-
1 brytyjska jednostka ciepła
• British thermal unitSłownik polsko-angielski dla inżynierów > brytyjska jednostka ciepła
-
2 brytyjska jednostka ciepła na funt i stopień Fahrenheita
• per pound per degree°FSłownik polsko-angielski dla inżynierów > brytyjska jednostka ciepła na funt i stopień Fahrenheita
-
3 brytyjska podziatka modułowa wyrażająca się iloczynem średnicy podziałowej w cal
• British module pitchSłownik polsko-angielski dla inżynierów > brytyjska podziatka modułowa wyrażająca się iloczynem średnicy podziałowej w cal
-
4 norma brytyjska
• British Standard -
5 norma brytyjska przedmiotowa
• British Standard SpecificationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > norma brytyjska przedmiotowa
-
6 tona brytyjska
• gross ton -
7 znak zgodności z normą brytyjską
• kitemarkSłownik polsko-angielski dla inżynierów > znak zgodności z normą brytyjską
-
8 brytyjski
adj* * *a.British; akcent brytyjski British accent; brytyjska odmiana angielskiego British English; Wyspy Brytyjskie geogr. the British Isles; Brytyjska Wspólnota Narodów polit. the British Commonwealth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brytyjski
-
9 flaga
* * *f.flag; biała flaga white flag, flag of truce; flaga państwowa the colors; flaga amerykańska the Stars and Stripes, Old Glory; flaga brytyjska the Union Jack; flaga piracka the Jolly Roger; flaga biało-czerwona the red and white flag; flagi sygnałowe signal flags; pływać pod flagą sail under the flag; opuścić flagę lower the flag l. colors; wywiesić flagę fly the flag; zatknąć flagę hoist the flag.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flaga
-
10 SA
⇒ być* * *abbr( =spółka akcyjna) Co. ( Company)* * *SA, S.A.abbr.(= spółka akcyjna) (polska, niemiecka) joint-stock company; ( brytyjska l. amerykańska) plc, PLC (= public limited company).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > SA
-
11 S.A.
(= Spółka Akcyjna) plc, PLC* * *SA, S.A.abbr.(= spółka akcyjna) (polska, niemiecka) joint-stock company; ( brytyjska l. amerykańska) plc, PLC (= public limited company).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > S.A.
-
12 wspólnota
( społeczność) community* * *f.(= wspólne posiadanie, więź społeczna l. polityczna) community; wspólnota interesów/celów community of interests/purposes; wspólnota społeczna social community; wspólnota językowa polit. speech community; wspólnota narodów polit. commonwealth (of nations); wspólnota religijna rel. communion; duch l. poczucie wspólnoty community spirit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólnota
-
13 fla|ga
f flag- flaga narodowa the national flag- flaga trójkolorowa the tricolour- flaga amerykańska the American flag, the Stars and Stripes- flaga brytyjska the British flag, the Union Jack- flaga admiralska Wojsk. the/an admiral’s flag- flagi sygnałowe signal flagsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fla|ga
-
14 go|ścić
impf Ⅰ vt 1. (udzielać gościny) gościć kogoś to have sb staying- gościłem go przez jedną noc I put him up for one night- Polska gościła w zeszłym tygodniu królową brytyjską last week Poland played host to the British Queen ⇒ ugościć2. (częstować) to treat (kogoś czymś sb to sth); to give (kogoś czymś sth to sb a. sb sth)- gościć dzieci ciastem to give the children some cake ⇒ ugościćⅡ vi 1. (być gościem) to stay- gościć u kogoś to stay with sb, to be sb’s guest- delegacja rządu USA gościła w Polsce przez tydzień the US government delegation stayed in Poland for a week- gościłem u niego, dopóki nie wyjechał I stayed at his place a. with him until he left ⇒ zagościć2. książk. (pojawiać się) to appear; to grace książk.- jego komentarze często gościły na łamach gazety his commentaries often appeared in the newspaper- zbyt często na jej twarzy gości smutek her features are too often clouded with sadness- radość znowu gości przy naszym stole joy once again graced our table- w tym domu gości bieda there is poverty in this house- w jego głowie goszczą różne pomysły his head is full of ideas ⇒ zagościćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > go|ścić
-
15 wspólno|ta
f 1. (łączność) bond, community U- poczucie wspólnoty a sense of togetherness a. community- wspólnota interesów a community of interests, common goals2. (więź) union, ties pl 3. (społeczność) community- wspólnota plemienna a tribal community4. (związek państw lub narodów) union, commonwealth- Brytyjska Wspólnota Narodów the British Commonwealth of Nations- □ wspólnota majątkowa Prawo joint property- wspólnota mieszkaniowa ≈ housing cooperative- wspólnota pierwotna Antrop. primaeval a. primeval communityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólno|ta
-
16 wymow|a
f sgt 1. Jęz. pronunciation- wymowa brytyjska/amerykańska British/American pronunciation- wada wymowy a speech impediment- jak na cudzoziemkę, miała dobrą wymowę she had good pronunciation for a foreigner2. (znaczenie) meaning, significance- jego spojrzenia miały więcej wymowy niż słowa his looks said more than any words3. przest., książk. (krasomówstwo) elocution- potok wymowy a flow of words- kwiecista wymowa flowery language- □ wymowa sceniczna Teatr stage pronunciationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymow|a
См. также в других словарях:
Anti-Polish sentiment — Part of a series on Discrimination General forms … Wikipedia
Piotr Napierała — Piotr Napierała, 2008 Piotr Marek Napierała (* 18. Mai 1982 in Poznań) ist ein polnischer Historiker. Napierałas Forschungsbereich ist die Frühe Neuzeit, besonders die politische Kultur der englischen, französischen und deutschen Aufklärung und i … Deutsch Wikipedia
ogon — 1. Koński ogon «uczesanie kobiece, w którym dość długie włosy są ujęte wysoko i związane z tyłu przy samej głowie»: Miała orzechowe oczy i długi koński ogon. W. Kowalewski, Bóg. 2. Wlec się, iść, zostawać, znajdować się w ogonie a) «nie… … Słownik frazeologiczny
dominium — n VI; lm M. dominiumnia, D. dominiumniów 1. «była posiadłość brytyjska, która po uzyskaniu autonomii wchodziła nadal w skład imperium brytyjskiego (później Wspólnoty Narodów) i uznawała króla brytyjskiego za głowę państwa» 2. daw. «duża… … Słownik języka polskiego
obywatelka — ż III, CMs. obywatelkalce; lm D. obywatelkalek forma ż. od obywatel a) w zn. 1: Obywatelka Polski, Francji. Obywatelka brytyjska. b) w zn. 2: Obywatelka Krakowa, Wrocławia. Obywatelka ziemi płockiej. c) w zn. 3: Obywatelk … Słownik języka polskiego
pens — m IV, D. a, Ms. penssie; lm M. y «drobna moneta brytyjska stanowiąca dwunastą część szylinga; po reformie walutowej w r. 1971: jedna setna funta» ‹ang.› … Słownik języka polskiego
korona — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. koronanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oznaka, symbol władzy królewskiej, przybranie głowy mające postać bogato ozdobionej, złotej obręczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złota… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
królowa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. jak przym. Ia, W. królowawo {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kobieta rządząca królestwem; także żona króla : {{/stl 7}}{{stl 10}}Królowa brytyjska, hiszpańska. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
laburzystowski — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. lejburzystowski] {{/stl 7}}{{stl 8}}przym. Ib, laburzystowskiscy {{/stl 8}}{{stl 7}} związany z brytyjską Labour Party (Partią Pracy) lub laburzystą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rząd laburzystowski. Przywódca laburzystowski.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
snooker — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. snuker] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. snookererze {{/stl 8}}{{stl 7}} brytyjska odmiana bilardu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Snooker i bilard otrzymały status dyscyplin olimpijskich. (GW) Nie interesuje mnie snooker.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień