-
121 enmascarar
v.to mask (rostro).* * *1 to mask2 figurado to mask, disguise, conceal1 (uso reflexivo) to put on a mask* * *1. VT1) [+ cara] to mask2) [+ intenciones] to disguise2.See:* * *1.verbo transitivo to hide, disguise2.enmascararse v pron (refl) to put on a mask, cover one's face with a mask* * *= obscure, mask, whitewash, dissemble.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.----* cinta de enmascarar = masking tape.* * *1.verbo transitivo to hide, disguise2.enmascararse v pron (refl) to put on a mask, cover one's face with a mask* * *= obscure, mask, whitewash, dissemble.Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
Ex: The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex: On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.* cinta de enmascarar = masking tape.* * *enmascarar [A1 ]vtto hide, disguise( refl) to put on a mask, cover one's face with a mask* * *
enmascarar verbo transitivo
1 (poner una máscara) to mask
2 (disimular, encubrir) to disguise: enmascara sus sentimientos, he hides his feelings
' enmascarar' also found in these entries:
English:
mask
* * *♦ vt1. [rostro] to mask2. [encubrir] [sentimientos, intenciones, problema] to disguise, to hide* * *v/t hide, disguise* * *enmascarar vt: to mask, to disguise -
122 experimentar
v.1 to experience.experimentar frío/calor to feel cold/hotlas temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperaturesSe nos operó una transformación We experienced a transformation.2 to test.3 to experiment, to test, to noodle around, to test out.* * *1 (hacer experimentos) to experiment, test2 (probar) to test, try out3 (sentir, notar) to experience, feel; (- cambio) to undergo; (- aumento) to show; (- pérdida, derrota) to suffer\experimentar una mejoría to improve, make progress* * *verb2) experience* * *1. VT1) [+ método, producto] to test, try out2) (=notar) [+ cambio] to experience, go through; [+ pérdida, deterioro] to suffer; [+ aumento] to show; [+ sensación] to feellas cifras han experimentado un aumento de un 5 por 100 — the figures show an increase of 5%
2.VI to experiment ( con with) (en on)* * *1.verbo intransitivo2.experimentar con algo — to experiment on o with something
experimentar vt1) ( probar) to try out, experiment with2)a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel* * *= experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.Ex. If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.Ex. We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.Ex. In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.Ex. The scheme has passed through nineteen editions.Ex. Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.Ex. The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.Ex. Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex. Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex. A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.----* experimentar recortes = suffer + cuts.* experimentar una revolución = enter + a revolution.* experimentar una subida = experience + rise.* experimentar una transformación = undergo + transformation.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.* experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *1.verbo intransitivo2.experimentar con algo — to experiment on o with something
experimentar vt1) ( probar) to try out, experiment with2)a) < sensación> to experience, feel; <tristeza/alegría> to feel* * *= experience, experiment, institute + experiments, pass through, suffer, undergo, prototype, mess with, feel, go through.Ex: If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.
Ex: We need not abandon our professional library studies programs, but we must also be willing to experiment with future oriented programs and structures at the same time.Ex: In an open-planned building designed flexibly to cater for adaptations, the librarian is not inhibited for making changes or instituting experiments.Ex: The scheme has passed through nineteen editions.Ex: Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.Ex: The electronic book (e-book) is already available commercially in Japan, and a British company is currently prototyping a handwriting recognition notepad.Ex: Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex: Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex: A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.* experimentar recortes = suffer + cuts.* experimentar una revolución = enter + a revolution.* experimentar una subida = experience + rise.* experimentar una transformación = undergo + transformation.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.* experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *experimentar [A1 ]viexperimentar CON algo to experiment ON sth, carry out experiments ON sth■ experimentarvtA (probar) to try out, experiment withB1 ‹sensación› to experience, feel; ‹tristeza/alegría› to feel2 (sufrir) ‹cambio› to undergola inflación ha experimentado un descenso/alza de tres puntos inflation has dropped/risen three pointssu estado ha experimentado una ligera mejoría his condition has improved slightly, his condition has shown o undergone a slight improvementexperimentaron serias dificultades they experienced o suffered o had serious difficultiesla situación no ha experimentado variación alguna there has been no change in the situation* * *
experimentar ( conjugate experimentar) verbo intransitivo experimentar con algo to experiment on o with sth
verbo transitivo
‹tristeza/alegría› to feel
experimentar
I verbo transitivo
1 (una sensación) to experience, feel: cuando la cuerda se rompió, experimentó un miedo abrumador, when the rope broke, he felt overwhelming fear
2 (un cambio) to undergo
Med experimentar una mejora, to improve
II verbo intransitivo (hacer experimentos) to experiment [con, with]
' experimentar' also found in these entries:
Spanish:
pasar
English:
experience
- experiment
- get off on
- go through
- undergo
- drop
- grow
* * *♦ vt1. [sensación, sentimiento, efecto] to experience;experimentar frío/calor to feel cold/hot;experimenté una gran tristeza I felt a great sadness2. [derrota, pérdidas] to suffer;[cambios, empeoramiento] to undergo, to suffer; [mejoría] to undergo, to experience;las temperaturas experimentarán un leve ascenso/descenso we will see a slight rise/fall in temperatures3. [probar] to test;[hacer experimentos con] to experiment with o on♦ viexperimentar con to experiment with o on* * *I v/t try out, experiment withII v/i experiment ( con on)* * *experimentar vi: to experimentexperimentar vt1) : to experiment with, to test out2) : to experience* * *experimentar vb1. (hacer experimentos) to experiment2. (probar) to test -
123 fingir
v.1 to feign.fingió no saber nada he pretended not to know anythingElla fingió un desmayo She feigned a fainting spell.Su hijo fingió Her son feigned.2 to pretend.3 to pretend to, to feign to.Ella fingió comer She pretended to eat.* * *1 to feign, pretend1 to pretend to be* * *verbto feign, pretend* * *1.VT to feignintenté fingir indiferencia — I tried to feign indifference o to appear indifferent
finge dormir o que duerme — he's pretending to be asleep
2.VI to pretend¡no finjas más! — stop pretending!
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <alegría/desinterés> to feign, fakefingir + inf — to pretend to + inf
b) < voz> to imitate2.fingir vi to pretend3.fingirse v pron* * *= feign, dissimulate, fake, counterfeit, sandbag, keep up + facade, put on + an act, keep up + appearances, pretend, dissemble, hoax, bullshit.Ex. 'You're sure you know what to do?' 'I'm sure,' she replied, with a confidence still slightly feigned = "¿Estás segura de que sabes qué hacer?" "Estoy segura", respondió con una seguridad todavía ligeramente fingida.Ex. He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.Ex. First, if you're one of those players who think that sandbagging is unsportsmanlike, then you don't fully understand the nature of poker.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.Ex. As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class.Ex. We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.Ex. On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.Ex. Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.----* fingir debilidad = sandbagging.* fingir estar enfermo = malinger.* fingir estar muerto = feign + death.* * *1.verbo transitivoa) <alegría/desinterés> to feign, fakefingir + inf — to pretend to + inf
b) < voz> to imitate2.fingir vi to pretend3.fingirse v pron* * *= feign, dissimulate, fake, counterfeit, sandbag, keep up + facade, put on + an act, keep up + appearances, pretend, dissemble, hoax, bullshit.Ex: 'You're sure you know what to do?' 'I'm sure,' she replied, with a confidence still slightly feigned = "¿Estás segura de que sabes qué hacer?" "Estoy segura", respondió con una seguridad todavía ligeramente fingida.
Ex: He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.Ex: First, if you're one of those players who think that sandbagging is unsportsmanlike, then you don't fully understand the nature of poker.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.Ex: As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class.Ex: We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.Ex: On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.Ex: Being able to bullshit effectively requires at least a modicum of knowledge about the subject at hand.* fingir debilidad = sandbagging.* fingir estar enfermo = malinger.* fingir estar muerto = feign + death.* * *fingir [I7 ]vt1 ‹alegría/desinterés› to feign, fakefingió sorpresa he feigned o faked surprise, he pretended to be surprisedfingir + INF to pretend to + INFfingía saberlo she pretended o she made out that she knew, she pretended to know2 ‹voz› to imitate, put onintentó fingir la voz de su hermano he tried to put on o imitate his brother's voice■ fingirvito pretend■ fingirsese fingió apenado he pretended o made out that he was sorry, he pretended to be sorry* * *
fingir ( conjugate fingir) verbo transitivo
verbo intransitivo
to pretend
fingirse verbo pronominal:
fingir verbo transitivo to pretend
' fingir' also found in these entries:
Spanish:
aparentar
- simular
- afectar
- hacer
English:
act
- affect
- fake
- feign
- make out
- make-believe
- pretend
- sham
- pretense
* * *♦ vtto feign;fingió alegría para no desilusionarme he pretended to be happy so as not to disappoint me;fingió no saber nada he pretended not to know anything♦ vito pretend* * *v/t feign fml ;fingió no haberlo oído he pretended he hadn’t heard;fingió dormir he pretended to be asleep* * *fingir {35} v: to feign, to pretend* * *fingir vb to pretend -
124 ocultar
v.1 to hide.ocultar algo a alguien to hide something from somebodyle ocultaron la verdad they concealed the truth from himIlse cubre la verdad Ilse covers up the truth.2 to cover up (delito).3 to hush, to hide.Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.* * *1 (gen) to hide, conceal* * *verbto conceal, hide* * *1. VT1) [+ objeto, mancha] to hide (a, de from)conceal (a, de from)2) [+ sentimientos, intenciones] to hide, conceal2.See:* * *1.verbo transitivoa) <noticia/verdad>b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hidec) ( de la vista) to conceal, hide2.ocultarse v prona) persona to hideb) ( estar oculto) to hide, lie hiddenc) sol to disappear* * *= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.Ex. All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex. But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.Ex. These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex. The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.Ex. He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.Ex. The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex. Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.Ex. It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.Ex. He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.* ocultar la identidad = conceal + identity.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* ocultarse = go into + hiding.* ocultarse detrás de = hide behind.* * *1.verbo transitivoa) <noticia/verdad>b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hidec) ( de la vista) to conceal, hide2.ocultarse v prona) persona to hideb) ( estar oculto) to hide, lie hiddenc) sol to disappear* * *= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.Ex: All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.
Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.Ex: But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.Ex: These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex: It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex: The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.Ex: He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.Ex: The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.Ex: Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.Ex: It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.Ex: He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex: It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.* ocultar la identidad = conceal + identity.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* ocultarse = go into + hiding.* ocultarse detrás de = hide behind.* * *ocultar [A1 ]vt1 ‹noticia/verdad› ocultarle algo A algn to conceal sth FROM sb¿por qué me lo ocultaste? why did you conceal it from me?2 (disimular) ‹sentimientos/intenciones› to conceal, hide3 (de la vista) to conceal, hide«persona» to hideel sol se ocultó detrás de las nubes the sun disappeared behind the cloudstras esa sonrisa se oculta una mala intención behind that smile there lie dishonest intentions* * *
ocultar ( conjugate ocultar) verbo transitivo ( en general) to conceal, hide;
‹ persona› to hide;
ocultarle algo A algn to conceal o hide sth from sb
ocultarse verbo pronominal
ocultar verbo transitivo to conceal, hide: no nos ocultes la verdad, don't hide the truth from us
' ocultar' also found in these entries:
Spanish:
pantalla
- silenciar
- solapar
- soterrar
- tapar
- disfrazar
- escamotear
English:
blot out
- conceal
- dark
- hide
- hold back
- impatience
- keep from
- mask
- obscure
- screen
- secret
- secrete
- suppress
- withhold
- cover
- disguise
- keep
* * *♦ vt1. [esconder] to conceal, to hide;ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb2. [información, noticia] to conceal, to hide;ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb;le ocultaron la verdad they concealed the truth from him3. [sorpresa, irritación] to conceal, to hide;oculté mis verdaderos sentimientos I concealed my true feelings4. [delito] to cover up* * *v/t hide, conceal* * *ocultar vtesconder: to conceal, to hide* * * -
125 periódico universitario
(n.) = campus newspaperEx. Or still others think they have the library figured out, probably because of recent cuts in the book budget they read about in the campus newspaper.* * *(n.) = campus newspaperEx: Or still others think they have the library figured out, probably because of recent cuts in the book budget they read about in the campus newspaper.
-
126 recorte de presupuesto
(n.) = cut in budgetEx. This article discusses the problable effects of cuts in federal budgets on ministerial libraries.* * *(n.) = cut in budget -
127 reducir
v.1 to reduce.nos han reducido el sueldo our salary has been cutreducir algo a algo to reduce something to somethingreducir algo al absurdo to make a nonsense of somethingElla redujo la velocidad She reduced the speed.2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).3 to convert (Mat) (convertir).4 to set (medicine).5 to shorten, to shrink.Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.7 to conquer, to subdue, to subjugate.Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.8 to hydrogenate.* * *1 (gen) to reduce2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on3 (vencer) to subdue4 MEDICINA to set5 (una salsa, etc) to reduce, boil down1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease2 (resultar) to come down (a, to)* * *verb1) to reduce, cut2) decrease3) subdue* * *1. VT1) (=disminuir)a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessenmedidas encaminadas a reducir el número de parados — measures designed to reduce o bring down o cut the number of unemployed
han reducido las listas de espera en los hospitales — they have reduced o cut hospital waiting lists
el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down
el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%
•
reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sthtenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%
b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reducehan reducido la mili a nueve meses — they have reduced o cut military service to nine months
sus abogados consiguieron reducir la sentencia a dos meses — his lawyers managed to get his sentence reduced to two months
c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten2)•
reducir algo a algo —a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sthredujo su intervención a criticar al gobierno — her participation was limited to criticizing the government
b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm•
reducir a algn al silencio — [por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm5) (Quím) to reduce6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *2.VI (Aut) to change down3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.----* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *reducir [I6 ]vtA1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reducehemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of casesredujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reducedhan prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxescon esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infectionejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistlinereducir algo A algo to reduce sth TO sthhan reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pagesle han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two yearsla población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former sizereducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o formel suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothingreducir algo EN algo to reduce sth BY sthpretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million2 ‹fotocopia/fotografía› to reduceB1 (transformar) reducir algo A algo:reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligramsreducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominatorquedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashestodas sus ilusiones quedaron reducidas a la nada all his dreams were shattered2 ( Quím) to reduceC (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpowerreducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slaveryD ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)■ reducirviA ( Coc) to reduce, boil downdejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reducereducirse A algo:todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figurestodo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river* * *
reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
1
‹velocidad/producción/consumo› to reduce;
reducir algo A algo to reduce sth to sth;
reducir algo EN algo to reduce sth by sth
2a) ( transformar):
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes› to subdue;
‹ ladrón› to overpower
reducirse verbo pronominal:
reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift
' reducir' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- ceniza
- encaminada
- encaminado
- moler
- disminuir
- minimizar
- mínimo
- mira
English:
administrative
- austerity
- ax
- axe
- change down
- corner
- curtail
- cut
- cut back
- cut down
- decrease
- deficit
- deplenish
- deplete
- depress
- downsize
- effective
- halve
- lighten
- lower
- narrow down
- prune
- pulp
- rate
- receive
- reduce
- retrench
- scale down
- shorten
- slow
- wind down
- bring
- cost
- deaden
- decelerate
- diminish
- discount
- get
- lessen
- loss
- minimize
- over
- pare
- scale
- slacken
- traffic
- whittle
- wind
* * *♦ vt1. [disminuir] to reduce;[gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);nos han reducido el sueldo our salary has been cut;reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;reducir algo a algo to reduce sth to sth;el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum2. [fotocopia] to reduce3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;[atracador, ladrón, sublevados] to overpower6. Quím to reduce8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]♦ vireduce a tercera change down into third (gear)* * *v/t1 reduce (a to); gastos cut;reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear2 MIL overcome* * *reducir {61} vt1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut2) : to subdue3) : to boil down* * *reducir vb to reduce -
128 defence
1.defense [dɪ'fens] nome1) (act of protecting) difesa f.to come to sb.'s defence — (help) venire in aiuto di qcn.
2) (means of protection) difesa f.a defence against — un modo per combattere [anxiety, boredom]
3) (support) difesa f.to come to sb.'s defence — prendere le difese di qcn
4) dir.the defence — (representatives of the accused) la difesa; (case, argument) la tesi della difesa
5) sport difesa f.6) univ. discussione f. (di tesi)2. 3.1) [chief, budget] della difesa; [ contract] per la difesa; [policy, forces] di difesa; [ cuts] alla difesa2) dir. [counsel, lawyer] difensore; [ witness] a discarico* * *[di'fens]1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) difesa2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) difesa3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) difesa•- the defence* * *1.defense [dɪ'fens] nome1) (act of protecting) difesa f.to come to sb.'s defence — (help) venire in aiuto di qcn.
2) (means of protection) difesa f.a defence against — un modo per combattere [anxiety, boredom]
3) (support) difesa f.to come to sb.'s defence — prendere le difese di qcn
4) dir.the defence — (representatives of the accused) la difesa; (case, argument) la tesi della difesa
5) sport difesa f.6) univ. discussione f. (di tesi)2. 3.1) [chief, budget] della difesa; [ contract] per la difesa; [policy, forces] di difesa; [ cuts] alla difesa2) dir. [counsel, lawyer] difensore; [ witness] a discarico
См. также в других словарях:
budget — bud|get1 W2S1 [ˈbʌdʒıt] n [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: bougette small leather bag , from bouge leather bag , from Latin bulga; from the idea of bringing your spending plan out of its bag] 1.) the money that is available to an… … Dictionary of contemporary English
Budget Manual — A set of instructions used within large organizations to prepare budgets. As organizations become larger and more complex, it is no longer possible for one person to prepare a budget. Instead, budgeting across the enterprise must be carefully… … Investment dictionary
Budget of NASA — National Aeronautics and Space Administration NASA insignia Agency overview Formed July 29, 1958 (1958 07 29) … Wikipedia
budget — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ fixed, limited, low, modest, shoestring, small, tight ▪ The film was was made on a shoestring budget … Collocations dictionary
2011 London anti-cuts protest — Not to be confused with 2011 England riots. March for the Alternative Part of 2011 United Kingdom anti austerity protests March fo … Wikipedia
Congressional Budget and Impoundment Control Act of 1974 — Budget Control Act Full title An Act to establish a new congressional budget process; to establish Committees on the Budget in each House; to establish a Congressional Budget Office; to establish a procedure providing congressional control over… … Wikipedia
United States federal budget — The Budget of the United States Government is a federal document that the President submits to the U.S. Congress. The President s budget submission outlines funding recommendations for the next fiscal year, which begins on October 1st.… … Wikipedia
Bush tax cuts — Part of a series of articles on Unit … Wikipedia
NASA Budget — Infobox NASA name= National Aeronautics and Space Administration caption= NASA Insignia established= July 29, 1958 (by the National Aeronautics and Space Act) administrator= Michael D. Griffin budget= $17.3 billion (FY 2008)… … Wikipedia
2011 United States federal budget — 2011 Budget of the United States federal government ‹ 2010 · · 2012 › Submitted February 1, 2010 Submitted by Barack Obama Submitted to 111th Congress Passed Passed … Wikipedia
2005 Canadian federal budget — Infobox Canadian budget year = 2005 presented = February 23, 2005 passed = June 28, 2005 parliament = 38th party = Liberal minister = Ralph GoodaleThe 2005 Canadian federal budget was the budget of the Government of Canada for the 2005 2006… … Wikipedia