-
61 Bühnenarbeiter
-
62 Bühnenaussprache
f standard diction* * *Büh|nen|aus|spra|chefstandard or received pronunciation* * *Büh·nen(·aus)·spra·chef ≈ received pronunciation (standard pronunciation used in German theatre)* * *Bühnenaussprache f standard diction -
63 Bühnenausstattung
f set(s Pl.)* * *Büh|nen|aus|stat|tungfstage property or props pl* * *Büh·nen·aus·stat·tungf props pl* * ** * *f.scenery (theatre) n. -
64 Bühnenbearbeitung
f stage adaptation; eines Romans etc.: dramatization* * *die Bühnenbearbeitungdramatization* * *Büh|nen|be|ar|bei|tungfstage adaptation* * *Büh·nen·be·ar·bei·tungf stage adaptation* * *die stage adaptation* * ** * *die stage adaptation* * *f.dramatization n. -
65 Bühnenbeleuchtung
f stage lighting* * *Büh|nen|be|leuch|tungfstage lighting* * *Büh·nen·be·leuch·tungf stage lighting* * *Bühnenbeleuchtung f stage lighting -
66 Bühnenbild
n THEAT. (stage) set, stage setting* * *das Bühnenbildstage set; stage design* * *Büh|nen|bildnt(stage) set* * *(the painted background for a play etc on a stage: The scenery looked rather shabby.) scenery* * *Büh·nen·bildnt scenery* * ** * *n.stage design n. -
67 Bühnenbildner
* * *Büh|nen|bild|ner(in)m(f)set designer* * *Büh·nen·bild·ner(in)<-s, ->m(f) scene-painter* * *der; Bühnens, Bühnen* * ** * *der; Bühnens, Bühnen -
68 Bühneneffekt
m stage effect* * *Büh|nen|ef|fektmstage effect* * *Büh·nen·ef·fektm stage effect* * *Bühneneffekt m stage effect -
69 Bühnenerfahrung
f experience of the stage, theatrical experience* * *Büh|nen|er|fah|rungfstage experience* * *Büh·nen·er·fah·rungf stage experience* * * -
70 bühnenreif
Adj. ready for the stage; seine Nachahmung des Chefs ist bühnenreif he could go on stage with his impersonation of the boss* * *büh|nen|reifadjready for the stage* * *büh·nen·reif1. THEAT fit for the stage* * *Adjektiv < play etc.> ready for the stage; < imitation etc.> worthy of the stage; dramatic <entrance etc.>* * *bühnenreif adj ready for the stage;seine Nachahmung des Chefs ist bühnenreif he could go on stage with his impersonation of the boss* * *Adjektiv <play etc.> ready for the stage; <imitation etc.> worthy of the stage; dramatic <entrance etc.> -
71 Bühnenstück
n play* * *Büh|nen|stücknt(stage) play* * *Büh·nen·stücknt [stage] play* * *das stage play* * *Bühnenstück n play* * *das stage play -
72 bühnenwirksam
Adj. THEAT. stageworthy; (theatrically) effective* * *büh|nen|wirk|sam1. adjeffective on the stage2. advbearbeiten, umgestalten effectively for the stage* * *büh·nen·wirk·samI. adj dramatically effectiveII. adv in a dramatically effective mannerdas Schauspiel kann durchaus \bühnenwirksam umgestaltet werden the play can definitely be made dramatically effective* * * -
73 Drehbühne
f revolving stage* * *Dreh|büh|nefrevolving stage* * *Dreh·büh·nef THEAT revolving stage* * *Drehbühne f revolving stage* * *f.revolving stage n. -
74 Freilichtbühne
* * *die Freilichtbühneopen-air theater; open-air theatre* * *Frei|licht|büh|nefopen-air theatre (Brit) or theater (US)* * *Frei·licht·büh·nef open-air theatre [or AM -er]* * *die, Freilichttheater das open-air or outdoor theatre* * ** * *die, Freilichttheater das open-air or outdoor theatre* * *f.open air theater n. -
75 gebühren
geh.I v/i: jemandem gebühren be due to s.o.; es gebührt ihm he deserves it, it’s his due; (gehört sich für ihn) it befits him; gib ihm, was ihm gebührt give him his due; i-n Bemühungen gebührt Anerkennung her ( oder their) efforts deserve recognition* * *die Gebührendues (Pl.)* * *ge|büh|ren [gə'byːrən] ptp gebührt (geh)1. vito be due (+dat to)ihm gebührt Anerkennung/Achtung — he deserves or is due recognition/respect
2. vrto be proper or seemly or fittingwie es sich gebührt — as is proper
* * *((in plural) charge, fee or toll: He paid the dues on the cargo.) due* * *ge·büh·ren *[gəˈby:rən]▪ jdm/etw gebührt etw sb/sth deserves [or is due] sthihm gebührt unsere Anerkennung he deserves our recognitionII. vrwie es sich gebührt as is fitting [or proper]* * *1.(geh.) intransitives Verb2.jemandem gebührt Achtung usw. [für etwas] — somebody deserves respect etc. [for something]; respect etc. is due to somebody [for something]
reflexives Verbwie es sich gebührt — as is fitting or proper
* * *gebühren gehA. v/i:jemandem gebühren be due to sb;gib ihm, was ihm gebührt give him his due;i-n Bemühungen gebührt Anerkennung her ( oder their) efforts deserve recognitionB. v/r unpers obs:* * *1.(geh.) intransitives Verb2.jemandem gebührt Achtung usw. [für etwas] — somebody deserves respect etc. [for something]; respect etc. is due to somebody [for something]
reflexives Verbwie es sich gebührt — as is fitting or proper
-
76 Gebührenanzeiger
m TELEF. call-fee indicator* * *Ge|büh|ren|an|zei|germcall-fee indicator (Brit), tollcharge meter (US)* * *Ge·büh·ren·an·zei·germ call-charge indicator* * * -
77 gebührend
I Part. Präs. gebührenII Adj. (gehörig) due; (geziemend, passend) due, proper, fitting; jemandem die gebührende Achtung entgegenbringen treat s.o. with due respect; in gebührendem Abstand iro. at a respectful distance* * *duly (Adv.); due (Adj.)* * *ge|büh|rend1. adj(= verdient) due; (= angemessen) suitable; (= geziemend) properdas ihm gebǘhrende Gehalt — the salary he deserves
jdm die gebǘhrende Achtung erweisen/verweigern — to pay/deny sb the respect due to him
2. advduly, appropriately, suitablyetw gebǘhrend feiern — to celebrate sth in a fitting manner
etw gebǘhrend zu schätzen/würdigen wissen — to appreciate sth
jdn gebǘhrend loben — to give sb due credit
* * *(proper: Take due care.) due* * *ge·büh·rendetw in \gebührender Weise würdigen to show suitable appreciation of sth* * *1. 2.adverbial fittingly; in a fitting manner* * *jemandem die gebührende Achtung entgegenbringen treat sb with due respect;in gebührendem Abstand iron at a respectful distance* * *1.Adjektiv fitting; proper; (angemessen) fitting; suitable2.adverbial fittingly; in a fitting manner* * *adj.due adj. -
78 Gebühreneinheit
f TELEF. unit* * *Ge|büh|ren|ein|heitf (TELEC)(tariff) unit* * *Ge·büh·ren·ein·heitf TELEK [tariff] unit* * *die (Fernspr.) [tariff] unit* * ** * *die (Fernspr.) [tariff] unit* * *f.call unit (telephone) n. -
79 Gebührenerhöhung
f increase in charges etc., rate increase* * *Ge|büh|ren|er|hö|hungfincrease in charges* * *Ge·büh·ren·er·hö·hungf increase in charges [or fees]* * *die increase in charges; (der Anwaltsgebühren) increase in fees; (der Fernsehgebühren) licence fee increase* * ** * *die increase in charges; (der Anwaltsgebühren) increase in fees; (der Fernsehgebühren) licence fee increase -
80 Gebührenerlass
m remission of fees* * *Ge|büh|ren|er|lassmremission of charges* * *Ge·büh·ren·er·lassRRm remission of charges [or fees]* * *Gebührenerlass m remission of fees
См. также в других словарях:
Buh — bezeichnet: den Fluss Buh He in China: Qinghai See die Missfallensäußerung durch Buhrufe den „Nachnamen“ von Hui Buh BuH steht für: RAG Ruhrkohle AG, RAG Bahn und Hafenbetriebe, Gladbeck BUH steht für: Berufsverband unabhängiger Handwerkerinnen… … Deutsch Wikipedia
Buh — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
buh — s.n. (pop. şi fam.; în expr.) A i merge (sau a i se duce cuiva) buhul = a ajunge să fie foarte cunoscut (pentru faptele sale, de obicei reprobabile); a se spune despre cineva că... – et. nec. Trimis de valeriu, 20.12.2007. Sursa: DEX 98 buh s.… … Dicționar Român
Buh! — 〈n. 15〉 der Ausruf „buh!“ als Zeichen des Missfallens … Universal-Lexikon
buh — <Interj.>: Ausruf des Missfallens. * * * Buh, das; s, s (ugs.): Buhruf: am Schluss der Theateraufführung gab es viele s … Universal-Lexikon
Buh — Buh, das; s, s (ugs.): Buhruf. * * * Buh, das; s, s (ugs.): Buhruf: am Schluss der Theateraufführung gab es viele s … Universal-Lexikon
buh — lydord … Dansk ordbog
BUH — is the IATA airport code for Bucharest, Romania. It refers to either of the two airports of the city:*Henri Coandă International Airport in Otopeni *Aurel Vlaicu International Airport in Băneasa … Wikipedia
buh! — 〈Int.〉 1. (Ausdruck des Missfallens) 2. (Ausruf, mit dem jmd. erschreckt werden soll) … Universal-Lexikon
buh — inter., fonosimb. var. → bu … Dizionario italiano
buh! — (Ausruf als Ausdruck des Missfallens) … Die deutsche Rechtschreibung