Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bru-

  • 61 bru

    v. bri/bra, berru détacher, lâcher, répudier

    Dictionnaire Kabyle-Français > bru

  • 62 bru

    n f
    كنة ['kinːa] f
    * * *
    n f
    كنة ['kinːa] f

    Dictionnaire Français-Arabe mini > bru

  • 63 bru

    blue

    Twi to English dictionary > bru

  • 64 bru

    esiraawo

    Dictionnaire Français - Pular > bru

  • 65 bru

    n f
    gelin [ɟe'lin]

    Dictionnaire Français-Turc > bru

  • 66 bru

    bofilino

    Dictionnaire français-espéranto > bru

  • 67 brúð-kaup

    and brul-laup, n. a wedding feast, bridal; these two words are identical in sense, but different in etymology; brúðkaup, prop. bride’s bargain, refers to the old notion, that marriage was a bargain or purchase, not that the bride was bought herself, but the word refers to the exchange of mundr (by the bridegroom) and heimanfylgja (by the bride’s father), vide these words; hence the allit. phrase, mey mundi keypt, and mundr and mey (‘mund’ and maid); again, brullaup, [qs. brúð-hlaup, bride’s leap, cp. Germ. brautlauf, M. H. G. brûtlouf, Swed. bröllopp, Dan. bryllup; Grimm mentions an A. S. brydlop (not found in Grein’s Glossary or Bosworth’s A. S. Dictionary); the full form brúðhlaup scarcely occurs in very old MSS., it is found in the Játv. S. MS. A. D. 1360, but only assimilated, Grág. i. 303, 311, l. i] refers either to the bride’s journey = brúðför, or to some bridal procession on the wedding day, probably the first; but in fact both words are only used of the wedding feast, the Engl. ‘bridal,’ A. S. bryd-eala. At the wedding feast the contract, though agreed upon at the espousals (festar), was to be read: to make a lawful ‘brúðkaup’ there must be at least six guests—þá er brullaup gert at lögum, ef lögráðandi fastnar konu, enda sé sex menn at brullaupi et fæsta, ok gangi brúðguminn i ljósi í sama sæing konu, Grág. i. 175; ráða b., to fix the wedding day. Nj. 4; vera at brullaupi, Ld. 70; drekka b., to drink, i. e. hold, a wedding, 16, Fms. iv. 196; koma til b., Sturl. iii. 182; göra b., Fms. i. 150; göra b. til, to wed, Eg. 160, Landn. 243; veita b., Eb. 140: as to the time of wedding, vide Grág. i. 311.
    COMPDS: brúðkaupsferð, brúðkaupsgörð, brúðkaupsklæði, brúðkaupskostr, brúðkaupsstefna, brúðkaupsveizla, brúðkaupsvitni.

    Íslensk-ensk orðabók > brúð-kaup

  • 68 brúð-gumi

    a, m. [Ulf. uses bruþfaþs, not bruþguma; A. S. brydguma; Hel. brudigomo; O. H. G. prutigomo; Germ. bräutigam; Dan. brudgom; Swed. brudgumme; from brúðr, a bride, and gumi, a man = Lat. homo; the Engl. inserts a spurious r, bridegroom]:—a ‘bride’s man,’ bridegroom; svá sem gumi er kallaðr í brúðför, Edda 107, Grág. i. 175, Nj. 25, Sturl. iii. 182, Ísl. ii. 250.
    COMPD: brúðgumareið.

    Íslensk-ensk orðabók > brúð-gumi

  • 69 brúð-férð

    and brúð-för, f. a bride’s journey, Landn. 304, cp. Fs. 124, Rd. 255, Fms. iv. 180, Eg. 701, Grág. i. 441 A; as a rule the bridegroom was to carry his bride home, or she was carried home to him, and the wedding feast was held at the house and at the cost of the bridegroom or his parents. The bride came attended and followed by her bridesmaids, friends, and kinsmen, sometimes a host of men; hence originate the words brúðferð, brúðför, and perhaps even brúðhlaup, etc. ‘Dress the hall! now the bride is to turn homeward with me,’ says the bridegroom-dwarf in the beginning of the poem Alvísmál; so the bride Freyja travels to the wedding at the giant’s, Þkv., cp. Rm. 37;—báðu hennar, ok heim óku, giptu Karli, gékk hón und líni, Ld. ch. 7, Nj. ch. 34, Harð. S. ch. 4, Sturl. iii. 181 sqq. In some cases, to shew deference to the father of the bride, the feast might be held at his house, Nj. ch. 2 (skyldi boð vera at Marðar), ch. 10, 14, Lv. ch. 12; cp. the curious case, Sturl. i. 226. In Icel., where there were no inns, the law ordered that a bride and bridegroom, when on the bride’s journey, had the same right as members of parliament on their journey to the parliament; every farmer was bound to shelter at least six of the party, supposing that the bride or bridegroom was among the number, K. Þ. K. 94. One who turned them out was liable to the lesser outlawry, Grág. i. 441.

    Íslensk-ensk orðabók > brúð-férð

  • 70 brúð-kona

    u, f. a bridesmaid; hafi bann (viz. the bridegroom) brúð-menn, en hon (the bride) brúð-konur, N. G. L. i. 27: þá skal hann (the bridegroom) sitja millum brúðmanna, en hon (the bride) millum brúð-kvenna, ii. 305.

    Íslensk-ensk orðabók > brúð-kona

  • 71 brúð·laup

    n. (тж. brúðkaup, brullaup)
    свадьба, свадебный пир

    drekka [gera] brúðlaup — устраивать [справлять] свадьбу

    Old Norse-ensk orðabók > brúð·laup

  • 72 brúð-bekkr

    m. the bride’s bench; in old wedding feasts the bride and bridesmaids were seated on the bride’s bench, the bride in the middle; the ladies were seated on the pallr or þverpallr ( the dais or ladies’ bench), turning their faces to look down the hall; the brúðbekkr was the seat of honour, and the central part of the dais; cp. the phrase, brúðr sat ‘a midjum palli,’ i. e. ‘á brúðbekk,’ Ld. 296, Sd. 151, Lv. 37, Ísl. ii. 250, Nj. 50; vide bekkr, pp. 56, 57.

    Íslensk-ensk orðabók > brúð-bekkr

  • 73 brúðgumi

    [b̥ruðg̊ʏmɪ]
    m brúðguma, brúðgumar

    Íslensk-Russian dictionary > brúðgumi

  • 74 brúðar-lín

    n. the bride’s veil; the bride was veiled during the wedding, and according to Þkv. 19 she took the veil when she set out for the ‘brúðför.’ This was the only time in life when a woman was veiled, hence ganga und líni, to walk under veil, to be veiled, is synonymous with to wed, marry; giptu Karli, gékk hón und líni, Rm. 37; setjask und ripti, id., 20; bundu þeir Þór þá brúðar líni, Þkv. 191, 15; laut und línn, lysti at kyssa, he (viz. the bridegroom) louted under the veil, him list to kiss, 27; Guðrún (the bride) sat innar á þverpalli, ok þar konur hja henni, ok hafði lín á höfði, i. e. she sat wearing a veil, Ld. 296.

    Íslensk-ensk orðabók > brúðar-lín

  • 75 brúð·kaup

    n. (тж. brúðlaup, brullaup)
    свадьба, свадебный пир

    Old Norse-ensk orðabók > brúð·kaup

  • 76 bru·ferm·i

    vt закрыть с шумом, захлопнуть \bru{·}ferm{}{·}i{}{·}i pordon хлопнуть дверью, захлопнуть дверь; ср. frapfermi, klakfermi, puŝfermi \bru{·}ferm{}{·}i{}iĝ{·}i закрыться с шумом, захлопнуться.

    Эсперанто-русский словарь > bru·ferm·i

  • 77 brúðarbekkur

    [b̥ru:ðarb̥εʰk:ʏr̬]
    m
    скамья, на которой сидит невеста

    setjast á brúðarbekkinnперен. выходить замуж

    Íslensk-Russian dictionary > brúðarbekkur

  • 78 brúðar-bekkr

    m. = brúðbekkr.

    Íslensk-ensk orðabók > brúðar-bekkr

  • 79 brúðar-gangr

    m. the bridal procession; both the procession to and from the church (first the maids and women, then the ladies, and the bride, as the chief person, last); and again, the procession of the bride and ladies from the bride’s room (brúðarhús) into the hall, where the men were assembled with the bridegroom. After grace had been said, both in the stofa, to the men, and in the bride’s-bower, to the ladies, two dishes were served; a toast, called Heilags Anda skál or Heilags Anda minni (Holy Ghost’s toast), perhaps a continuation of the heathen Bragarfull, was then given; at this signal the marshal (siðamaðr) went up to the bride’s room and summoned the brides (ladies) to come down to the stofa and join the men; this was the second procession. The bride then sat on the bride’s chair, and every one took his lady, and the feast went on in common. This custom is obsolete, but the word remains: a slow, stately walk, with an air of importance in measured steps, is called in Icel. a ‘bride’s walk,’ like that of brides on a wedding day; [cp. Germ. brautgang.]

    Íslensk-ensk orðabók > brúðar-gangr

  • 80 brúðguma-reið

    f. a ‘bridegroom’s ride;’ at weddings the bridegroom, as the host, had to meet his guests (boðsmenn) a quarter of a mile from his house; here he entertained them in tents, where they remained and enjoyed themselves till evening; when darkness began to set in, the party rode home in a procession drawn up two and two; this was called brúðguma-reið. The last bridegroom’s ride on record in Icel. was that of Eggert Olafsson, just a hundred years ago, at his wedding at Reykholt in the autumn of 1767 A. D. A minute description of this last Icel. b. exists in a MS. (in the possession of Maurer, in Munich). An interesting treatise upon the wedding feasts in Icel. in the Middle Ages, down to the 18th century, is among the Icel. MSS. in the Bodleian Library, no. 130.

    Íslensk-ensk orðabók > brúðguma-reið

См. также в других словарях:

  • bru — bru·ang; bru·bru; bru·bru; bru·cel·la; bru·cel·la·ce·ae; bru·cel·lar; bru·cel·ler·gen; bru·cel·lin; bru·cel·lo·sis; bru·chi·dae; bru·chus; bru·cia; bru·gna·tel·lite; bru·in; bru·ja; bru·jo; bru·lé; bru·mal; bru·ma·lia; bru·mous; bru·nel·lia;… …   English syllables

  • bru — [ bry ] n. f. • XIIe; bas lat. brutis, du got. °bruths « jeune mariée » ♦ Vieilli ou région. Belle fille (1o). Je vous présente ma bru. ● bru nom féminin (bas latin brutis, du gotique brups, jeune femme) Par rapport à un père, ou à une mère, la… …   Encyclopédie Universelle

  • Bru — als Abkürzung steht für: Flughafen Brüssel Zaventem (Brussels Airport) (IATA Code) Belavia Belarusian Airlines (ICAO Code) Brunei Darussalam (IOC und Kfz Nationalitätszeichen) Bru bezeichnet: Bru (Hordaland), eine Gemeinde in Hordaland, Norwegen… …   Deutsch Wikipedia

  • Brú — BRU als Abkürzung steht für: Flughafen Brüssel Zaventem (Brussels Airport) (IATA Code) Belavia Belarusian Airlines (ICAO Code) Brunei Darussalam (IOC und Kfz Nationalitätszeichen) Bru bezeichnet: Bru (Hordaland), eine Gemeinde in Hordaland,… …   Deutsch Wikipedia

  • BRU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Bru — Saltar a navegación, búsqueda Biografías Aine Bru artista del siglo XVI Claudio López Bru (1853 1925), segundo Marqués de Comillas. Lluís Bru (1868 1952) Mosaísta y escenógrafo modernista Federico Laredo Brú, Presidente de la República de Cuba… …   Wikipedia Español

  • Bru — may refer to: *Saint Bru Also known as Saint Brioc *Bru, South African slang for brother or friend *Bru in Kvam municipality, Hordaland, Norway *Bru in Flora municipality, Sogn og Fjordane, Norway *Bru, a brand of Belgian mineral water.… …   Wikipedia

  • BRU — als Abkürzung steht für: Flughafen Brüssel Zaventem (Brussels Airport) (IATA Code) Belavia Belarusian Airlines (ICAO Code) Brunei Darussalam (IOC und Kfz Nationalitätszeichen) Bru bezeichnet: Bru (Hordaland), eine Gemeinde in Hordaland, Norwegen… …   Deutsch Wikipedia

  • bru — brù interj. bra, dar: Brù brù brù kažkas ir įvažiavo Šts. Brù brù brù kai kas (kaži kas) subrazdėjo Plng …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • BRU — may stand for:* Brunei Darussalam (IOC country code). * Brussels National Airport (IATA Code) * 5 Bromouracil (Biochemistry) * Bus Riders Union * BRU is the Romanian abbreviation for Biserica Română Unită cu Roma, Greco Catolică , the Romanian… …   Wikipedia

  • Brû — Saltar a navegación, búsqueda Brû …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»