-
21 bronco buster
(n) ковбой -
22 bronco-buster
-
23 bronco-buster
n амер. разг. ковбой, объезжающий полудиких или диких лошадей -
24 Ford Bronco
English-Russian dictionary of regional studies > Ford Bronco
-
25 Ford Bronco II
"Форд Бронко II"Джип "большого класса", производившийся в 1980-х компанией "Форд мотор" [ Ford Motor Company]. Выпускался с V-образным 8- и 6-цилиндровыми двигателями [ V-8, V-6]. Дальнейшее развитие модели "Форд Бронко" [Ford Bronco]English-Russian dictionary of regional studies > Ford Bronco II
-
26 bucking bronco
Общая лексика: необъезженный жеребец -
27 бронко
-
28 broncho
-
29 broncobuster
bronco-buster
1> _ам. _разг. ковбой, объезжающий полудиких или диких лошадей -
30 broncho
-
31 broncho
[ˈbrɔŋkəu]broncho =bronco broncho =bronco bronco: bronco (pl os) амер. полудикая лошадь -
32 broncho
-
33 B
1) Общая лексика: В-образный, вторая буква английского алфавита, второй по счёту, второй сорт, имеющий форму буквы В, имеющий форму буквы В2) Компьютерная техника: Bruce4) Американизм: отметка "хорошо"6) Военный термин: Blank, British, Browning, Buster, band, battery, battle, beam, bearing, boat, body, bomb, bombardier, bottom, boundary, brigadier, bulletin, восточно-европейское время, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 24 учебных занятия в составе резерва и 25 дней службы в регулярных войсках), обычно надёжный источник разведывательной информации, (bomber) бомбардировщик (самолёт)7) Техника: B-display, Baume, Baume hydrometer scale, Bracket, Button, beacon, blanking, boils at..., branch, brass, broadcast, broken, bulb, degree Baume, film thickness, susceptance, telegraph speed in bauds, volume modulus of elasticity, бор, символ для обозначения магнитной индукции8) Шутливое выражение: The Baddest9) Математика: ( b) b (обозначение известного числа), Bitwise, основание (base)12) Биржевой термин: Buy13) Грубое выражение: BITCH/BASTARD, Bastard, Bitch, Bitchin14) Музыка: Bass, нота си, си, СИ (нота настройки)16) Телекоммуникации: Bridge, Interpolated Pictures (MPEG)17) Сокращение: Belgium, Book, Boron, Bravo (phonetic alphabet), Civil aircraft marking (China, People's Republic), Time zone 22.5 E - 37.5 E (GMT -2), bel (sound pressure), bomber, breakthrough, Bering Standard Time (GMT - 1100), base (electron device), British Thermal Unit, baggage, bale, best, board, brightness, budget, buyer18) Физика: Bored20) Шахматы: Bishop21) Сленг: бензедрин23) Нефть: angle between interface and bed, barrel, base, bottom of, boundstone, cation mobility, current-return electrode, degree Beaume, formation volume factor, magnetic induction, turbulence24) Иммунология: Biological25) Биохимия: nuclear factor kappa B26) Связь: bias27) Картография: bay, black buoy, blue, brook, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, проходимая только в сухую погоду, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта только летом и в сухое время, якорная стоянка для судов с малой осадкой28) Банковское дело: переводный вексель (bill of exchange), тратта (bill of exchange)33) Бурение: градус Боме (degree Beaume), нижняя ограничивающая поверхность пласта (base), подошва пласта (base)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КОС35) Образование: Boys36) Инвестиции: British Patent, bill of exchange37) Полимеры: Baume scale, bar, batch, build-up specimen, маркировка изделий в Японии, означающая, что обработка изделии произведена в соответствии с японским стандартом (на процесс)39) Расширение файла: BASIC language source code file, Batch list, Modula-3 Base program41) Должность: Boss42) Чат: Bisexual43) NYSE. Barnes Group, Inc.44) Программное обеспечение: Byte45) Единицы измерений: Bytes46) СМС: Be -
34 BII
1) Общая лексика: British Institute of Innkeeping2) Американизм: Business Intelligence Improvement3) Военный термин: basic issue items4) Ветеринария: Biotechnology Information Institute5) Транспорт: Ford Bronco II6) Фирменный знак: Bearing Inspection, Inc., Bioinformatics Institute Of India7) Деловая лексика: BioIndustry Initiative8) Сетевые технологии: Business Information Infrastructure9) Аэропорты: Bikini Atoll, Marshall Islands -
35 BVBCCI
-
36 EBR
1) Военный термин: emergency bomb release2) Техника: electron beam readout, electron beam recorder, electron beam regulator, electron beam remelting, electron beam research3) Юридический термин: Early Bronco Report4) Сокращение: Electronic Beach Reconnaissance (UK, Special Forces), Employee Badge Reader (for time keeping through PC-CTAPS, RPMS, or DSIS), Engin Blinde de Reconnaissance (Armoured reconnaissance vehicle (France))5) Электроника: Edge Bead Removal6) Вычислительная техника: electron beam recording, запись электронным лучом, Enterprise Backup and Restore (ENS, Banyan, VINES), Extended Boot Record (MBR)7) Нефть: конец кипения (нефтепродукта; end boiling point)8) Пищевая промышленность: Extracted Burley Reconstituted9) Сетевые технологии: Enterprise Backup and Restore, система резервного копирования и восстановления информации для сети масштаба предприятия10) Полимеры: emulsion butadiene rubber11) Авиационная медицина: eyeball-right12) Макаров: electron-beam remelting, experimental breeder reactor13) Электротехника: epoxy bridge rectifier -
37 OV-10
Военный термин: Bronco ObserVation aircraft -
38 b
1) Общая лексика: В-образный, вторая буква английского алфавита, второй по счёту, второй сорт, имеющий форму буквы В, имеющий форму буквы В2) Компьютерная техника: Bruce4) Американизм: отметка "хорошо"6) Военный термин: Blank, British, Browning, Buster, band, battery, battle, beam, bearing, boat, body, bomb, bombardier, bottom, boundary, brigadier, bulletin, восточно-европейское время, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно 24 учебных занятия в составе резерва и 25 дней службы в регулярных войсках), обычно надёжный источник разведывательной информации, (bomber) бомбардировщик (самолёт)7) Техника: B-display, Baume, Baume hydrometer scale, Bracket, Button, beacon, blanking, boils at..., branch, brass, broadcast, broken, bulb, degree Baume, film thickness, susceptance, telegraph speed in bauds, volume modulus of elasticity, бор, символ для обозначения магнитной индукции8) Шутливое выражение: The Baddest9) Математика: (b) b (обозначение известного числа), Bitwise, основание (base)12) Биржевой термин: Buy13) Грубое выражение: BITCH/BASTARD, Bastard, Bitch, Bitchin14) Музыка: Bass, нота си, си, СИ (нота настройки)16) Телекоммуникации: Bridge, Interpolated Pictures (MPEG)17) Сокращение: Belgium, Book, Boron, Bravo (phonetic alphabet), Civil aircraft marking (China, People's Republic), Time zone 22.5 E - 37.5 E (GMT -2), bel (sound pressure), bomber, breakthrough, Bering Standard Time (GMT - 1100), base (electron device), British Thermal Unit, baggage, bale, best, board, brightness, budget, buyer18) Физика: Bored20) Шахматы: Bishop21) Сленг: бензедрин23) Нефть: angle between interface and bed, barrel, base, bottom of, boundstone, cation mobility, current-return electrode, degree Beaume, formation volume factor, magnetic induction, turbulence24) Иммунология: Biological25) Биохимия: nuclear factor kappa B26) Связь: bias27) Картография: bay, black buoy, blue, brook, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, дорога с шириной проезжей части до 15 футов с отдельными объездами, проходимая только в сухую погоду, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта только летом и в сухое время, якорная стоянка для судов с малой осадкой28) Банковское дело: переводный вексель (bill of exchange), тратта (bill of exchange)33) Бурение: градус Боме (degree Beaume), нижняя ограничивающая поверхность пласта (base), подошва пласта (base)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КОС35) Образование: Boys36) Инвестиции: British Patent, bill of exchange37) Полимеры: Baume scale, bar, batch, build-up specimen, маркировка изделий в Японии, означающая, что обработка изделии произведена в соответствии с японским стандартом (на процесс)39) Расширение файла: BASIC language source code file, Batch list, Modula-3 Base program41) Должность: Boss42) Чат: Bisexual43) NYSE. Barnes Group, Inc.44) Программное обеспечение: Byte45) Единицы измерений: Bytes46) СМС: Be -
39 ebr
1) Военный термин: emergency bomb release2) Техника: electron beam readout, electron beam recorder, electron beam regulator, electron beam remelting, electron beam research3) Юридический термин: Early Bronco Report4) Сокращение: Electronic Beach Reconnaissance (UK, Special Forces), Employee Badge Reader (for time keeping through PC-CTAPS, RPMS, or DSIS), Engin Blinde de Reconnaissance (Armoured reconnaissance vehicle (France))5) Электроника: Edge Bead Removal6) Вычислительная техника: electron beam recording, запись электронным лучом, Enterprise Backup and Restore (ENS, Banyan, VINES), Extended Boot Record (MBR)7) Нефть: конец кипения (нефтепродукта; end boiling point)8) Пищевая промышленность: Extracted Burley Reconstituted9) Сетевые технологии: Enterprise Backup and Restore, система резервного копирования и восстановления информации для сети масштаба предприятия10) Полимеры: emulsion butadiene rubber11) Авиационная медицина: eyeball-right12) Макаров: electron-beam remelting, experimental breeder reactor13) Электротехника: epoxy bridge rectifier -
40 SUV
спортивный автомобиль универсального назначения; построенный на базе пикапа легковой автомобиль с прямоугольным кузовом, открытым или закрытым, обычно с относительно короткой колесной базой и полным приводом. Первой машиной такого типа можно назвать джип "Willis" времен Второй мировой войны, из современных моделей под такое определение подходит "Jeep Wrangler". Однако в данную категорию входят также закрытые 2- и 4-дверные универсалы, такие, как "Chevrolet Blazer", "Ford Bronco", "Ford Explorer"
См. также в других словарях:
Bronco — Saltar a navegación, búsqueda Bronco Información personal Origen Monterrey, Nuevo León, México … Wikipedia Español
Bronco — Bronco, amerikanisches Englisch für ein ungezähmtes Pferd, steht im Deutschen für: eine Westernserie, siehe Bronco (Fernsehserie). der Name der Hauptperson in der Westernkomödie Bronco Billy mit Clint Eastwood in der Hauptrolle. ein… … Deutsch Wikipedia
Bronco — Bronco, or bronc, is a term used in the United States and Canada to refer to an untrained horse or one that habitually bucks. It may refer to a feral horse that has lived in the wild its entire life, but is also used to refer to domestic horses… … Wikipedia
bronco (1) — {{hw}}{{bronco (1)}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) (anat.) spec. al pl. Ciascuna delle ramificazioni delle vie respiratorie dalla trachea fino alle ultime diramazioni. bronco (2) {{hw}}{{bronco (2)}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) (lett.) Ramo nodoso e spoglio … Enciclopedia di italiano
bronco — 1850, Amer.Eng., untamed or half tamed horse, from Sp. bronco rough, rude, originally a noun meaning a knot in wood, perhaps from V.L. *bruncus a knot, projection, apparently from a cross of L. broccus projecting + truncus trunk of a tree … Etymology dictionary
bronco — bronco, ca adjetivo 1. [Sonido, voz] que es grave y desagradable: El profesor tenía una voz bronca que nos daba miedo. 2. Que tiene un carácter poco educado o amable: El público de esa ciudad es muy bronco … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bronco — Bron co, n. Same as {Broncho}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bronco — ● bronco ou broncho nom masculin Cheval non dressé et de caractère ombrageux monté dans les rodéos … Encyclopédie Universelle
bronco — / bronko/ s.m. [forse lat. tardo brunchus muso ] (pl. chi ), lett. [ramo secco irto di spine] ▶◀ [➨ brocco1 (1)] … Enciclopedia Italiana
bronco — bronco, ca adjetivo 1) ronco, destemplado. Cuando se trata de la voz o del sonido. 2) áspero, intratable, hosco. ≠ sociable. 3) grosero … Diccionario de sinónimos y antónimos
bronco — adj. 1. Rude, grosseiro. 2. Desajeitado. 3. Estúpido … Dicionário da Língua Portuguesa