-
1 bucal
-
2 bucal flange
s.aleta bucal. -
3 buccal
-
4 mouthwash
noun (an antiseptic liquid used for cleaning out the mouth.) enjuague bucaltr['maʊɵwɒʃ]1 enjuague nombre masculino bucaln.• enjuague s.m.• lavadientes s.m.mass & count noun enjuague m (bucal), elixir m (bucal)['maʊθwɒʃ]N elixir m bucal* * *mass & count noun enjuague m (bucal), elixir m (bucal) -
5 oral
'o:rəl
1. adjective1) (spoken, not written: an oral examination.) oral2) (of or by the mouth: oral hygiene; an oral contraceptive.) oral
2. noun(a spoken examination: He passed the written exam, but failed his oral.) examen oral- orallyoral adj oral
oral adjetivo oral
oral adjetivo oral Med por vía oral, to be taken orally ' oral' also found in these entries: Spanish: discurso - recado - vía - bucal - calumnia - interpretación - intérprete - prensa English: hygiene - oral - oral contraceptive - orally - blow - delivery - spokentr['ɔːrəl]1 (spoken - gen) oral; (tradition) transmitido,-a oralmente1 (exam) examen nombre masculino oraloral ['orəl] adj: oral♦ orally advadj.• oral adj.• verbal adj.n.• examen oral s.m.
I 'ɔːrəl
II
noun (examen m) oral m['ɔːrǝl]1. ADJ1) (=spoken) [history, tradition, exam] oral; (Jur) [agreement, evidence] verbal2) (Med, Anat) [contraceptive, vaccine, sex] oral; [hygiene] bucal2.N (also: oral exam, oral examination) examen m oral3.CPDoral examiner N — examinador(a) m / f en la prueba oral
* * *
I ['ɔːrəl]
II
noun (examen m) oral m -
6 mouthwash
s.1 elixir (bucal).2 enjuague bucal, elixir bucal. -
7 enjuague
Del verbo enjuagar: ( conjugate enjuagar) \ \
enjuagué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
enjuague es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: enjuagar enjuague
enjuagar ( conjugate enjuagar) verbo transitivo ‹boca/ropa/vajilla› to rinse; ‹palangana/cubo› to swill out enjuagarse verbo pronominal ( refl) to wash off the soap;
enjuague sustantivo masculinoc)
enjuagar verbo transitivo to rinse: no me enjuagué bien el pelo, I didn't rinse my hair out very well
no hace falta que lo laves mucho, enjuágalo, you don't need to wash it very much, just rinse it out
enjuague sustantivo masculino
1 (acción) rinse
2 (elixir bucal) mouthwash ' enjuague' also found in these entries: Spanish: elixir - enjuagar English: mouthwash - rinse - conditioner - mouth -
8 buccal gingiva
s.gingiva bucal, encía bucal. -
9 buccal smear
s.extensión bucal, frotis bucal. -
10 mouth rinse
s.elixir bucal, enjuague bucal. -
11 breath
breƟ1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) aliento, respiración2) (an act of breathing: Take a deep breath.) respiración•- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath
breath n alientotr[breɵ]1 (of person) aliento; (of animal) hálito2 (of air) soplo3 (of perfume) olor nombre masculino, olorcillo4 (life) aliento, vida5 (breathing) resuello, respiración nombre femenino6 (of scandal) rumor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of breath sin aliento, sin resuelloshort of breath corto,-a de resuellounder one's breath en voz bajain the next breath a continuación, inmediatamente despuésin the same breath todo a la vez, al mismo tiempoto draw breath respirar, vivirto draw one's last breath exhalar el último suspiroto get one's breath back recobrar el alientoto take a deep breath respirar hondoto take one's breath away dejar pasmado,-a a unoa breath of fresh air una bocanada de aire frescobad breath mal aliento, halitosis nombre femeninobreath of life cosa imprescindible, requisito indispensablebreath test SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL prueba del alcoholbreath ['brɛɵ] n1) breathing: aliento mto hold one's breath: aguantar la respiración2) breeze: soplo ma breath of fresh air: un soplo de aire freson.• aliento s.m.• aspiración s.f.• huelgo s.m.• hálito s.m.• respiración s.f.• respiro s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• suspiro s.m.• vaharada s.f.• vaho s.m.breθcount & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
[breθ]with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
1. N1) (lit) (=respiration) aliento mwithout pausing for breath — sin detenerse ni un momento para recobrar el aliento or la respiración
•
to have bad breath — tener mal aliento•
he stopped running to catch his breath — dejó de correr para recobrar el aliento or la respiraciónhe was one of the meanest people who ever drew breath — era una de las personas más mezquinas que jamás ha visto este mundo
•
to get one's breath back — recobrar el aliento or la respiración(fig)•
to hold one's breath — (lit) contener la respiración"he said he would be here" - "well, I wouldn't hold your breath" — -dijo que vendría -sí, pues yo le esperaría sentado *
•
to lose one's breath — perder el aliento•
to be/get out of breath — estar/quedar sin aliento•
she felt hot and short of breath — tenía calor y se ahogabashe has asthma and sometimes gets short of breath — tiene asma y a veces se ahoga or le falta el aliento
•
she sucked in her breath — tomó aliento, aspiró•
to take a breath — respirarbated, save I, 1., 4)•
he muttered something under his breath — dijo algo entre dientes or en voz baja2) (fig) (=puff) soplo m•
a breath of fresh air, we went out for a breath of fresh air — salimos a tomar el (aire) fresco2.CPDbreath freshener N — spray m bucal
breath-testbreath test N — (Aut) prueba f de alcoholemia
* * *[breθ]count & mass noun ( air exhaled or inhaled) aliento mto have bad breath — tener* mal aliento
to take a breath — aspirar, inspirar
in the same o next breath — a continuación, a renglón seguido
to be a breath of fresh air — ser* (como) una bocanada de aire fresco
to draw breath — (lit: breathe) respirar; ( live) (liter) vivir
to draw one's last breath — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
to hold one's breath — contener* la respiración or el aliento
he promised - well, don't hold your breath — (colloq & hum) lo prometió - sí, pero mejor espera sentado (fam & hum)
to say something under one's breath — decir* algo entre dientes
to take somebody's breath away — dejar a alguien sin habla
to waste one's breath — gastar saliva
with bated breath — con el corazón en un puño; save I 3) a)
-
12 canker
tr['kæŋkəSMALLr/SMALL]1 SMALLBOTANY/SMALL cancro2 SMALLMEDICINE/SMALL úlcera, llagacanker ['kæŋkər] n: úlcera f bucaln.• cancro s.m.• úlcera en la boca s.f.'kæŋkər, 'kæŋkə(r)mass & count noun (before n)['kæŋkǝ(r)]canker sore — (AmE) afta f‡
1.N (Med) úlcera f en la boca; (Bot) cancro m ; (=scourge) cáncer m2.VT (Med) ulcerar3.VI (Med) ulcerarse* * *['kæŋkər, 'kæŋkə(r)]mass & count noun (before n)canker sore — (AmE) afta f‡
-
13 elixir
i'liksə(a liquid that would supposedly make people able to go on living for ever, or a substance that would turn the cheaper metals into gold: the elixir of life.) elixir
elixir sustantivo masculinoa) (Mit) elixirb) (Esp) (Farm) mouthwash
elixir sustantivo masculino
1 Farm elixir (enjuague bucal) mouthwash
2 Lit elixir ' elixir' also found in these entries: Spanish: enjuague - gárgaras English: mouthwash - elixirtr[ɪ'lɪksəSMALLr/SMALL]1 elixir nombre masculinoelixir [i'lɪksər] n: elixir mn.• elixir s.m.ɪ'lɪksər, ɪ'lɪksə(r)noun elixir m[ɪ'lɪksǝ(r)]N elixir m* * *[ɪ'lɪksər, ɪ'lɪksə(r)]noun elixir m -
14 lesion
lesión sustantivo femenino injury;
lesión sustantivo femenino
1 (física) injury: le provocó lesiones permanentes en el cerebro, it caused him permanent brain damages
2 (económica, moral) damage ' lesión' also found in these entries: Spanish: herida - ocular - traumática - traumático - bucal - incapacitar - leve - resentirse English: injury - lesion - preclude - brain - repetitivelesion ['li:ʒən] n: lesión fn.• lesión s.f.'liːʒənnoun lesión f['liːʒǝn]N lesión f* * *['liːʒən]noun lesión f -
15 buccal
-
16 pertaining to the mouth
-
17 antiséptico
antiséptico sustantivo masculino antiseptic
antiséptico,-a adjetivo & sustantivo masculino antiseptic ' antiséptico' also found in these entries: Spanish: antiséptica - bucal English: antiseptic - dab -
18 gárgaras
-
19 higiene
-
20 buccal administration of medication
English-Spanish medical dictionary > buccal administration of medication
См. также в других словарях:
bucal — BUCÁL, Ă, bucali, e, adj. Care ţine de gură, privitor la gură, care se face cu gura, se ia pe gură, oral (1). ♢ loc. vb. Pe cale bucală = (despre medicamente) pe gură, oral. – Din fr. buccal. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 BUCÁL… … Dicționar Român
bucal — adjetivo 1. De la boca: higiene bucal, infección bucal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bucal — relativo a las mejillas o a la boca Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. bucal Relativo o perteneciente a la cara interna de la mejilla, la boca, la superficie de un … Diccionario médico
bucal — adj. 2 g. Da boca ou a ela relativo. ‣ Etimologia: latim bucca, ae, boca + al • Confrontar: bocal … Dicionário da Língua Portuguesa
buçal — s. m. Espécie de cabresto forte, com focinheira. = BOÇAL ‣ Etimologia: espanhol bozal • Confrontar: boçal … Dicionário da Língua Portuguesa
bucal — (Del lat. bucca, boca). adj. Perteneciente o relativo a la boca … Diccionario de la lengua española
bucal — ► adjetivo ANATOMÍA De la boca: ■ infección bucal; cavidad bucal. * * * bucal (del lat. «bucca») adj. De la boca. ⇒ Estomático, oral. * * * bucal. (Del lat. bucca, boca). adj. Perteneciente o relativo a la boca. * * * ► adjetivo Relativo a la… … Enciclopedia Universal
bucal — adj m y f Que pertenece a la boca o se relaciona con ella: la higiene bucal, vía bucal, la cavidad bucal, lesiones bucales … Español en México
bucal — {{#}}{{LM B06135}}{{〓}} {{SynB06274}} {{[}}bucal{{]}} ‹bu·cal› (también {{◎}}bocal{{ ̄}}) {{《}}▍ adj.inv.{{》}} De la boca o relacionado con ella: • higiene bucal.{{○}} {{#}}{{LM SynB06274}}{{〓}} {{CLAVE B06135}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bucal — bu|cal Mot Agut Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català
bucál — adj. m., pl. bucáli; f. sg. bucálã, pl. bucále … Romanian orthography