-
1 Bulldogs
-
2 bulldogs
БульдогиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bulldogs
-
3 bulldogs
тж. bulldog bondsоблигации "бульдог"GB облигации в фунтах стерлингов, выпущенные в Великобритании иностранными заемщиками; подобные бумаги считаются высоконадежными, и, наряду с облигациями правительства Великобритании (gilts), используются в сделках РЕПО с Банком АнглииАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > bulldogs
-
4 bulldogs
-
5 bulldogs
-
6 BITS
1) Компьютерная техника: Background Intelligent Transfer Service, Bank Information Tracking System2) Военный термин: Base Information Transfer System, battlefield intelligence targeting system3) Техника: binary intersystem transmission standard4) Юридический термин: Bulldogs Into The Streets5) Музыка: Blues In The Schools6) Телекоммуникации: Building Integrated Timing Supply7) Сокращение: Base Information Transfer System (US military address change system), Basic Information Transfer System, Battlefield Information Transmission System9) Макаров: burn-in test system -
7 UGB
1) Геология: Upper Geyser Basin2) Университет: Under- Graduate Bulletin, University of Georgia Bulldogs3) СМС: U Gotta Be.... -
8 VMF-223
Военный термин: Marine Fighter Air Squadron 223, the Fighting Bulldogs -
9 bits
1) Компьютерная техника: Background Intelligent Transfer Service, Bank Information Tracking System2) Военный термин: Base Information Transfer System, battlefield intelligence targeting system3) Техника: binary intersystem transmission standard4) Юридический термин: Bulldogs Into The Streets5) Музыка: Blues In The Schools6) Телекоммуникации: Building Integrated Timing Supply7) Сокращение: Base Information Transfer System (US military address change system), Basic Information Transfer System, Battlefield Information Transmission System9) Макаров: burn-in test system -
10 delivery by value
сокр. DBV"поставка обеспечения на определенную сумму"; поставка ценных бумаг на определенную сумму в качестве обеспечения денежного займаBISмеханизм, используемый в некоторых расчетных системах, позволяющий участнику получать/предоставлять денежные средства взаймы другому участнику под обеспечение, которое хранится в системе. Система осуществляет отбор и поставку ценных бумаг (на основании предпочтений, заранее указанных лицами, которые предоставляют и получают обеспечение) соответствующей стороне, и принимает меры по возврату эквивалентных ценных бумаг на следующий рабочий день; GB механизм, напоминающий трехстороннее РЕПО, который используется в некоторых расчетных системах (напр., в CREST); при помощи данного механизма участник может брать или давать денежные средства взаймы другому участнику системы с предоставлением обеспечения в виде надежных ценных бумаг (gilts, bulldogs) на условиях "овернайт" (с совершением обратной сделки на следующий рабочий день). Система осуществляет автоматический отбор и поставку ценных бумаг на определенную сумму с учетом цен закрытия торгов в предыдущий день (причем бумаги могут поставляться в разных количествах, относиться к разным выпускам и иметь разные сроки погашения), а на следующий рабочий день производит возврат эквивалентных ценных бумаг соответствующему участнику. Участники сделки имеют возможность указывать в своих поручениях типы ценных бумаг, которые могут использоваться в качестве обеспечения, напр., только купонные государственные облигацииАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > delivery by value
-
11 New Haven
[ˏnju: ˊheɪvǝn] г. Нью-Хейвен ( штат Коннектикут) (130 тыс. жителей). Прозвище: «город вязов» [*Elm City]. Ассоциации: для большинства американцев Нью-Хейвен — это Йельский университет ( основан в 1701). Действительно, университет, состоящий из 200 зданий, доминирует над городским центром; самый крупный работодатель в Нью-Хейвене — Йельский университет — может считаться его ведущим предприятием, если производство дипломированных специалистов рассматривать как индустрию. Жители города делятся на «университетских» [‘Yalies’] и «городских» [‘townies’], те и другие прекрасно понимают, что без Йейля не может быть Нью-Хейвена. Университет и город сосуществуют в течение двух с половиной веков. Торговый пункт с хорошей гаванью, Нью-Хейвен стал быстро расти с строительством в XIX в. железной дороги и прибытием иммигрантов — ирландцев, итальянцев, поляков и евреев из Восточной Европы ( до сих пор многие районы Нью-Хейвена сохраняют свой этнический характер). Получает развитие тяжёлая промышленность, производство оружия (первая самозарядная винтовка была продукцией Нью-Хейвена, она сыграла важную роль в окончательном урегулировании проблем фронтира). Река: Милл-Ривер [*Mill River]. Районы, улицы, площади: центральная площадь Грин [Green]; авеню Хиллсайд [*Hillside Avenue]; ирландский район Фэр-Хейвен [Fair Haven]; аристократические районы Уэствил [Westville] и Вустер [Wooster]; трущобный район Хилл-Секшн [*Hill Section]. Комплексы, здания, памятники: мэрия [city hall I]; университетский городок Йельского университета [Yale Campus]. Музеи, памятные места: Музей Нью-Хейвенского исторического общества [New Haven Historical Society Museum], Музей естественной истории Пибоди [Peabody Museum of Natural History]. Худ. музеи, выставки: Университетская художественная галерея [University Art Gallery], Йельский центр британского искусства и исследований Великобритании [Yale Center for British Art and British Studies]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств Шуберта [Shubert Performing Arts Center], театральная труппа «Лонг уорф» [Long Wharf Theater Company], Йельский репертуарный театр [Yale Repertory Theater], Нью-Хейвенский симфонический оркестр [New Haven Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Йельский университет [*Yale University]. Периодические издания: «Нью-Хейвен джорнал курьер» [*‘New Haven Journal Courier’], «Нью-Хейвен реджистер» [*‘New Haven Register’]. Спорт: стадион «Йельская чаша» [Yale Bowl], спортивный комплекс «Нью-Хейвенский Колизей» [New Haven Coliseum]; ежегодный массовый забег [Road Race]; хоккейная команда «Нью-Хейвенские ночные ястребы» [*‘New Haven Nighthawks’]; футбольная команда «Нью-Хейвенские бульдоги» [‘New Haven Bulldogs’]. Отели: «Парк-Плаза» [‘Park Plaza Hotel’], «Холидей-Инн» [‘Holiday Inn’]. Рестораны: «Таверна Шермана у площади» [*‘Sherman’s Taverne by the Green’], «Делмонако» [*Delmonaco], «Старый Гейдельберг» [*‘Old Heidelberg’], «Пепе» [‘Pepe’s’], «Обеды у Луи» [Louis’ Lunch]. Фестивали: Нью-Хейвенский фестиваль джаза [New Haven Jazz Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Haven
См. также в других словарях:
Bulldogs De Hamilton — Bulldogs de Hamilton … Wikipédia en Français
Bulldogs de hamilton — Bulldogs de Hamilton … Wikipédia en Français
Bulldogs hamilton — Bulldogs de Hamilton Bulldogs de Hamilton … Wikipédia en Français
Bulldogs De Québec — Bulldogs de Québec … Wikipédia en Français
Bulldogs de Hamilton — Données clés Fondé en 1996 Siège Hamilton (Ontario) … Wikipédia en Français
Bulldogs de Quebec — Bulldogs de Québec Bulldogs de Québec … Wikipédia en Français
Bulldogs de québec — Bulldogs de Québec … Wikipédia en Français
Bulldogs de Québec — Données clés Fondé en 1888 Disparu en … Wikipédia en Français
Bulldogs de Yale — Division NCAA Division I A … Wikipédia en Français
Bulldogs de Liege — Bulldogs de Liège Pour les articles homonymes, voir bulldog … Wikipédia en Français
Bulldogs De Odense IK — Odense IK Bulldogs Fondé en 1978 … Wikipédia en Français