-
61 buccal
bykalMund...Ce médicament est à prendre par voie buccale. — Dieses Medikament muss oral eingenommen werden.
buccalMund- -
62 bucal
bu.cal[buk‘aw] adj buccal. Pl: bucais. cavidade bucal cavité buccale. me-dicamento por via bucal médicament à prendre par voie buccale.* * *adjectivo 2 génerosbuccal, -e m., f. -
63 bouche
bouche [bu∫]1. feminine noun• bouche cousue ! (inf) don't breathe a word!2. compounds* * *buʃ1) ( cavité buccale) mouth2) ( lèvre) mouth, lips (pl)3) ( organe de la parole)dans sa bouche, ce n'est pas une insulte — coming from him, that's not an insult
se transmettre de bouche à oreille — [nouvelle] to be spread by word of mouth
4) ( personne)•Phrasal Verbs:••* * *buʃ nf1) (de qn) mouthles bouches inutiles — non-productive members of the group, mouths to feed
pour la bonne bouche (= pour la fin) — till last
2) (ouverture) [canalisation, volcan] mouth* * *A nf1 ( cavité buccale) mouth; respirer par la bouche to breathe through one's mouth; ne parle pas la bouche pleine! don't talk with your mouth full!; j'avais la bouche sèche my mouth was dry; ⇒ cul-de-poule, eau, pain;2 ( lèvre) mouth, lips (pl); elle a une bouche sensuelle she has a sensual mouth, she has sensual lips; s'embrasser à pleine bouche to kiss full on the mouth; s'embrasser sur la bouche to kiss on the lips; s'embrasser à bouche que veux-tu to kiss passionately; il est arrivé la bouche en cœur ( en minaudant) he came simpering up;3 ( organe de la parole) ouvrir la bouche to speak; dès qu'elle ouvre la bouche, c'est pour dire une bêtise every time she opens her mouth, she says something stupid; il n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée he hasn't said a word all evening; en avoir plein la bouche de qn/qch to be unable to stop talking about sb/sth; il n'a que ce mot à la bouche that word is never off his lips; il a toujours la critique à la bouche he's always ready to criticize; dans sa bouche, ce n'est pas une insulte coming from him, that's not an insult; parler or s'exprimer par la bouche de qn d'autre to use sb else as one's mouthpiece; il a mis ce mot dans la bouche de Dupont he put this word into Dupont's mouth; apprendre qch de la bouche de qn to hear sth from sb; apprendre qch de la bouche même de qn to hear sth from sb's own lips; être dans la bouche de tout le monde to be on everyone's lips; passer/se transmettre de bouche à oreille [nouvelle] to be passed on/to be spread by word of mouth; ⇒ fendre, vérité;4 ( organe du goût) c'est une fine bouche he's/she's a gourmet;5 ( personne) mouth; avoir trois bouches à nourrir to have three mouths to feed; les bouches inutiles de la société people who are a burden on society;6 (de four, volcan) mouth.bouche d'aération air vent; bouche de chaleur hot-air vent; bouche d'égout manhole; bouche à feu Hist Mil piece of ordnance; bouche d'incendie fire hydrant; bouche de métro tube entrance GB, subway entrance US.faire la fine bouche devant qch to turn one's nose up at sth; garder qch pour la bonne bouche to keep the best till last; ⇒ sept.[buʃ] nom féminindans ta bouche le mot prend toute sa valeur when you say it ou coming from you, the word takes on its full meaningça c'est pour ou je le garde pour la bonne bouchea. [nourriture] I'm keeping this as a treat for laterb. [nouvelle] I'm keeping the best until lastpar le bouche à oreille through the grapevine, by word of mouthil m'a annoncé la bouche en cœur qu'il ne venait plus he gaily announced to me that he was no longer comingil n'a que ce mot/nom à la bouche he only ever talks about one thing/personson nom est sur toutes les bouches her name is on everyone's lips, she's the talk of the townbouche d'air chaud ou de chaleur hot-air ventbouche d'eau ou d'incendie fire hydrantbouche d'arrosage water pipe, standpipebouche d'égout manhole, inspection chamberbouche de métro metro entrance, underground entrance————————bouches nom féminin pluriel[d'un fleuve, d'un détroit] mouth -
64 bouché
bouche [bu∫]1. feminine noun• bouche cousue ! (inf) don't breathe a word!2. compounds* * *buʃ1) ( cavité buccale) mouth2) ( lèvre) mouth, lips (pl)3) ( organe de la parole)dans sa bouche, ce n'est pas une insulte — coming from him, that's not an insult
se transmettre de bouche à oreille — [nouvelle] to be spread by word of mouth
4) ( personne)•Phrasal Verbs:••* * *buʃ nf1) (de qn) mouthles bouches inutiles — non-productive members of the group, mouths to feed
pour la bonne bouche (= pour la fin) — till last
2) (ouverture) [canalisation, volcan] mouth* * *A nf1 ( cavité buccale) mouth; respirer par la bouche to breathe through one's mouth; ne parle pas la bouche pleine! don't talk with your mouth full!; j'avais la bouche sèche my mouth was dry; ⇒ cul-de-poule, eau, pain;2 ( lèvre) mouth, lips (pl); elle a une bouche sensuelle she has a sensual mouth, she has sensual lips; s'embrasser à pleine bouche to kiss full on the mouth; s'embrasser sur la bouche to kiss on the lips; s'embrasser à bouche que veux-tu to kiss passionately; il est arrivé la bouche en cœur ( en minaudant) he came simpering up;3 ( organe de la parole) ouvrir la bouche to speak; dès qu'elle ouvre la bouche, c'est pour dire une bêtise every time she opens her mouth, she says something stupid; il n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée he hasn't said a word all evening; en avoir plein la bouche de qn/qch to be unable to stop talking about sb/sth; il n'a que ce mot à la bouche that word is never off his lips; il a toujours la critique à la bouche he's always ready to criticize; dans sa bouche, ce n'est pas une insulte coming from him, that's not an insult; parler or s'exprimer par la bouche de qn d'autre to use sb else as one's mouthpiece; il a mis ce mot dans la bouche de Dupont he put this word into Dupont's mouth; apprendre qch de la bouche de qn to hear sth from sb; apprendre qch de la bouche même de qn to hear sth from sb's own lips; être dans la bouche de tout le monde to be on everyone's lips; passer/se transmettre de bouche à oreille [nouvelle] to be passed on/to be spread by word of mouth; ⇒ fendre, vérité;4 ( organe du goût) c'est une fine bouche he's/she's a gourmet;5 ( personne) mouth; avoir trois bouches à nourrir to have three mouths to feed; les bouches inutiles de la société people who are a burden on society;6 (de four, volcan) mouth.bouche d'aération air vent; bouche de chaleur hot-air vent; bouche d'égout manhole; bouche à feu Hist Mil piece of ordnance; bouche d'incendie fire hydrant; bouche de métro tube entrance GB, subway entrance US.faire la fine bouche devant qch to turn one's nose up at sth; garder qch pour la bonne bouche to keep the best till last; ⇒ sept.( féminin bouchée) [buʃe] adjectif1. [nez] blocked[oreilles] blocked up4. [sans espoir - avenir] hopeless ; [ - filière, secteur] oversubscribed5. [bouteille] corked[cidre, vin] bottled -
65 cavité
cavité [kavite]feminine noun* * *kavitenom féminin cavity* * *kavite nf* * *cavité nf cavity; cavité buccale oral cavity.[kavite] nom féminin1. [trou] cavity3. ÉLECTRONIQUEcavité résonante resonant cavity, cavity resonator -
66 orale
orale I. agg.m./f. 1. ( non scritto) oral: tradizione orale tradition orale. 2. ( della bocca) oral, buccal: igiene orale hygiène buccale; cavità orale cavité buccale; per via orale par voie orale. 3. ( Psic) oral: fase orale stade oral. II. s.m. ( Scol) ( esame orale) oral, examen oral, épreuve f. orale: domani ho l'orale di inglese demain je passe l'oral d'anglais. -
67 buccal
-E adj. ротово́й, ора́льный spéc.;par voie buccale — че́рез ротcavité buccale — по́лость рта, ротова́я по́лость;
-
68 suuontelo
nouncavité buccale fxxxcavité buccale f -
69 voie
fvoies de communication — пути сообщения; транспортные пути; железные дорогиvoies d'accès — подъездные пути, подступыvoies navigables, voies de navigation, voies d'eau — водные путиvoie des airs — воздушный путь, воздушная трассаroute à trois voies — дорога с тремя рядами проезда; трёхполосная дорогаpose de la voie — укладка путиcouvrir la voie — дать знать сигналом, что путь закрытêtre dans la bonne [mauvaise] voie — быть на хорошем [плохом] путиdétourner de la bonne voie — совратить с пути истинногоs'égarer de la bonne voie — сбиться с (верного) путиpréparer la voie — расчистить путьfrayer la voie перен. — проложить путьen voie de... — в процессе, в становлении••être par voies et par chemins — быть всегда в дороге; странствоватьvoie de garage — место в резерве, в стороне от дела; "запас"; бездеятельность; бесперспективная должностьranger [mettre] qn sur la voie de garage — 1) отстранить от дел 2) забыть кого-либоvoie sacrée ист. — 1) священная дорога ( ведущая к храму) 2) Священная улица ( ведущая к Капитолию в Древнем Риме) 3) Священная дорога (к осаждённому Вердену в 1916 г.)2)voie de droit юр. — законный способvoie de fait — 1) насильственные действия 2) самоуправство, превышение полномочийpar (la) voie de... — по, посредством, путём; в порядке ( чего-либо)par la voie diplomatique — дипломатическим путём, дипломатическими средствамиvoie de recours юр. — обжалованиеvoies respiratoires [aériennes] — дыхательные пути5) колеяvoie (des roues) — колея колёс, ширина хода6) след зверяperdre la voie — потерять следrevenir sur ses voies — вернуться назад по своим следам••mettre sur la voie — навести на путь, дать верные указания7) горн. штрекune voie de bois — 1) повозка дров 2) два кубометра ( единица измерения)une voie de charbon — куль угля9) пропил, пропиленное место, ширина пропила -
70 полость
-
71 рот
м.1) bouche fполость рта — cavité f buccaleдышать ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche2) ( очертания губ) bouche f3) перен. разг. ( едок) bouche f••рот до ушей разг. — bouche fendue jusqu'aux oreillesразинув рот разг. — bouche béeостаться с открытым ртом ( от удивления) — demeurer bouche béeразжевать и в рот положить разг. — mâcher la besogne à qnу него хлопот полон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordreему пальца в рот не клади разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui -
72 ротовой
-
73 hygiène
iʒjɛnf1) Hygiene f, Sauberkeit f2)hygiènehygiène [iʒjεn]3 (bonnes conditions sanitaires) Hygiene féminin, Sauberkeit féminin; Beispiel: les services d'hygiène das Gesundheitsamt -
74 vaccination
-
75 cavité
-
76 cavidade bucal
cavité buccale. -
77 me-dicamento por via bucal
médicament à prendre par voie buccale. -
78 actinomycose
fактиномикоз, лучисто-грибковая болезнь- actinomycose buccale
- actinomycose cérébrale
- actinomycose cervico-gnathofaciale -
79 affection
f1) болезненное состояние; поражение; расстройство, недомогание, недуг2) аффект•- affection cardiaque
- affection cérébrale
- affection cordonale
- affection fœtale
- affection à haut risque
- affection hydatique
- affection infectieuse
- affection infectieuse inapparente
- affection mentale
- affection psychiatrique
- affection psychosomatique
- affection pulmonaire
- affection rénale
- affection sinusienne
- affection valvulaire -
80 anesthésie
fанестезия (1. потеря чувствительности 2. обезболивание)- anesthésie adéquate
- anesthésie affective
- anesthésie balancée
- anesthésie de base
- anesthésie buccale
- anesthésie en caleçon de bain
- anesthésie caudale
- anesthésie en circuit demi-fermé
- anesthésie en circuit fermé
- anesthésie en circuit ouvert
- anesthésie combinée
- anesthésie de conduction
- anesthésie de contact
- anesthésie crépusculaire
- anesthésie croisée
- anesthésie du départ
- anesthésie dissociée
- anesthésie électrique
- anesthésie électromédicamenteuse
- anesthésie endobronchique sélective
- anesthésie endotrachéale
- anesthésie endoveineuse
- anesthésie épidurale
- anesthésie d'Escat
- anesthésie extradurale
- anesthésie générale
- anesthésie par gouttelettes
- anesthésie gustative
- anesthésie hémipapille interdentaire
- anesthésie hystérique
- anesthésie incisive
- anesthésie par infiltration
- anesthésie infra-orbitaire
- anesthésie par inhalation
- anesthésie par inhalation au moyen d'un masque
- anesthésie insuffisante
- anesthésie par insufflation
- anesthésie intercostale
- anesthésie intradentaire
- anesthésie intraligamentaire
- anesthésie intramusculaire
- anesthésie intranasale
- anesthésie intraosseuse
- anesthésie intraseptale
- anesthésie intratrachéale
- anesthésie intravasculaire
- anesthésie intraveineuse
- anesthésie ischio-rectale
- anesthésie de Kulenkampff
- anesthésie selon Laborit
- anesthésie linguale
- anesthésie locale
- anesthésie mandibulaire
- anesthésie mentonnière
- anesthésie mixe
- anesthésie multicomposante
- anesthésie par non-inhalation
- anesthésie obstétricale
- anesthésie osseuse
- anesthésie palatine
- anesthésie parasacrée
- anesthésie paravertébrale
- anesthésie partielle
- anesthésie péridurale
- anesthésie périneurale
- anesthésie plexuelle
- anesthésie du plexus brachial
- anesthésie potentialisée
- anesthésie profonde
- anesthésie psychique
- anesthésie rachidienne
- anesthésie radiculaire
- anesthésie rectale
- anesthésie régionale
- anesthésie régionale intraveineuse
- anesthésie sacrale
- anesthésie segmentaire
- anesthésie en selle
- anesthésie sous-arachnoïdienne
- anesthésie sous-durale
- anesthésie spinale
- anesthésie starteur
- anesthésie superficielle
- anesthésie en système demi-ouvert
- anesthésie en système fermé
- anesthésie système ouvert
- anesthésie du tact
- anesthésie tactile
- anesthésie topique
- anesthésie torusale
- anesthésie transsacrale
- anesthésie tronculaire
- anesthésie tubérale
- anesthésie veineuse
- anesthésie par voie rectale
См. также в других словарях:
buccale — BUCCALE. adj. f. Terme d Anatomie, qui se dit Des parties qui ont rapport à la bouche. Glandes buccales. Artère buccale … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
buccale — (o boccale) agg. [der. del lat. bucca bocca ]. (anat.) [relativo alla bocca] ▶◀ orale … Enciclopedia Italiana
buccale — ● buccal, buccale, buccaux adjectif Relatif à la bouche … Encyclopédie Universelle
Buccale Anwendung — vartoti už žando statusas Aprobuotas sritis vaistų vartojimo būdai apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą vartoti burnos ertmėje (į maišelį tarp žando ir dantenų) sisteminiam poveikiui sukelti. atitikmenys: angl. buccal use vok. Buccale… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
buccale — См. orale … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
buccale — buc·cà·le agg. var. → 2boccale … Dizionario italiano
buccale — {{hw}}{{buccale}}{{/hw}}V. boccale (2) … Enciclopedia di italiano
buccale — pl.m. e f. buccali … Dizionario dei sinonimi e contrari
buccale — V. boccale (2) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cavité buccale — Bouche Pour les articles homonymes, voir Bouche (homonymie). Cavité buccale La bouche (encore dénommée cavité buccale ou cavité ora … Wikipédia en Français
Pièce buccale de l'insecte — Pièces buccales de l insecte Principaux types de pièces buccales des insectes Les pièces buccales forment l appareil buccal de l insecte. Ces pièces sont portées sur la tête … Wikipédia en Français