Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bullio

  • 1 bullio

    bullio, īrĕ, ivi (ii), itum - intr. - former des bulles, bouillonner, bouillir.
    * * *
    bullio, īrĕ, ivi (ii), itum - intr. - former des bulles, bouillonner, bouillir.
    * * *
        Bullio, bullis, bullire. Celsus. Boullir.

    Dictionarium latinogallicum > bullio

  • 2 bullio

    bullio, īvī u. iī, ītum, īre (bulla), Blasen werfen, aufwallen, sprudeln, I) eig.: cocta donec bullire desierit, Cels.: cum bene bullierit, Apic.: alto demersus summa rursus non bullit in unda, wird nicht wieder auf der Oberfläche des Wassers erscheinen, Pers. – als v. tr. bullita, durchwallt, halbgekocht, Veget. mul. 2, 17, 5. – II) übtr., aufbrausen, indignatione, Apul. met. 10, 24. – u. tr. = aufbrausen lassen, libidinum incendia bulliebant, Hier. ep. 22, 7.

    lateinisch-deutsches > bullio

  • 3 bullio

    bullio, īvī u. iī, ītum, īre (bulla), Blasen werfen, aufwallen, sprudeln, I) eig.: cocta donec bullire desierit, Cels.: cum bene bullierit, Apic.: alto demersus summa rursus non bullit in unda, wird nicht wieder auf der Oberfläche des Wassers erscheinen, Pers. – als v. tr. bullita, durchwallt, halbgekocht, Veget. mul. 2, 17, 5. – II) übtr., aufbrausen, indignatione, Apul. met. 10, 24. – u. tr. = aufbrausen lassen, libidinum incendia bulliebant, Hier. ep. 22, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > bullio

  • 4 bullio

    bullĭo, īre, v. bullo.

    Lewis & Short latin dictionary > bullio

  • 5 bullio

    īvī (iī), ītum, īre [ bulla ]
    1) пузыриться, кипеть, закипать, бурлить, бить ключом CC, Sen, Vtr
    4) заставлять кипеть, разжигать ( libidinum incendia Hier)

    Латинско-русский словарь > bullio

  • 6 bullio

    bullire, bullivi, bullitus V INTRANS
    bubble, boil; make bubbles; boil (with indignation)

    Latin-English dictionary > bullio

  • 7 ē-bulliō

        ē-bulliō —, —, īre,     to boil over: quod (dictum) solet ebullire.—With acc: virtutes, i. e. with phrases about virtue, etc.

    Latin-English dictionary > ē-bulliō

  • 8 bullo

    bullo, āre, and bullĭo, īvi, ītum, 4, v. n. [bulla], to be in bubbling motion, to be in a state of ebullition, to bubble.
    (α).
    Form bullo, āre:

    ubi bullabit vinum, ignem subducito,

    Cato, R. R. 105; Cels. 2, 7; 7, 4, 2; Calp. Ecl. 1, 11; Plin. 9, 7, 6, § 18; 18, 31, 74, § 317.—
    (β).
    Form bullio, īre:

    bullientes fontes,

    Vitr. 8, 3; Cels. 5, 19, 28; Pers. 3, 34; Apic. 4, 119; 6, 212.—As v. a. in part. pass.: ammoniacum cum vino et melle mittis in ollam et bullita ( sodden, i. e. half-cooked) atteres, dabisque ad bibendum, Veg. 2, 17, 5 (1, 45, 5).—
    II.
    Trop.:

    indignatione,

    to boil with rage, fty in a passion, App. M. 10, p. 250, 34:

    libidinum incendio bulliebant,

    Hier. ad Eustach. p. 236, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > bullo

  • 9 bullitus

    bullītus, ūs m. [ bullio ]
    кипение, клокотание ( aquae Vtr)

    Латинско-русский словарь > bullitus

  • 10 bullo

    —, —, āre Cato, CC, PM = bullio 1.

    Латинско-русский словарь > bullo

  • 11 ebullio

    ē-bullio, īvī (iī), —, īre
    1) вскипать, бить ключом, клокотать ( aqua ebullit Sen)
    2) хвалиться, хвастаться (e. virtutes C)
    3) выбрасывать, извергать ( ōs fatuorum ebullit stultitiam Vlg)
    e. (= ēdere) animam Sen, Pt (ирон. тж. e. Pers) — испустить дух, умереть

    Латинско-русский словарь > ebullio

  • 12 rebullio

    re-bullio, īvī (iī), ītum, īre
    1) бить ключом, вскипать ( vinum rebullit Ap)
    2) заставлять клокотать, доводить до кипения ( oleum Ap)

    Латинско-русский словарь > rebullio

  • 13 bulla

    bulla, ae, f. (bullio), die hohle Aufschwellung od. Aufwallung, die Blase, I) eig., die Wasserblase, spumosae aquarum bullae, Eccl.: fons plurimis bullis stellans, Plin.: ut pluvio perlucida caelo surgere bulla solet, Ov. – bildl., v. Vergänglichem, homo est b., Varr. r.r. 1, 1, 1: non pluris sumus quam b., Petr. 42, 4. – II) übtr.: A) der Buckel, der Knopf, a) an Gürteln, aurea bullis cingula, Verg. Aen. 9, 359; u. so ibid. 12, 942. – b) an Türen, iussin in splendorem dari bullas has foribus nostris? Plaut. asin. 426: bullas aureas omnes ex his valvis non dubitavit auferre, Cic. Verr. 4, 124: durch dergl. glückliche u. unglückliche Tage bezeichnet, s. Petr. 30, 4. – c) ein mit einem Stift versehener Knopf als Weiser (l'indice) an der Sonnenuhr, Vitr. 9, 8 (6 od. 9). § 9 sq. – B) bulla aurea, die (nach Fest. p. 322 in v. Sardi) urspr. von den etruskischen Königen u. Lukumonen u. deren Söhnen getragene (dah. Iuven. 5, 164 aurum Etruscum gen.) u. mit der Toga prätexta nach Rom verpflanzte goldene Kapsel, goldene Bulla, die als Amulett (dah. mit magischen Mitteln gegen Faszination versehen) von den Triumphatoren u. von Knaben guter Herkunft (urspr. der patricii, dann übh. der ingenui) um den Hals auf die Brust herabhängend getragen wurde, s. Plin. 33, 10. Macr. sat. 1, 6. § 9 sqq. Plaut. rud. 1171. Liv. 26, 36, 5. Suet. Caes. 84, 4. Flor. 2, 6, 24. Cic. II. Verr. 1, 152 (dazu Ascon., nach dem die Kinder der Libertinen nur eine bulla scortea tragen durften). – Zur Zeit der Mündigkeit wurde zugleich mit der Toga prätexta auch die bulla abgelegt und den Laren geweiht, Pers. 5, 31 (weshalb lares bullati, Petr. 60, 8): dah. dignus bullā, = kindisch, Iuven. 13, 33. – bulla argentea, aus Tändelei auch einem Lieblingshirsche angehängt, Ov. met. 10, 114.

    lateinisch-deutsches > bulla

  • 14 bullitio

    bullītio, ōnis (bullio), f., das Sprudeln eines Wassers, Serv. Verg. georg. 1, 110. Alex. Trall. 2, 271.

    lateinisch-deutsches > bullitio

  • 15 bullitus

    bullītus, ūs, m. (bullio), das Sprudeln, Wallen, aquae, Vitr. 8, 3, 3.

    lateinisch-deutsches > bullitus

  • 16 combullio

    com-bullio, īre, zusammenwallen, völlig durchkochen, Apic. 8, 397.

    lateinisch-deutsches > combullio

  • 17 ebullio

    ē-bullio, īvī u. iī, īre, I) v. intr. heraus-, hervorsprudeln, aquam ebullire et elidi, Sen. nat. qu. 6, 31, 3: übtr., dum risus ebullit, Apul. met. 2, 30: qui (aetatis excessus) ludicris motibus ebulliunt, Augustin. conf. 9, 8, 18. – II) v. tr.: A) heraus-, aussprudeln, scherzh. = herausstoßen, animam (klass. animam edere), den Geist aufgeben, sterben, Sen. apoc. 4, 2. Petron. 42, 3 u. 62, 10: u. so absol., o si ebulliat patruus, Pers. 2, 10. – B) mit etw. den Mund vollnehmen, mit etwas prahlend um sich werfen, prahlen, virtutes, Cic. Tusc. 3, 42; u. so Cic. de fin. 5, 80.

    lateinisch-deutsches > ebullio

  • 18 rebullio

    re-bullio, īvi u. iī, ītum, īre, I) intr. sprudeln, hervorsprudeln, Apul. met. 9, 34. – II) tr. hervorsprudeln lassen, spiritum, Apul. met. 1, 13: lucerna fervens oleum rebullivit in eius umerum, ibid. 5, 26.

    lateinisch-deutsches > rebullio

  • 19 subbullio

    sub-bullio, īre, leicht aufschäumen, Cassiod. hist. eccl. 7, 2. Plin. Val. 1, 11.

    lateinisch-deutsches > subbullio

  • 20 bulla

    bulla, ae, f. (bullio), die hohle Aufschwellung od. Aufwallung, die Blase, I) eig., die Wasserblase, spumosae aquarum bullae, Eccl.: fons plurimis bullis stellans, Plin.: ut pluvio perlucida caelo surgere bulla solet, Ov. – bildl., v. Vergänglichem, homo est b., Varr. r.r. 1, 1, 1: non pluris sumus quam b., Petr. 42, 4. – II) übtr.: A) der Buckel, der Knopf, a) an Gürteln, aurea bullis cingula, Verg. Aen. 9, 359; u. so ibid. 12, 942. – b) an Türen, iussin in splendorem dari bullas has foribus nostris? Plaut. asin. 426: bullas aureas omnes ex his valvis non dubitavit auferre, Cic. Verr. 4, 124: durch dergl. glückliche u. unglückliche Tage bezeichnet, s. Petr. 30, 4. – c) ein mit einem Stift versehener Knopf als Weiser (l'indice) an der Sonnenuhr, Vitr. 9, 8 (6 od. 9). § 9 sq. – B) bulla aurea, die (nach Fest. p. 322 in v. Sardi) urspr. von den etruskischen Königen u. Lukumonen u. deren Söhnen getragene (dah. Iuven. 5, 164 aurum Etruscum gen.) u. mit der Toga prätexta nach Rom verpflanzte goldene Kapsel, goldene Bulla, die als Amulett (dah. mit magischen Mitteln gegen Faszination versehen) von den Triumphatoren u. von Knaben guter Herkunft (urspr. der patricii, dann übh. der ingenui) um den Hals auf die Brust herabhängend getragen wurde, s. Plin. 33, 10. Macr. sat. 1, 6. § 9 sqq. Plaut. rud. 1171. Liv. 26, 36,
    ————
    5. Suet. Caes. 84, 4. Flor. 2, 6, 24. Cic. II. Verr. 1, 152 (dazu Ascon., nach dem die Kinder der Libertinen nur eine bulla scortea tragen durften). – Zur Zeit der Mündigkeit wurde zugleich mit der Toga prätexta auch die bulla abgelegt und den Laren geweiht, Pers. 5, 31 (weshalb lares bullati, Petr. 60, 8): dah. dignus bullā, = kindisch, Iuven. 13, 33. – bulla argentea, aus Tändelei auch einem Lieblingshirsche angehängt, Ov. met. 10, 114.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > bulla

См. также в других словарях:

  • BULLIO — oppid. cum arce in monte firmissima seu Ducatus a Gothofrido Lotharingiae Duce, propter expeditionem in Turcas recuperandae Terrae sanctae gratiâ Sperto Eburonum Episcopo magnâ vi auri venditus. A. C. 1096. Aemil. l. 4. A Leodio 16. milliar. in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Bullio, New South Wales — Bullio is a small village in the Southern Highlands of New South Wales, Australia, in Wingecarribee Shire …   Wikipedia

  • bullio salis — A salt measure of twelve gallons …   Ballentine's law dictionary

  • billon — 1. (bi llon, ll mouillées, et non bi yon) s. m. 1°   Autrefois composé d un métal précieux avec d autres métaux qui sont en proportion plus considérable ; nom qu on donnait à l or ou à l argent, lorsque l alliage était au dessous du carat… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Kloster Buillon — Zisterzienserabtei Buillon Lage Frankreich  Frankreich Region Franche Comté Département Doubs Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • bouillon — (bou llon, ll mouillées, et non bouyon) s. m. 1°   Bulle qui se forme au fond ou dans l intérieur, et qui vient crever à la surface d un liquide qui bout. Jeter un bouillon. L eau qui avait bouilli à petits bouillons, à gros bouillons. Il n y… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BUBLIO vulgo BULIO — BUBLIO, vulgo BULIO melius Bullio, Gall. Bouîllon, castrum in silva Arduennae, nunc magna ex parte dirutum, caput Ducatus est, ad Ecclesiam Leodicensem pertinentis. Hoc Godefridus, Dux Lothariensium, qui postea Rex Hierosolymorum fuit, in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Bullion — Bul lion (b[.u]l y[u^]n), n. [Cf. OE. bullyon a hook used for fastening the dress, a button, stud, an embossed ornament of various kinds, e. g., on the cover of a book, on bridles or poitrels, for purses, for breeches and doublets, LL. bullio the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ned Kelly — For other uses, see Ned Kelly (disambiguation). Ned Kelly Ned Kelly the day before his execution …   Wikipedia

  • Mittagong, New South Wales — Mittagong New South Wales …   Wikipedia

  • Moss Vale, New South Wales — Moss Vale New South Wales …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»