-
1 район
м1) Rayon [rɛ'jɔ̃ː] m, pl -s ( административная единица в России); Kreis m ( в сельской местности); Bezírk m ( в городе)2) ( местность) Raum m (умл.); Gebíet nв райо́не Средизе́много мо́ря — im Míttelmeerraum
3) воен. Ábschnitt m; Beréich mрайо́н оборо́ны — Vertéidigungsabschnitt m
укреплённый райо́н — beféstigter Ábschnitt
-
2 участок
м1) (земли́) Grúndstück n; Parzélle f ( надел)дели́ть на уча́стки — éinteilen vt, parzellíeren vt
о́пытный уча́сток с.-х. — Versúchsfeld n
садо́вый уча́сток — Gártenparzelle f, Kléingarten m (умл.)
2) (административный; территориальный) Ábschnitt m; Revier [-'viːr] n; Strécke f, Stréckenabschnitt m ( железнодорожный)враче́бный уча́сток — Árztbereich m
произво́дственный уча́сток — Produktiónsabschnitt m, Méisterbereich m ( участок мастера)
избира́тельный уча́сток — Wáhlbezirk m; Wáhllokal n ( место голосования)
полице́йский уча́сток — Polizéirevier n; Polizéiwache f
уча́сток рабо́ты — Árbeitsgebiet n
4) воен. Ábschnitt m, Beréich m, nуча́сток фро́нта — Fróntabschnitt m
-
3 место
сна ме́сте — an Ort und Stélle
иди́ на ме́сто! — geh auf déinen Platz!
по ме́ста́м! — auf die Plätze!
освободи́ть [дать] ме́сто — Platz máchen
заня́ть ме́сто — Platz néhmen (непр.) ( сесть); éinen Platz belégen ( для кого-либо)
заня́ть пе́рвое ме́сто — den érsten Platz éinnehmen (непр.)
недоста́ток ме́ста — Plátzmangel m
в э́том ме́сте — hier; an díeser Stélle
ме́сто преступле́ния — Tátort m
ме́сто рожде́ния — Gebúrtsort m
ме́сто назначе́ния — Bestímmungsort m
ме́сто встре́чи — Tréffpunkt m; Sámmelpunkt m ( место сбора)
не дви́гаться с ме́ста — sich nicht von der Stélle rühren; перен. nicht vom Fleck kómmen (непр.) vi (s)
2) Stélle f; Ánstellung f (служба, работа); Pósten m, Stéllung f ( должность)получи́ть ме́сто — éine Stélle [Árbeit] bekómmen (непр.)
занима́ть ме́сто — ein Amt bekléiden
3) (отрезок, отрывок) Stélle f, Ábschnitt mпрочти́те э́то ме́сто ещё раз! — lésen Sie díese Stélle noch éinmál!
4) (багажное и т.п.) Gepä́ckstück n••больно́е ме́сто — wúnder Punkt
не находи́ть себе́ ме́ста — áußer sich sein
о́бщее ме́сто — Geméinplatz m (умл.)
(будь я) на твоём ме́сте — (ich) an déiner Stélle
э́то не к ме́сту — das ist hier fehl am Platz
у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — sie weint leicht
поста́вить кого́-либо на ме́сто — j-m (A) zuréchtweisen (непр.) отд.
-
4 отдел
м1) (в учреждении и т.п.) Ábteilung f; Referát n2) (науки, книги и т.п.) Teil m, Ábschnitt m; Rubrík f (только в газете, журнале)отде́л объявле́ний — Ánzeigenteil m
-
5 отрезок
мÁbschnitt m; Strécke f (пути и т.п.)отре́зок вре́мени — Zéitabschnitt m, Zéitspanne f
-
6 раздел
-
7 рубеж
мGrénze f; Schránke f ( предел); воен. Ábschnitt m, Línie fоборони́тельный рубе́ж — Vertéidigungslinie f
••за рубе́жо́м — im Áusland
-
8 сектор
м1) мат., перен. Séktor m, pl -tóren, Kréisausschnitt m2) ( участок) Ábschnitt mсе́ктор обстре́ла воен. — Schúßfeld n
3) ( в учреждении) Referát n, Únterabteilung fсе́ктор ка́дров — Personálbüro n, pl -s
-
9 талон
мÁbschnitt m, Talon [-'lɔ̃ː] m, pl -s; Kupon [-'pɔŋ] m, pl -s; Wértmarke f ( для оплаты); Bezúgsschein m ( на получение товара)