-
1 жгучая боль
burning pain, causalgia, smart -
2 жгучая боль
-
3 жжение
-
4 боль
сущ. painболь ангинозная anginal painболь в верхней части головы helmet headacheболь в губах chilalgiaболь в десне ulalgiaболь в зубах, вызванная резким перепадом атмосферного давления aerodontalgiaболь в костях ostealgia, osteocopic painболь в месте поражения homotopic painболь в мышцах myalgiaболь в носу rhinalgiaболь в области гайморовой ( верхнечелюстной) пазухи – genyantralgiaболь в области грудины sternal painболь в околоносовых пазухах antrodyniaболь в пазухе носа antronalgiaболь в полости рта stomatalgia, stomatodyniaболь в суставе arthrodyniaболь в челюстной области siagonagraболь возникающая в покое rest painболь возникшая в периферическом конце нерва parenchymatous painболь вызванная спайками adhesive painболь головная cephalalgia, headacheболь головная в области затылка occipital headacheболь голодная hunger painболь горла ( глотки) pharyngalgia, pharyngodyniaболь жгучая burning painболь загрудинная retrosternal painболь зубная dentalgia, toothache,odontagra, odontalgia, odontalgy, tooth acheболь иррадиирующая excentric pain, synalgiaболь испытывать be in pain, register painболь колющая stabbing painболь колющая или режущая lancinating painболь корешковая radiculalgiaболь локальная topalgiaболь луночковая ( после удаления зуба) alveolalgiaболь мышечная muscle painболь неустранимая intractable painболь ночная dream pain,nyctalgiaболь ноющая aching pain, dull painболь острая acute painболь острая колющая stitchболь острая сверлящая terebrating painболь от давления pressure painболь отраженная ( реперкуссионная) heterotopic pain, referred painболь передающаяся от лицевого нерва в ухо geniculate otalgiaболь плохо локализуемая poorly located painболь поздняя delayed painболь послеоперационная postoperative painболь постоянная persistent painболь постоянная ноющая gnawing painболь пульсирующая throbbing painболь радикулитическая radiculalgiaболь резкая sharp pain, violent painболь рецидивирующая recurrent painболь сверлящая boring pain, terebrant painболь связанная с приемом пищи food painболь сжимающая constricting pain, gripping painболь сильная severe painболь сильная жгучая causalgiaболь сильная зубная odontharpagaболь симптоматическая symptomatic painболь снять to remove painболь стреляющая darting painболь схваткообразная colicky painболь тупая dull painболь тянущая dragging painболь умеренная mild painболь успокаивать control painболь щемящая pinchingsболь языка glossodynia -
5 Feuer
n; -s, -1. fire (auch Brand); das olympische Feuer the Olympic flame; am Feuer sitzen sit by the fire; Feuer fangen catch fire; Feuer legen start a fire; Feuer legen an (+ Akk) ( oder in [+ Dat]) set fire to; Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt; Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames; auf offenem Feuer kochen cook over a fire; ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese; mit Feuer und Schwert geh. with fire and the sword2. für Zigarette: light; jemandem Feuer geben give s.o. a light; haben Sie oder hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame; bei oder auf kleinem oder schwachem / großem oder starkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame) / on a high flame; das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)4. NAUT. (Leuchtfeuer) beacon6. (Eifer, Begeisterung) fire, fervo(u)r; (Leidenschaft) auch passion; (Temperament) fire, spirit; Feuer haben Wein: be fiery, pack a punch; Feuer und Flamme sein (dafür / für etw.) be full of enthusiasm (for it / s.th.); Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; siehe auch fangen; in Feuer geraten get excited ( über + Akk about)7. MIL. fire ( auf + Akk at); das Feuer einstellen / eröffnen cease / open fire; unter Feuer nehmen fire at; im Feuer stehen be under fire; ( gebt) Feuer! fire!; Feuer frei! open fire! hum. für Raucher: you may light up8. fig.: das brennt wie Feuer (ist scharf) it’s like fire on the tongue; (tut weh) it causes a burning pain; durchs Feuer gehen für go through fire and water for; mit dem Feuer spielen play with fire; das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat; zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea; Feuer hinter etw. machen get s.th. going, kickstart s.th.; jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg. (antreiben) give s.o. a kick up the backside, Am. set a fire under s.o.; bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das Feuerheat; fire; glow; spunk; fieriness* * *Feu|er ['fɔyɐ]nt -s, -1) (= Flamme, Kaminfeuer) fire; (= olympisches Feuer) flameam Féúer — by the fire
Féúer machen — to light a/the fire
Féúer schlagen — to make fire, to strike a spark
Féúer speien — to spew flames or fire
Féúer schnaubend (poet) — fire-breathing
das brennt wie Féúer (fig) — that burns
machen (fig) — to chase sth up
sie sind wie Féúer und Wasser — they're as different as chalk and cheese
3) (= Herd) fireauf offenem Féúer kochen — to cook on an open fire
sie stellte die Kartoffeln aufs Féúer — she put the potatoes on
4) (für Zigarette etc) lighthaben Sie Féúer? — have you got a light?
jdm Féúer geben — to give sb a light
5) (= Brand) fireFéúer! — fire!
Féúer legen — to start a fire
Féúer legen — to set fire to sth
Féúer fangen — to catch fire
für jdn durchs Féúer gehen — to go through fire and water for sb
6) (= Schwung) (von Frau) passion; (von Liebhaber auch) ardour (Brit), ardor (US); (von Pferd) mettle; (von Wein) vigour (Brit), vigor (US)Féúer haben — to be passionate/ardent/mettlesome/full of vigo(u)r
bei jdm Féúer fangen — to fall for sb
Féúer und Flamme sein (inf) — to be dead keen (Brit inf) (für on), to be very enthusiastic (für about)
7) (liter = Glanz) sparkle, glitterdas Féúer ihrer Augen — her flashing or fiery eyes
8) (= Schießen) fireFéúer! — fire!
Féúer frei! — open fire!
Féúer geben, das Féúer eröffnen — to open fire
das Féúer einstellen — to cease fire or firing
geraten (fig) — to be caught between the Devil and the deep blue sea (prov)
* * *das1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fire2) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fire3) (enthusiasm: with fire in his heart.) fire4) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fire5) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) light* * *Feu·er<-s, ->[ˈfɔyɐ]nt1. (Flamme) firebengalisches \Feuer Bengal light (a thick sparkler with a wooden stem that burns with a green or red light)das olympische \Feuer the Olympic flame\Feuer machen to make a fiream \Feuer by the firejdm \Feuer geben to give sb a light\Feuer haben to have a lightEntschuldigung, haben Sie mal \Feuer? excuse me please, have you got a light?3. (Kochstelle, Herd)etw auf offenem \Feuer kochen to cook sth on an open fireetw vom \Feuer nehmen to take sth off the heatetw aufs \Feuer stellen to put sth on to cook4. (Brand) fire\Feuer! fire!\Feuer fangen to catch [on] fireetw in \Feuer legen to set alight [or fire] [to sth] [or to set sth on firejdn unter \Feuer nehmen to open fire on sb/sth\Feuer frei! open fire!das \Feuer einstellen to cease fire„\Feuer einstellen!“ “cease fire!”das \Feuer eröffnen to open fire\Feuer geben to open fire„[gebt] \Feuer!“ “fire!”jugendliches \Feuer youthful vigour [or AM -or8.▶ wie \Feuer brennen to sting like mad, to burn▶ [bei jdm] \Feuer fangen to be smitten [by sb]▶ für jdn durchs \Feuer gehen to go through hell and high water for sb▶ mit dem \Feuer spielen to play with fire▶ wie \Feuer und Wasser sein to be as different as night and day, to be as different as chalk and cheese BRIT* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
für jemanden durchs Feuer gehen — go through hell and high water for somebody
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *1. fire (auch Brand);das olympische Feuer the Olympic flame;am Feuer sitzen sit by the fire;Feuer fangen catch fire;Feuer legen start a fire;in [+dat]) set fire to;Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt;Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames;auf offenem Feuer kochen cook over a fire;ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese;mit Feuer und Schwert geh with fire and the sword2. für Zigarette: light;jemandem Feuer geben give sb a light;hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame;schwachem/großem oderstarkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame)/on a high flame;das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)5. fig (Glanz) fire, sparkle;i-e Augen sprühten Feuer her eyes were blazingFeuer und Flamme sein (dafür/für etwas) be full of enthusiasm (for it/sth);Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; → auch fangen;in Feuer geraten get excited (über +akk about)7. MIL fire (auf +akk at);das Feuer einstellen/eröffnen cease/open fire;unter Feuer nehmen fire at;im Feuer stehen be under fire;(gebt) Feuer! fire!;Feuer frei! open fire! hum für Raucher: you may light up8. fig:durchs Feuer gehen für go through fire and water for;mit dem Feuer spielen play with fire;das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat;zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea;Feuer hinter etwas machen get sth going, kickstart sth;jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg (antreiben) give sb a kick up the backside, US set a fire under sb;bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; → Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *fieriness n.fire n.spirit n.spunk n. -
6 sting
أَلَمٌ لاذِع \ sting: a stinging pain; a mark on the skin where one was stung: I felt a sharp sting. My arm was covered in ant stings. \ حُمَة \ sting: the needle-like part (in the tail of a bee or wasp; in the mouth of a mosquito) with which some insects sting. \ زُبانَى \ sting: the needle-like part (in the tail of a bee or wasp; in the mouth of a mosquito) with which some insects sting. \ سَبَّبَ ألمًا حادًّا \ sting: to cause a sharp or burning pain or the skin: Some chemicals sting. \ لَسَعَ \ sting: to cause a sharp or burning pain on the skin: Some chemicals sting. \ لَسَعَ (للنَّحْل، إلخ) \ sting: (of bees, etc.) to prick the skin of (sb., a part of the body, etc.) and force poison through it: Some flies can sting. A bee stung me on the neck (or stung my neck). \ لَسْعَة \ sting: a stinging pain; a mark on the skin where one was stung: I felt a sharp sting. My arm was covered in ant stings. -
7 пекучий
1) burning, hot; causticпекучий біль — smart; a smarting pain, burning pain, causalgia
2) (терміновий, нагальний) acute, sore, urgent, pressing -
8 острая боль
1) General subject: acute pain, angina, exquisite pain, keen pain, pang, prick, severe pain, sharp pain ( of pain), sharp twinge (of pain), shooting, stabbing pain, stitch, travail, twitch, violent pain, wring2) Medicine: bite, terebration, sting (напр. от укуса насекомого)3) Makarov: burning pain, sharp pain -
9 жгучая боль
1) General subject: pungent pain, smart, smarting pain, sting2) Medicine: burning pain, causalgia, searing (A searing pain shot up her arm.), thermalgia -
10 жжение
-
11 प्लोष
-
12 жжение
с.burning; ( боль) burning pain -
13 inka
I.iz.1. ( mina) stabbing pain, burning pain2. Med. sickliness, infirmity3. ( kexa) complaint4. ( hasparren) sigh5. ( eginkizun) work, task, job6. ( ahalegina) effort, exertionII.iz. Inca -
14 dolor urente
m.burning pain, bursting pain. -
15 δύη
Grammatical information: f.Meaning: `misery, anguish' (Od.).Other forms: Dor. δύαCompounds: As first member in δυη-παθής (A. R.)Derivatives: δύϊος `unhappy, painfull' (A. Supp. 829 [lyr.]), δυερός `id.' (metr. inscr., Attica); causative present 3. Sg. δυόωσι `bring in misery' (υ 195), perf. ptc. δεδυημένη κεκακωμένη H. with derivations.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: If originally `burning pain', δύη could belong to a root `burn', as in Skt. dunóti `burn (trans.), pain', OHG zuscen `burn'. (In Greek only in δαίω\<*dh₂u̯-, δήϊος, s. vv.; from zero grade * dh₂u-? but this cannot be considered certain, of course. - Pok. 179ff.Page in Frisk: 1,423Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δύη
-
16 sviðalauss
-
17 күйдіру
-
18 causalgia
f.causalgia, burning pain, thermalgia. -
19 ignipedites
f.ignipedites, burning pain in the soles of the feet associated with multiple neuritis. -
20 termalgia
f.thermalgia, burning pain, causalgia.
См. также в других словарях:
pain — I (New American Roget s College Thesaurus) Suffering Noun 1. pain, suffering, sufferance; hurt, cut; discomfort, painfulness; discomfort, malaise; nightmare; anguish, agony, misery, excruciation, torment, torture, rack; Weltschmerz; distress,… … English dictionary for students
pain — noun 1 physical pain ADJECTIVE ▪ acute, agonizing, awful, blinding, excruciating, extreme, great, immense, intense, severe … Collocations dictionary
pain — n 1. hurt, ache, aching, smart, smarting, soreness, discomfort; twinge, pinch, gripe, nip, pang, shock, crick, stitch, stabbing pain, sharp pain; throb, throbbing, gnawing pain, burning pain. 2. torture, torment, rack, agony; anguish, grief, woe … A Note on the Style of the synonym finder
burning — Synonyms and related words: abandoned, ablaze, acerb, acerbate, acerbic, acid, acidic, acidulent, acidulous, acrimonious, afire, aflame, aflicker, aglow, algetic, alight, angry, animal heat, approaching, approximate, approximating, ardent, arm in … Moby Thesaurus
Burning Heart Records — ist ein Plattenlabel mit Sitz in Örebro, Schweden, das 1993 von Peter Ahlqvist gegründet wurde und sich in den ersten Jahren vor allem auf Musikstile wie Punkrock und Hardcore konzentrierte. Burning Heart ist ein von Majorplattenfirmen… … Deutsch Wikipedia
Burning Heart Records — is an independent record label based in Örebro, Sweden. It has a close affiliation with Californian label Epitaph Records, who own the rights to distribute Burning Heart s output in North America. It also started a German office in Berlin in the… … Wikipedia
burning mouth syndrome — n a chronic burning sensation of the oral mucous membranes esp. of the tongue that is typically accompanied by dryness of the mouth and disturbances in taste, that chiefly affects postmenopausal women, and that is of unknown cause * * * any of… … Medical dictionary
pain spot — n one of many small localized areas of the skin that respond to stimulation (as by pricking or burning) by giving a sensation of pain … Medical dictionary
Pain — This article is about physical pain. For pain in the broader sense, see Suffering. For other uses, see Pain (disambiguation). Pain A sports player in pain. ICD 10 R52 … Wikipedia
Cancer pain — Pain is a symptom frequently associated with cancer. Cancer can cause pain by irritating or damaging nerves, by stimulating nociceptors (pain sensitive nerve fibers), or by releasing chemicals that make nociceptors respond to normally non painful … Wikipedia
pain — /payn/, n. 1. physical suffering or distress, as due to injury, illness, etc. 2. a distressing sensation in a particular part of the body: a back pain. 3. mental or emotional suffering or torment: I am sorry my news causes you such pain. 4. pains … Universalium