-
1 bullring
nounthe enclosed area where a bullfight takes place.حَلَبَةُ مُصارَعَةُ الثيران -
2 tyrefægterarena
-
3 aréna pro býčí zápasy
-
4 nautaatsvöllur/-leikvangur
-
5 härkätaisteluareena
• bullring -
6 boğa güreşi alanı
bullring -
7 taŭrobatala areno
bullring -
8 taŭrobatalejo
bullring -
9 coso taurino
-
10 арена за корида
bullring* * *bullring -
11 ruedo
• bullring• round mat -
12 plaza
intj.clear the way, out of the way.f.1 square.la plaza del pueblo the village o town squareplaza mayor main square2 place (sitio).tenemos plazas limitadas there are a limited number of places availableplaza de aparcamiento parking space3 seat (asiento).un vehículo de dos plazas a two-seater vehicle4 position, job (puesto de trabajo).está buscando una plaza de médico she's looking for a position as a doctorplaza vacante vacancy5 market, marketplace (mercado).6 area (commerce) (zona).7 plaza, public place, public square, square.8 room, berth.9 post, job, position.10 vacancy, opening.11 public space with trees.* * *1 (de una población) square2 (mercado) marketplace3 (en un vehículo) seat4 (puesto de trabajo) position, vacancy■ se presentaron cien personas para tan sólo dos plazas there were a hundred applicants for only two vacancies5 (fortaleza) stronghold\plaza de armas parade groundplaza de parking parking spaceplaza de toros bullringplaza mayor main square* * *noun f.1) square2) marketplace3) place, seat* * *SF1) [entre calles] square2) (=mercado) market, market place3) (=espacio) [gen] room, space; [de vehículo] seat¡plaza! — make way!
plaza de atraque — berth, mooring
4) (=puesto de trabajo) [gen] post; (=vacante) vacancycubrir una plaza — to fill a vacancy o post o job
sentar plaza — (Mil) to enlist, sign on (de as)
5) † (=ciudad) town, city6) (tb: plaza fuerte) (Mil) fortress, fortified town; (Pol) stronghold* * *1)a) ( espacio abierto) squareb) (Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza — the first/last bull
2) (esp AmL) ( bolsa) market3) (Esp) ( mercado) market (place)4) ( ciudad)a) (Mil) garrison townb) (frml) (Corresp)en dicha plaza — in the abovementioned city/town
5)a) ( puesto - de trabajo) post, position; (- en una clase, universidad) placeb) ( asiento) seat•* * *1)a) ( espacio abierto) squareb) (Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza — the first/last bull
2) (esp AmL) ( bolsa) market3) (Esp) ( mercado) market (place)4) ( ciudad)a) (Mil) garrison townb) (frml) (Corresp)en dicha plaza — in the abovementioned city/town
5)a) ( puesto - de trabajo) post, position; (- en una clase, universidad) placeb) ( asiento) seat•* * *plaza11 = square, quadrangle, piazza, concourse.Ex: The secretary pointed out that all main approaches to the city lead to the courthouse square, the hub of the city's business district.
Ex: Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex: This is a nine part essay exploring the nature and potential of public space, ranging from piazzas to roofed and climate-controlled places to parking lots.Ex: The station has a single large concourse populated with the usual assortment of shops and eateries.* banco de plaza = park bench.* plaza de armas = parade ground.* plaza de desfiles = parade ground.* plaza del mercado = market square.* plaza del pueblo = town square.* plaza de toros = bullring.plaza22 = seat.Ex: After a brief coffee break the department heads resumed their seats.
* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* plaza de profesor = professorship.* plazas = seating.* sofá de dos plazas = love seat, two-seater sofa.* sofá de tres plazas = three-seater sofa.* * *A1 (espacio abierto) square2 ( Taur) bullringel toro que abrió/cerró plaza the first/last bullCompuestos:bullringmain squareun producto de lo mejor que hay en plaza one of the best products on the markethacer la plaza to do the shoppingD (ciudad)1 ( Mil) city, town ( usually fortified)el enemigo sitió la plaza the enemy laid siege to o besieged the towntuvieron que rendir or entregar la plaza they had to surrendernuestro representante en la plaza our local representativeen dicha plaza in the abovementioned city/townCompuestos:enclave(con obras de defensa) fortified town; (con soldados) garrison townE1 (puesto — de trabajo) post, position; (— en una clase, universidad) placeconcurso para cubrir una plaza de profesor adjunto selection procedure to fill the position of assistant lecturerhay varias plazas vacantes there are several vacancies2 (asiento) seat¿queda alguna plaza para el vuelo del sábado? are there any seats left for the Saturday flight?un sofá de tres plazas a three-seater sofaun coche de cinco plazas a car that seats fiveCompuestos:parking spaceparking space* * *
Multiple Entries:
Pl.
Pza.
plaza
Pl. (
Pza. sustantivo femenino (Plaza) Sq
plaza sustantivo femenino
1 ( espacio abierto) square;◊ plaza de armas (Mil) parade ground;
( lugar público) (Andes) main square;
plaza mayor main square
2
3
(en una clase, universidad) place;
plaza sustantivo femenino
1 (espacio abierto) square
2 (mercado) market, marketplace
3 (de toros) bullring
4 (asiento) seat: solo queda una plaza libre en el avión, there's only one seat left on the plane
5 (laboral) post
6 Mil garrison o fortified town
' plaza' also found in these entries:
Spanish:
abuela
- amable
- cubierta
- cubierto
- desierta
- desierto
- localidad
- alojar
- altura
- cama
- citar
- cubrir
- cupo
- desembocar
- esquina
- fortificar
- glorieta
- optar
- Pl.
- Pza.
- recobrar
- remodelar
- sitio
- solicitar
- vacante
- zócalo
English:
arena
- bay
- bomb
- bullring
- centre
- main
- marketplace
- off
- parade ground
- place
- ring
- seat
- seethe
- set down
- square
- unreserved
- accommodation
- bull
- garrison
- green
- market
- over
- park
- plaza
- single
* * *plaza nf1. [en una población] square;la plaza del pueblo the village o town squareplaza mayor main square;plaza del mercado market square;la Plaza Roja [de Moscú] Red Square2. [sitio] place;tenemos plazas limitadas there are a limited number of places availableplaza de aparcamiento parking space;plaza de garaje parking space [in a private garage]3. [asiento] seat;un vehículo de dos/cinco plazas a two-seater/five-seater vehicle4. [puesto de trabajo] position, job;está buscando una plaza de médico he's looking for a position as a doctor;han sido cubiertas todas las plazas all the positions have been filledplaza vacante vacancy5. [mercado] market, marketplace;el producto que usted busca no está más en plaza the product you are looking for is no longer on the marketplaza fuerte stronghold* * *f1 ( glorieta) square2 en vehículo seat;de dos plazas two-seater atrvacancy* * *plaza nf1) : square, plaza2) : marketplace3) : room, space, seat (in a vehicle)4) : post, position5)plaza fuerte : stronghold, fortified city6)plaza de toros : bullring* * *plaza n1. (espacio abierto) square2. (mercado) market3. (asiento) seat4. (sitio) place5. (empleo) post -
13 ruedo
m.1 bullring (bullfighting).2 hem, hemline, turnup.3 round mat.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rodar.* * *1 (en las plazas de toros) bullring, arena2 (estera) round mat3 (de falda etc) hem\dar la vuelta al ruedo to walk round the bullring receiving applauseecharse al ruedo figurado to launch oneself into it* * *SM1) (Taur) bullring, arena2) (Pol) ring3) (=contorno) edge, border; (=circunferencia) circumference; [de vestido] hem4) (=esterilla) mat, round mat5) Cono Sur (=suerte) luck, gambler's luck6) (=rotación) turn, rotation* * *a) (Taur) bullringb) (esp AmL) (de falda, pantalón) hem* * *a) (Taur) bullringb) (esp AmL) (de falda, pantalón) hem* * *1 ( Taur) bullring2 (esterilla) (round) mat3 ( esp AmL) (de falda, pantalón) hemtienes suelto el ruedo your hem's come down* * *
Del verbo rodar: ( conjugate rodar)
ruedo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
rodar
ruedo
rodar ( conjugate rodar) verbo intransitivo
1 [moneda/pelota] to roll;
[ rueda] to go round, turn;
rodó escaleras abajo she went tumbling down the stairs
2 (Cin) to film, shoot;◊ ¡se rueda! action!
verbo transitivo (Cin) to shoot, film
ruedo sustantivo masculinoa) (Taur) bullring
rodar
I verbo transitivo
1 (una película) to film, shoot: están rodando un documental sobre Cuba, they're shooting a documentary on Cuba
2 (un vehículo) to run in
II verbo intransitivo
1 to roll
rodar por la escalera, to fall o tumble downstairs
2 (sobre ruedas) to go
3 (alrededor de un eje) to turn
4 (de un sitio a otro) to go around
ruedo sustantivo masculino Taur bullring
' ruedo' also found in these entries:
Spanish:
vuelta
English:
arena
- hem
- ring
* * *♦ nm1. Taurom bullring;dar la vuelta al ruedo to do a lap of honour round the bullring;echarse al ruedo to enter the fray2. Am [dobladillo] hem* * *m TAUR bullring;dar la vuelta al ruedo do a lap of honor o Br honour* * *ruedo nm1) : bullring, arena2) : rotation, turn3) : hem -
14 redondel
m.1 circle, ring.2 bullring (bullfighting).* * *1 (círculo) circle, ring2 (en toros) ring, arena* * *SM1) (=círculo) ring, circle2) (Taur) bullring, arena3) (Aut) roundabout, traffic circle (EEUU)* * *1) ( figura circular) ring2) (Taur) bullring* * *1) ( figura circular) ring2) (Taur) bullring* * *A (figura circular) ringel redondel que dejó en la mesa the ring o the round mark it left on the tableredondeles de humo smoke ringsB ( Taur) bullring* * *
redondel sustantivo masculino ( figura circular) ring
redondel sustantivo masculino
1 fam (círculo) circle
2 Taur bullring
' redondel' also found in these entries:
Spanish:
redondela
English:
round
* * *redondel nm1. [círculo] circle, ring2. Taurom bullring* * *m ring* * *redondel nm1) : ring, circle2) : bullring, arena -
15 Stierkampfarena
f bullring* * *die Stierkampfarenabullring* * *Stier|kampf|are|nafbullring* * *(the enclosed area where a bullfight takes place.) bullring* * *Stier·kampf·are·naf bullring* * *Stierkampfarena f bullring* * *f.bullring n. -
16 coso
m.1 bullring (bullfighting) (plaza).2 whatnot, thing (informal) (object). (Southern Cone)3 round enclosure.4 deathwatch beetle, deathwatch.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: coser.* * *1 (carcoma) woodworm————————1 (lugar cercado) arena, enclosure2 (calle) main street3 literal (plaza de toros) bullring* * *ISM (=recinto) enclosure; ( esp Taur) bullringIISM (=insecto) woodwormIII* SM esp Cono Sur (=cosa) thingummy *, thingamajig (EEUU) *, what-d'you-call-it* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *I- sa masculino, femenino (Bol, Col, RPl)a) (fam & pey) ( tipo) jerk (colloq & pej)b) (fam) ( sustituyendo a nombre)IIle dije a coso/cosa... — I said to what's-his-name/what's-her-name... (colloq)
1) ( lugar cercado) enclosure, arena2) ( carcoma) deathwatch beetle3) (fam) ( cosa) thingy (colloq)* * *masculine, feminine(Bol, Col, RPl)2 ( fam)(sustituyendo a un nombre): le dije a coso/cosa … I said to what's-his-name/what's-her-name … ( colloq)coso2A (lugar cercado) enclosure, arenaCompuesto:bullringB (carcoma) deathwatch beetlearmar/fumarse un coso to roll/smoke a joint (sl)* * *
Del verbo coser: ( conjugate coser)
coso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
coser
coso
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
coso m Taur bullring
' coso' also found in these entries:
English:
thingamabob
* * *coso nm2. [calle] main street¿para qué sirve ese coso? [en aparato] what's this thing o thingumajig for?;comprame este coso buy that for me;¿me trajiste el coso que te pedí? did you bring that thing I asked you for?;me tenés que prestar veinte cosos you've got to lend me twenty;me gusta mucho el coso que llevas puesto I really like what you're wearing4. Andes, RP Fam [persona]¿otra vez vas a salir con… coso? you're going out with… what's-his-face again?* * *m enclosure; TAUR bullring -
17 plaza de toros
bullring* * ** * *(n.) = bullringEx. Bullrings are often associated with Spain, but they can also be found in neighboring countries and the New World.* * ** * *(n.) = bullringEx: Bullrings are often associated with Spain, but they can also be found in neighboring countries and the New World.
* * *bull ring -
18 arène
arène [aʀεn]feminine nouna. ( = piste) arena* * *aʀɛn1) ( dans un amphithéâtre) arena; ( au cirque) ring; ( pour corridas) bullring; fig arena2) ( amphithéâtre)arènes — amphitheatre [BrE] (sg)
••* * *aʀɛn1. nf1) [cirque] arena2) fig2. arènes nfplamphitheatre Grande-Bretagne amphitheater USA (pour courses de taureaux) bullring sg* * *arène nf1 ( dans un amphithéâtre) arena; ( au cirque) ring; ( pour corridas) bullring; fig arena; l'arène politique/internationale the political/international arena;entrer or descendre dans l'arène to enter the ring.[arɛn] nom féminin1. [pour la corrida] bullring————————arènes nom féminin pluriel -
19 entrada
f.1 entry.hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance2 entrance (place).entrada entrance, way in (en letrero)te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinemaentrada de artistas stage doorentrada principal main entrance3 inlet, intake (Tec).4 ticket (en espectáculos) (billete).entrada libre o gratuita admission freesacar una entrada to buy a ticket5 audience.6 down payment (pago inicial). (peninsular Spanish)7 income.8 starter (plato).9 entry.10 beginning, start (principio).de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start that something was wrong11 input (computing).12 admission, adit, accession.13 receding hairline.14 entree.15 entry word, entry, entry word in reference book, headword.16 turnout, paying spectators.17 data entry.18 tackle.19 aditus.past part.past participle of spanish verb: entrar.* * *1 (gen) entrance, entry2 (vestíbulo) hall, entrance3 (billete) ticket, admission4 (público) audience6 (de libro, oración, etc) opening; (de año, mes) beginning7 (pago inicial) down payment, deposit■ pagué una entrada de diez mil libras para la casa I made a down payment of ten thousand pounds for the house8 (en libro cuentas) entry9 COCINA entrée, starter10 INFORMÁTICA input11 DEPORTE tackle12 (en diccionario) entry\dar entrada a to let in, allow in'Prohibida la entrada' "No admittance"tener entradas (en la frente) to have a receding hairlinederechos de entrada import duty singentrada de capital capital inflowentrada principal main entrancemedia-entrada (aforo) half-capacity crowd* * *noun f.1) ticket2) access3) doorway4) entrance, entry* * *SF1) (=lugar de acceso) entranceentrada — way in, entrance
2) (=vestíbulo) [de casa] hall, entrance hall; [de hotel] foyer3) (=llegada)a) [a un lugar]•
dar entrada a un lugar — to give access to a placenunca podemos platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida — we never have time to chat, you're always in and out
una muchacha de entrada por salida — a non-live-in maid, a daily maid
b) [de correspondencia] arrivalc) (Teat) (tb: entrada en escena) entrance (on stage)d) (Mús) [de instrumento, voz] entryla soprano hizo una entrada muy brusca — the soprano came in very abruptly, the soprano's entry was very abrupt
e) (Jur) [en un domicilio] entryentrada en vigor, tras la entrada en vigor de la ley — after the law came into effect o force
la entrada en vigor del nuevo presupuesto tendrá lugar en enero — the new budget will take effect from January, the new budget will come into effect o force from January
4) (=invasión) [de militares] entry; [de turistas, divisas] influx5) (=acceso) [a espectáculo] admission, entry; [a país] entry; [a club, institución, carrera] admissionen su discurso de entrada a la Academia — in his introductory o opening speech to the Academy
sus buenas notas le facilitaron la entrada en Medicina — his good marks enabled him to study Medicine
no le dimos entrada en nuestra sociedad — he was refused entry to our society, we did not admit him to our society
•
prohibir la entrada a algn — to ban sb from entering6) (=billete) ticket•
media entrada — half price•
sacar una entrada — to buy a ticket7) (=público) (Teat) audience; (Dep) crowd, turnoutla segunda función contó con una buena entrada — there was a good audience for the second performance
el sábado hubo una gran entrada — there was a big crowd o turnout on Saturday
8) (=recaudación) (Teat) receipts pl, takings pl ; (Dep) gate money, receipts pl9) (=principio) start•
de entrada — [desde el principio] from the start, from the outset; [al principio] at firstde entrada ya nos dijo que no — he said no from the outset, he said no right from the start
hay que dar un 20% de entrada — you have to put down a 20% deposit, you have to make a down payment of 20%
"compre sin entrada" — "no down payment", "no deposit"
11) (Com) [en libro mayor] entry12) (=vía de acceso) (Mec) inlet, intake; (Elec) input13) (Inform) inputentrada de datos — data entry, data input
14) (Ftbl) tackle15) (Culin) starter16) [de diccionario] entry17) pl entradasa) [en el pelo] receding hairline singb) (Econ) income sing* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *entrada11 = access, entry, influx, membership, accession, admittance, entrée, down payment, tackle, inlet, admission.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex: The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Now that information is being distributed through the visual media, exhibitions can provide an entree for diversified and potentially larger audiences.Ex: Programs range from offering affordable on-campus condominiums to lending money for a house down payment.Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.* bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].* bien entrada la noche = late at night.* casillero de entrada = inbox [in-box].* conexión de entrada = inlet.* dar entrada = enter.* dar la entrada para = make + a deposit on.* datos de entrada = input data.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* dispositivos de entrada = input equipment.* entrada aparatosa = explosive entrance.* entrada de aire = air intake.* entrada de datos = data entry, input, inputting.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* entrada de lleno = plunge into.* entrada de nuevo = re-entry [reentry].* entrada de vuelta = flowing back.* entrada en vigor = entry into force.* entrada ilegal = trespass, trespassing.* entrada inicial = deposit.* entrada precipitada = plunge into.* entradas y salidas = comings and goings.* fichero de entrada = incoming file.* hall de entrada = entrance hall, lobby, entrance foyer.* hora de entrada = check-in time.* impedir la entrada = keep out.* negar la entrada = turn + Nombre + away.* norma de entrada de datos = input standard.* operario de entrada de datos = data entry operator.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* precio de entrada = price of admission.* prohibida la entrada = no admittance.* prohibir la entrada en = ban from.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerto de entrada = port of entry.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* rampa de entrada = driveway.* registro de entrada = accessions register, accession record.* sala de entrada = entrance lobby.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* torno de control de entrada = turnstile.* válvula de entrada = inlet valve, intake valve.* visado de entrada = entry visa.entrada22 = entrance, foyer, doorway, gateway, entranceway.Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
Ex: The new library covers 4,700 square metres and shares a foyer with the art gallery.Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: One of the roles of the local library is to act as a gateway to other information sources.Ex: The areas surveyed included the circulation and reference areas, the book stacks, the computer terminals, the newspaper reading room, the benches outside of the entranceway, and all other public seating areas.* entrada de artistas = stage door.* entrada de lectores = public entrance.* entrada para automóviles = driveway.* entrada para coches = driveway.* entrada principal = front entrance, main entrance.* esterilla de entrada = doormat.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.entrada33 = ticket.Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* elemento de entrada = entry element.* entrada gratis = free ticket.* entrada gratuita = free ticket.* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* revendedor de entradas = ticket tout, ticket scalper.* reventa de entradas = scalping.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* venta de entradas = ticketing.entrada44 = receding hairline.Nota: Del pelo.Ex: One look at your older brother's receding hairline shows you what's likely ahead.
entrada55 = entry, heading, index heading, rubric, index record.Ex: An entry is a logical grouping of elements arranged in a prescribed order which together constitute a single unit of information to be filed or arranged as such in a register, list, catalogue, etc.
Ex: A heading is the initial element of an entry, used as the principal filing element when the entry is arranged in an alphabetical listing.Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* añadir entradas = make + additions.* entrada alfabética = alphabetico-specific entry, alphabetical index heading.* entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.* entrada de autoridades = authority entry.* entrada de diario = journal entry.* entrada de forma = form entry.* entrada de materia = subject entry.* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* entrada de tesauro = thesaurus entry.* entrada directa = direct entry.* entrada ficticia = rogue entry.* entrada léxica = lexical entry.* entrada múltiple = multiple entry.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* entrada principal = main entry.* entrada recíproca = reciprocal entry.* entrada secundaria = added entry, additional entry.* hacer una entrada = make + entry.* palabra de entrada principal = primary entry word.* * *A (acción) entrancehizo su entrada del brazo de su padre she made her entrance on her father's armvigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings[ S ] prohibida la entrada no entryla entrada es gratuita admission o entrance is free[ S ] entrada libre admission freela entrada masiva de divisas the huge inflow of foreign currencyentrada EN or ( esp AmL) A algo entry INTO sthla entrada del ejército en or a la ciudad the entry of the army into the cityla policía tuvo que forzar su entrada en el or al edificio the police had to force an entry into the buildingsu entrada en or a escena fue muy aplaudida her entrance was greeted by loud applause, her appearance on stage was greeted by loud applausede entrada: nos dijo que no de entrada he said no at o from the outset, he said no right from the startme cayó mal de entrada I disliked him right from the start, I took an immediate dislike to himB (en una etapa, un estado) entrada EN algo:después de la entrada en vigor del nuevo impuesto after the new tax comes/came into effect o forcela fecha de entrada en funcionamiento de la nueva central the date for the new power station to begin operating o come into serviceC1 (ingreso, incorporación) entry entrada EN or ( esp AmL) A algo:la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliancela fecha de su entrada en la empresa/el club the date he joined the company/clubesto le facilitó la entrada a la universidad this made it easier for him to get into university2 ( Mús) entrydio entrada a los violines he brought the violins inD1 (lugar de acceso) entranceentrada principal main entrance[ S ] entrada entrance, way in[ S ] entrada de artistas (en un teatro) stage door; (en una sala de conciertos) artists' entranceésta es la única entrada this is the only way in o the only entrancete espero a la entrada del estadio I'll wait for you at the entrance to the stadiumestaban repartiendo estos folletos a la entrada they were handing out these leaflets at the doorlas entradas a León the roads (leading) into León2 (vestíbulo) hall3 (de una tubería) intake, inlet; (de un circuito) inputseñal de entrada input signalCompuesto:air intake o inletE ( Espec)1 (billete, ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? how much is it to get in?, how much are the tickets?ya he sacado las entradas I've already bought the ticketslos niños pagan media entrada it's half-price for children, children pay half pricela plaza de toros registró media entrada the bullring was half fullF (comienzo) beginningcon la entrada del invierno with the beginning o onset of winter1 (ingreso) incomeésa es su única entrada that's her only incomela suma de sus entradas his total incomeentradas y salidas income and expenditure, receipts and outgoings2 (anotación) entry3 ( Esp) (depósito) depositdar una entrada para una casa/un coche to put down a deposit on a house/a carpagas $50 de entrada y el resto en 48 mensualidades you pay a $50 down payment o deposit and the rest in 48 monthly payments¿cúal or de cúanto es la entrada? what's the ante?H (en un diccionario — artículo) entry; (— cabeza de artículo) headworddarle entrada a un vocablo to enter a wordI (de una comida) starterJ (en fútbol) tacklehacerle una entrada a algn to tackle sbK (en béisbol) inningL(en el pelo): tiene entradas muy pronunciadas he has a badly receding hairline* * *
entrada sustantivo femenino
1 ( acción) entrance;◊ la entrada es gratuita admission o entrance is free;
vigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings;
( on signs) prohibida la entrada no entry;
( on signs) entrada libre admission free;
entrada en or (esp AmL) a algo entry into sth;
forzaron su entrada en el or al edificio they forced an entry into the building;
de entrada right from the start
2a) (en etapa, estado):
esto le facilitó la entrada a la universidad that made it easier for him to get into university
espérame en or a la entrada wait for me at the entrance;
3 (Espec) ticket;
4 (Com, Fin)
5 ( de comida) starter
6 (Dep)
7 ( en el pelo):
entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year
♦ Locuciones: entrado en años, advanced in years
entrada sustantivo femenino
1 (acceso) entrance
2 (para espectáculos) ticket
entrada libre, free admission
3 (concurrencia, taquilla) Dep gate
Teat attendance
4 (vestíbulo) hall
5 (pago inicial) deposit
6 (en un grupo, lugar) entry: hizo una entrada triunfal, he made a triumphant entry
7 Culin starter
8 Com (ingresos) income
entrada de divisas, inflow of foreign exchange
9 (en la cabellera) receding hairline
10 Ftb tackle
♦ Locuciones: de entrada, for a start: de entrada nos negamos a aceptar sus condiciones, for a start we refuse to accept their conditions
' entrada' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- boca
- boleto
- condenar
- fichar
- ingreso
- localidad
- portal
- prohibida
- prohibido
- reventa
- sacar
- sellar
- tapar
- tique
- tíquet
- vado
- a
- adelante
- aglomeración
- ajustar
- antelación
- asegurar
- bien
- bloquear
- boleta
- caro
- coger
- conseguir
- cortesía
- desbloquear
- entrado
- franquear
- impedir
- negar
- permitir
- pórtico
- prohibir
- robo
- servicio
- sobra
- triunfal
- valer
English:
access
- admission
- admittance
- bar
- bound
- break in
- burglarize
- cue
- deposit
- doorway
- down payment
- drive
- driveway
- enter
- entrance
- entrance fee
- entrance requirements
- entry
- far
- fee
- formality
- free
- gate
- gateway
- hall
- hallway
- inlet
- input
- intake
- into
- keep out
- midnight
- mouth
- pit stop
- porch
- prep school
- scramble
- stage door
- starter
- tackle
- ticket
- ticket holder
- turn up
- way
- admit
- assure
- ban
- door
- down
- gross
* * *entrada nf1. [acción] entry;prohibida la entrada [en letrero] no entry;hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance;la entrada del equipo en el campo fue recibida con aplausos applause broke out when the team came out on to the pitch;la entrada de nuevos países a la organización the entry of new countries into the organization;están en contra de su entrada en la organización they're opposed to him joining the organization;su entrada en escena fue triunfal he made a triumphant entrance;se ha aplazado la entrada en funcionamiento de la nueva línea férrea the opening of the new railway o US railroad line has been postponed;dar entrada a to let in, to admitentrada en vigor:hoy se cumple un año de la entrada en vigor de la ley it is a year today since the act came into force2. [lugar] entrance;[puerta] doorway; [recibidor] entrance hall; Min adit;la entrada al teatro estaba llena de admiradores the theatre entrance was packed with admirers;se quedó esperando en la entrada she waited at the entrance;te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinema;entrada [en letrero] entrance, way inentrada principal main entrance;entrada de servicio service entrance3. Tec inlet, intake;conducto/válvula de entrada intake pipe/valveentrada de aire air intake4. [en espectáculos] [billete] ticket;[recaudación] receipts, takings;los mayores de 65 años no pagan entrada people over the age of 65 don't have to pay to get in;no hay entradas [en letrero] sold out;5. [público] audience;[en estadio] attendance;el campo registró menos de media entrada the stadium was less than half fullhay que pagar un millón de entrada you have to put down a million as a deposit;dimos una entrada de dos millones we paid a deposit of two million7. [en contabilidad] income8. [en un menú] first course, Br starter, US appetizer10. [en un diccionario] entry11. [principio] beginning, start;la entrada del año the beginning of the year;de entrada: de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…;de entrada me insultó y luego me explicó sus motivos first she insulted me, then she explained why;me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start o from the word go that something was wrong;de entrada lo reconocí I recognized him right from the start12. [en fútbol] tackle;hacer una entrada a alguien to tackle sb;entrada en plancha sliding tackle13. [en béisbol] inning14. Informát inputentrada de datos data entry, data input;entrada-salida input-output, I/O16. Cuba, Méx [paliza] beating17. CompMéx, RP Famdar entrada a alguien [flirtear] to flirt with sb;Méxde entrada por salida [tiempo] for a moment;[persona] paid by the hour* * *f1 acción entry;se prohibe la entrada no entry;hacer su entrada make one’s entrance2 lugar entrance;entrada a la autopista on ramp, Br slip road3 localidad ticket4 pago deposit, downpayment5 ( comienzo):entrada del año start o beginning of the year;de entrada from the outset, from the start6 de comida starter7:9 en fútbol tackle;hacer una entrada a alguien tackle s.o., make a tackle on s.o.* * *entrada nf1) : entrance, entry2) : ticket, admission3) : beginning, onset4) : entrée5) : cue (in music)6) entradas nfpl: incomeentradas y salidas: income and expenditures7)tener entradas : to have a receding hairline* * *entrada n1. (puerta) entrance2. (vestíbulo) hall / hallway3. (acción de entrar) entry4. (billete) ticket5. (admisión) admission6. (depósito) depositcuando se compra un piso, se suele dar una entrada when you buy a flat, you usually pay a deposit7. (en fútbol) tackle¡qué entrada más dura! what a nasty tackle!de entrada at first / to start with -
20 arena
f.1 sand.arenas movedizas quicksand2 arena (escenario de la lucha).la arena política the political arena3 bullring (bullfighting).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arenar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: arenar.* * *1 sand2 (de circo romano) arena3 (plaza de toros) bullring\arenas movedizas quicksand sing* * *noun f.1) sand2) arena* * *SF1) (Geol) sandarenas de oro — (fig) gold dust sing
2) (Med)pl arenas stones3) (Dep) arena* * *1) (Const, Geol) sand2)a) ( palestra) arenab) (Taur) ring* * *= sand.Nota: Relativo a la encuadernación.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.----* arena del circo = circus ring.* arenas movedizas = quicksand.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* baño de arena = sand bath.* caja de arena = litter-box.* cajón de arena = sandpit, sandbox.* castillo de arena = sandcastle.* con base de arena = sand-based.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* grano de arena = grain of sand.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* playa de arena = sand beach.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* proteger con sacos de arena = sandbag.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* saco de arena = sandbag.* sobre base de arena = sand-based.* tormenta de arena = sandstorm.* tormenta de arena, tormenta de polvo = dust storm.* un grano de arena en el desierto = a drop of water in a bucket.* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean.* * *1) (Const, Geol) sand2)a) ( palestra) arenab) (Taur) ring* * *= sand.Nota: Relativo a la encuadernación.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
* arena del circo = circus ring.* arenas movedizas = quicksand.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* baño de arena = sand bath.* caja de arena = litter-box.* cajón de arena = sandpit, sandbox.* castillo de arena = sandcastle.* con base de arena = sand-based.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* grano de arena = grain of sand.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* playa de arena = sand beach.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* proteger con sacos de arena = sandbag.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* saco de arena = sandbag.* sobre base de arena = sand-based.* tormenta de arena = sandstorm.* tormenta de arena, tormenta de polvo = dust storm.* un grano de arena en el desierto = a drop of water in a bucket.* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean.* * *(en Sal) = Alianza Republicana Nacionalista* * *
arena sustantivo femenino
1 (Const, Geol) sand;
2 ( palestra) arena;
arena sustantivo femenino
1 sand
2 Taur bullring
3 (lugar para luchar) arena
4 arenas movedizas, quicksand
' arena' also found in these entries:
Spanish:
banco
- cal
- castillo
- disgregación
- escabullirse
- grano
- palestra
- reloj
- apalear
- bajío
- entrar
- fino
- obrero
- pala
- playa
- sacudir
- tempestad
- tierra
English:
arena
- beach
- busily
- deal
- drift
- fine
- grain
- grit
- gritty
- hourglass
- loaded
- lorry
- mountain
- ocean
- sand
- sandbag
- sandbank
- sandblast
- sandpit
- sandstorm
- shoal
- shovel
- egg
- floodlight
- litter
- sandy
- shake
* * *= right wing Salvadoran political party* * *f1 sand* * *arena nf1) : sandarena movediza: quicksand2) : arena* * *arena n1. (materia) sand2. (ruedo) ring
См. также в других словарях:
bullring — ► NOUN ▪ an arena where bullfights are held … English terms dictionary
bullring — [bool′riŋ΄] n. 1. an arena for bullfighting 2. the circular floor of this arena, on which the spectacle takes place … English World dictionary
Bullring — For the retail complex in Birmingham, UK, see Bull Ring, Birmingham. For other uses, see Bull Ring. A bullring is an arena where bullfighting is performed. Bullrings are often associated with Spain, but they can also be found in neighboring… … Wikipedia
bullring — UK [ˈbʊlˌrɪŋ] / US noun [countable] Word forms bullring : singular bullring plural bullrings a place where a bullfight takes place … English dictionary
bullring — [[t]b ʊlrɪŋ[/t]] bullrings N COUNT A bullring is a circular area of ground surrounded by rows of seats where bullfights take place … English dictionary
Bullring Brummies — The band Bullring Brummies was made up of Black Sabbath bassist Geezer Butler, Sabbath drummer Bill Ward, Fight/ Judas Priest vocalist Rob Halford, The Obsessed guitarist Scott Wino Weinrich, Fight guitarist Brian Tilse and Jimmy Wood on… … Wikipedia
bullring — noun Date: 1802 1. an arena for bullfights 2. a short oval track for horse or auto racing … New Collegiate Dictionary
bullring — /bool ring /, n. an arena for a bullfight. [1600 10; BULL1 + RING1] * * * … Universalium
bullring — noun The area in which a bullfight is competed … Wiktionary
bullring — bull|ring [ˈbulˌrıŋ] n the place where a ↑bullfight is held … Dictionary of contemporary English
bullring — bull|ring [ bul,rıŋ ] noun count a place where a BULLFIGHT takes place … Usage of the words and phrases in modern English