand: to bear (weight, pressure, an attack, etc.) without weakening. \ See Also أطاق (أَطاقَ)، عانى (عَانى)، صمد (صَمَدَ)، صبر على (صَبَرَ على)، دام (دَامَ)، قاوم (قاوَم)‏ \ تَحَمَّلَ الاسْتِعْمال \ last: to remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for: Cheap shoes may look fine but they don’t last.

    Arabic-English dictionary > تحمل

  • 11 ترك (إلى غير رجعة)

    تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ)‏ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)‏

    Arabic-English dictionary > ترك (إلى غير رجعة)

  • 12 abandon

    تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ)‏ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)‏

    Arabic-English glossary > abandon

  • 13 forsake

    تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ)‏ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)‏

    Arabic-English glossary > forsake

  • 14 leave

    تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ)‏ \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)‏

    Arabic-English glossary > leave

  • 15 fare

    [feə] noun
    1) the price of a journey on a train, bus, ship etc:

    He hadn't enough money for his bus fare.

    أُجْرَة السَّفَر
    2) a paying passenger in a hired vehicle, especially in a taxi:

    The taxi-driver was asked by the police where her last fare got out.

    مُسافِر بالأجْرَه

    Arabic-English dictionary > fare

  • 16 set down

    (of a bus etc) to stop and let (passengers) out:

    The bus set us down outside the post-office.

    يُنْزِل

    Arabic-English dictionary > set down

  • 17 اندفع (البكاء أو الضحك)

    اِنْدَفَعَ (البكاء أو الضحك)‏ \ burst: to make a way suddenly or by force: He burst angrily into my office. dart: to move quickly and suddenly: The mouse darted into its hole. dash: to rush: He dashed to the bus stop. rush: to hurry; go (or take, or send) fast or violently: He rushed past me to catch the bus. storm: to go or speak violently and angrily: He lost his temper and stormed out of the room. surge: to move forcefully, like strong waves: The crowd surged through the gates. swarm: to move or gather in large numbers: People swarmed on to the field after the match. \ See Also أَسْرَعَ إلى، اِنْفَجَر بِـ \ اِندَفَعَ (الماء)‏ \ wash: (of water) to move or carry away: The sea washed against the cliffs. \ See Also اِصطَخَبَ (الموج)‏ \ اِنْدَفَعَ (نَحْوَ أو خلال شيء) بعنفٍ مُدَمِّر \ smash: to rush violently and destructively (through, into, etc.): The car smashed through the fence. \ اِنْدَفَعَ بعنف \ hurtle: to rush or fall violently: A rock hurtled down the cliff.

    Arabic-English dictionary > اندفع (البكاء أو الضحك)

  • 18 abide

    تَحَمَّلَ \ abide: to bear: I can’t abide that smell. bear, (bore, borne): to support: This ice will not bear your weight, (usu. with can) to suffer without complaining (sth. that hurts or displeases) I can’t bear that woman. He bore the pain bravely. carry: to support: This bridge will not carry the weight of a bus. endure: to bear (pain, trouble, etc.): Stop that noise! I can’t endure it any longer. hold out: to last: Do you think this old car will hold out until we reach London? The town was surrounded but the people held out till help came. put up with: to bear without complaining: If you live near an airport, you have to put up with the noise. stand: to bear; suffer without complaint: How can you stand that noise? I can’t stand that man! (I dislike him very much), (of things; also stand up) to suffer without becoming worn or broken, etc. A leather football will stand (up to) a lot of kicking. support: to bear the weight of; hold up: A table is supported by its legs. That branch will not support your weight. tolerate: to bear; accept without complaint: I can’t tolerate heat. He can’t tolerate badly cooked food. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. withstand: to bear (weight, pressure, an attack, etc.) without weakening. \ See Also أطاق (أَطاقَ)، عانى (عَانى)، صمد (صَمَدَ)، صبر على (صَبَرَ على)، دام (دَامَ)، قاوم (قاوَم)‏

    Arabic-English glossary > abide

  • 19 bear, (bore, borne)

    تَحَمَّلَ \ abide: to bear: I can’t abide that smell. bear, (bore, borne): to support: This ice will not bear your weight, (usu. with can) to suffer without complaining (sth. that hurts or displeases) I can’t bear that woman. He bore the pain bravely. carry: to support: This bridge will not carry the weight of a bus. endure: to bear (pain, trouble, etc.): Stop that noise! I can’t endure it any longer. hold out: to last: Do you think this old car will hold out until we reach London? The town was surrounded but the people held out till help came. put up with: to bear without complaining: If you live near an airport, you have to put up with the noise. stand: to bear; suffer without complaint: How can you stand that noise? I can’t stand that man! (I dislike him very much), (of things; also stand up) to suffer without becoming worn or broken, etc. A leather football will stand (up to) a lot of kicking. support: to bear the weight of; hold up: A table is supported by its legs. That branch will not support your weight. tolerate: to bear; accept without complaint: I can’t tolerate heat. He can’t tolerate badly cooked food. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. withstand: to bear (weight, pressure, an attack, etc.) without weakening. \ See Also أطاق (أَطاقَ)، عانى (عَانى)، صمد (صَمَدَ)، صبر على (صَبَرَ على)، دام (دَامَ)، قاوم (قاوَم)‏

    Arabic-English glossary > bear, (bore, borne)

  • 20 carry

    تَحَمَّلَ \ abide: to bear: I can’t abide that smell. bear, (bore, borne): to support: This ice will not bear your weight, (usu. with can) to suffer without complaining (sth. that hurts or displeases) I can’t bear that woman. He bore the pain bravely. carry: to support: This bridge will not carry the weight of a bus. endure: to bear (pain, trouble, etc.): Stop that noise! I can’t endure it any longer. hold out: to last: Do you think this old car will hold out until we reach London? The town was surrounded but the people held out till help came. put up with: to bear without complaining: If you live near an airport, you have to put up with the noise. stand: to bear; suffer without complaint: How can you stand that noise? I can’t stand that man! (I dislike him very much), (of things; also stand up) to suffer without becoming worn or broken, etc. A leather football will stand (up to) a lot of kicking. support: to bear the weight of; hold up: A table is supported by its legs. That branch will not support your weight. tolerate: to bear; accept without complaint: I can’t tolerate heat. He can’t tolerate badly cooked food. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. withstand: to bear (weight, pressure, an attack, etc.) without weakening. \ See Also أطاق (أَطاقَ)، عانى (عَانى)، صمد (صَمَدَ)، صبر على (صَبَرَ على)، دام (دَامَ)، قاوم (قاوَم)‏

    Arabic-English glossary > carry

См. также в других словарях:

  • Bus — This article is about Road vehicles designed to carry passengers. For longer distance passenger vehicles, see Coach (vehicle). For other uses, see Bus (disambiguation). An Arriva double decker bus, running route 102 on the London Buses network …   Wikipedia

  • Bus terminus — A bus terminus is a designated place where a bus or coach starts or ends its scheduled route. The terminus is the designated place that a timetable is timed from. Termini can be located at bus stations, interchanges, bus garages or simple bus… …   Wikipedia

  • Bus deregulation in Great Britain — came into force on 26 October 1986, as part of the Transport Act 1985.The Buses White Paper (under the Conservative government of Margaret Thatcher) was the basis of the Transport Act 1985, which provided for the deregulation of local bus… …   Wikipedia

  • Bus advertising — Buses and their related infrastructure is a medium commonly used by advertisers to reach the public with their message. Usually this takes the form of promoting commercial brands, but can also be used for public campain messages. Buses may also… …   Wikipedia

  • Bus rapid transit — ( BRT ) is a broad term given to a variety of transportation systems that, through improvements to infrastructure, vehicles and scheduling, attempt to use buses to provide a service that is of a higher quality than an ordinary bus line. Each BRT… …   Wikipedia

  • Bus manufacturing — describes the manufacturing of buses and coaches.HistoryBus manufacturing had its earliest origins in carriage building. Other bus manufacturers had their origins in truck manufacturing. Historically, bus chassis were shared between truck designs …   Wikipedia

  • Out Stealing Horses —   …   Wikipedia

  • bus´tling|ly — bus|tle1 «BUHS uhl», verb, tled, tling, noun. –v.i. to be noisily busy and in a hurry: »The children bustled to get ready for the party. Let the great world bustle on (Emerson). –v.t. to make (someone) hurry or work hard: »The jolly old man… …   Useful english dictionary

  • bus´tler — bus|tle1 «BUHS uhl», verb, tled, tling, noun. –v.i. to be noisily busy and in a hurry: »The children bustled to get ready for the party. Let the great world bustle on (Emerson). –v.t. to make (someone) hurry or work hard: »The jolly old man… …   Useful english dictionary

  • bus|tle — bus|tle1 «BUHS uhl», verb, tled, tling, noun. –v.i. to be noisily busy and in a hurry: »The children bustled to get ready for the party. Let the great world bustle on (Emerson). –v.t. to make (someone) hurry or work hard: »The jolly old man… …   Useful english dictionary

  • Bus 174 — DVD cover Directed by José Padilha Felipe Lacerda Produced by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»