-
41 Широкая Церковь
♦ ( ENG Broad Church)термин, обозначающий людей, к-рые интерпретируют историческое христианство в широком и более либеральном смысле, особенно сторонников англиканской церкви. Характерной является позиция доктринальной толерантности.Westminster dictionary of theological terms > Широкая Церковь
-
42 vieja
vieja sustantivo femenino (Col, Méx, Ven fam) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl); ver tb viejo sustantivo masculino, femenino
viejo,-a
I adjetivo old
una vieja iglesia, an old church
II sustantivo masculino y femenino old person (hombre) old man fam (padre) dad (mujer) old woman fam (madre) mum, US mom fam (los padres) los viejos, the parents o folks ' vieja' also found in these entries: Spanish: abrigar - cacatúa - enfriar - recuerdo - reemplazar - trasto - viejo - puro English: biddy - chuck away - chuck out - disintegrate - has-been - rot away - strip off - venue - woman - broad - get - make - rambling -
43 general
1. n амер. сл. начальство, «отец-командир»2. n общее3. n общие замечания; общие положения; общая частьgeneral architecture — общая архитектура, архитектура зданий
4. n разг. прислуга «за всё»general servant, servant of all work — «прислуга за всё»
5. n церк. глава ордена6. n уст. большинство7. n уст. толпа, чернь, простонародье8. a общий, всеобщийgeneral knowledge — то, что известно всем
9. a широкий; повсеместныйgeneral lay-out — общее расположение, генеральный план
general counter-attack — общая контратака; контрнаступление
general release — кино широкий прокат, выпуск на широкий экран
it is a matter of general anxiety — это беспокоит всех, это предмет всеобщего беспокойства
it is not in the general interest to close railways — закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам
general public, public at large — широкая публика
10. a распространённый; общепринятый, обычныйin general — обычно, вообще, в большинстве случаев
as a general rule — обычно, как правило
the general idea is that … — все считают, что …, существует общее мнение, что …
general creditor — лицо, предоставляющее обычный кредит
in a general way — обычным путем; в общих чертах
as a general thing — обычно, как правило
11. a общий, общего характера, неспециализированный; неспециальныйgeneral dealer — торговец товарами повседневного спроса; хозяин лавки, в которой продаются различные товары
general store — универсальный магазин, неспециализированный магазин
general servant — прислуга «за всё»
general hospital — неспециализированная больница; больница общего типа
general reserve — общий резерв; резерв общего назначения
12. a расплывчатый, неточный, общийif you go in the general direction of the church … — видите церковь? Если вы будете держаться этого направления …
13. a главный, генеральныйgeneral committee — генеральный комитет ; президиум
Director General, General Manager — генеральный директор
General Commanding Officer — командующий, командующий группой войск, командир соединения
general headquarters — ставка, главное командование
Синонимический ряд:1. common (adj.) average; common; commonplace; customary; generic; matter-of-course; natural; normal; ordinary; prevailing; prevalent; regular; run-of-the-mill; typic; typical; universal; usual2. diverse (adj.) diverse; diversified; sundry3. indefinite (adj.) ill-defined; imprecise; indefinite; inexact; lax; uncertain; vague4. large (adj.) all-around; all-inclusive; all-round; broad; catholic; comprehending; comprehensive; ecumenical; endless; expansive; extended; extensive; far-reaching; global; inclusive; large; limitless; overall; sweeping; universal; wide-ranging; widespread5. miscellaneous (adj.) miscellaneous; nonspecific; unrestricted; unspecialized6. popular (adj.) democratic; popular7. public (adj.) communal; joint; mutual; popular; public; vulgar8. universal (adj.) generic; universalАнтонимический ряд:definite; exceptional; extraordinary; individual; infrequent; limited; only; particular; rare; remarkable; single; singular; sole; specific; unusual -
44 Architecture
Portugal maintains an important architectural legacy from a long history of contact with invaders and other visitors who brought architectural ideas from Western Europe and North Africa. Among the migrants were Phoenicians, Greeks, Romans, Germanic peoples, and Arabs, as well as visitors from France, Italy, Holland, Germany, Spain, and Great Britain.Architecture in Portugal has been influenced by the broad Western architectural styles, including Romanesque, Gothic, Renaissance, Baroque, and Neoclassicism. Two Portuguese architectural styles are unique, the Manueline architectural style and the Pombaline, named after the dictator the Marquis of Pombal. Pre-Roman-esque styles include early Megalithic structures, Roman styles, and Moorish or Arab styles, when Portugal was occupied by Muslims (711-1290). This period of Moorish castles and mosques, most but not all of which were razed, was followed by the Romanesque period (1100-ca. 1230), when many churches, monasteries, castles, and palaces were constructed.There followed the Gothic period (ca. 1200-1450), which was dominated by buildings for the Church, the monarchy, and the nobility. Related to Portugal's overseas empire, the kingdom's new role briefly as a world power, especially on the seas, and to the reign of King Manuel I, is the Manueline architectural style, described by scholars as "Atlantic Baroque" (ca. 1490-1520), a bold Portuguese version of late Gothic style. This was followed by styles of Renaissance and Mannerism (ca. 1520-1650), including the "Plain style," which was influenced by Castilian styles under King Felipe I.Following the period 1580 to 1640, when Spain ruled Portugal, there was restoration architecture (1640-1717) and then the Baroque style (1717-55). The largest and most unusual building from this era, the Mafra Palace, is said to be even larger than Spain's El Escorial. Following the Lisbon Earthquake of 1755, was Pombaline style (1755-1860), a blend of late Baroque and Neoclassicism, which began when Pombal's government oversaw the reconstruction of large sections of central Lisbon. Modern architecture followed this period, a style influenced in the 20th century by one of Europe's best architecture schools, the so-called Escola do Porto (School of Oporto). This school is the Faculdade de Arquitectura (School of Architecture), and alumni include celebrated architects Fernando Tavora; Álvaro Siza Vieira, designer of the Portuguese pavilion at Expo '98, Lisbon; and Eduardo Souto de Moura. Despite tragic losses of historic structures due to urban development, since the 1930s many Portuguese governments have sought to preserve and restore the remaining historic legacy of architecture. -
45 Length measurement
1 in= 2,54 cm* (centimètres)1 ft= 30,48 cm1 yd= 91,44 cm1 furlong= 201,17 m (mètres)1 ml= 1,61 km (kilomètres)* There are three ways of saying 2,54 cm, and other measurements like it: deux virgule cinquante-quatre centimètres, or (less formally) deux centimètres virgule cinquante-quatre, or deux centimètres cinquante-quatre. For more details on how to say numbers ⇒ Numbers.Lengthhow long is the rope?= de quelle longueur est la corde?it’s ten metres long= elle fait dix mètresa rope about six metres long= une corde d’environ six mètres de* longA is longer than B= A est plus long que BB is shorter than A= B est plus court que AA is as long as B= A est aussi long que BA is the same length as B= A a la même longueur que BA and B are the same length= A et B ont la même longueur or A et B sont de* la même longueurit’s three metres too short= il est trop court de trois mètresit’s three metres too long= il est trop long de trois mètresten metres of rope= dix mètres de cordesold by the metre= vendu au mètreNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-long python= un python de six pieds de* longan avenue four kilometres long= une avenue de quatre kilomètres de* long* The de is obligatory in these constructions.HeightPeoplehow tall is he?= quelle est sa taille? or combien est-ce qu’il mesure?he’s six feet tall= il fait un mètre quatre-vingts or il mesure un mètre quatre-vingtshe’s 1m 50= il fait 1,50 m ( say un mètre cinquante)he’s about five feet= il fait à peu près un mètre cinquanteA is taller than B= A est plus grand que BB is smaller than A= B est plus petit que AA is as tall as B= A est aussi grand que BA is the same height as B= A a la même taille que BA and B are the same height= A et B ont la même taille or A et B sont de* la même tailleNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-tall athlete= un athlète d’un mètre quatre-vingtsa footballer over six feet in height= un footballeur de plus d’un mètre quatre-vingtsThingshow high is the tower?= quelle est la hauteur de la tour?it’s 50 metres= elle fait 50 mètres or elle mesure 50 mètresabout 25 metres high= environ 25 mètres de* hautit’s 100 metres high= elle fait cent mètres de* haut or elle fait cent mètres de hauteurat a height of two metres= à une hauteur de deux mètres or à deux mètres de hauteurA is higher than B= A est plus haut que BB is lower than A= B est moins haut que AA is as high as B= A est aussi haut que BA is the same height as B= A a la même hauteur que BA and B are the same height= A et B ont la même hauteur or A et B sont de* la même hauteurNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a 100-metre-high tower= une tour de 100 mètres de* hauta mountain over 4,000 metres in height= une montagne de plus de quatre mille mètreshow high is the plane= à quelle hauteur or à quelle altitude est l’avion?what height is the plane flying at?= à quelle altitude l’avion vole-t-il?the plane is flying at 5,000 metres= l’avion vole à une altitude de cinq mille mètres or à cinq mille mètres d’altitude** The de is obligatory in these constructions.Distancewhat’s the distance from A to B?= quelle distance y a-t-il entre A et B?how far is it from Paris to Nice?= combien y a-t-il de kilomètres de Paris à Nice?how far away is the school from the church?= à quelle distance l’école est-elle de l’église?it’s two kilometres= il y a deux kilomètresat a distance of five kilometres= à une distance de 5 kilomètres or à cinq kilomètres de distanceC is nearer B than A is= C est plus près de B que AA is nearer to B than to C= A est plus près de B que de CA is as far away as B= A est aussi loin que BA and B are the same distance away= A et B sont à la même distanceNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ten-kilometre walk= une promenade de dix kilomètresWidth/breadthIn the following examples, broad may replace wide and breadth may replace width, but the French remains large and largeur.what width is the river?= de* quelle largeur est la rivière?how wide is it?= combien fait-elle de* large?about seven metres wide= environ sept mètres de* largeit’s seven metres wide= elle fait sept mètres de* large or de* largeurA is wider than B= A est plus large que BB is narrower than A= B est plus étroit que AA is as wide as B= A est aussi large que BA is the same width as B= A a la même largeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ditch two metres wide= un fossé de deux mètres de* largea piece of cloth two metres in width= une pièce de tissu de deux mètres de* largeura river 50 metres wide= une rivière de 50 mètres de* largeur* The de is obligatory in these constructions.Depthwhat depth is the river?= de* quelle profondeur est la rivière?how deep is it?= combien fait-elle de* profondeur?it’s four metres deep= elle fait quatre mètres de* profondeurat a depth of ten metres= à dix mètres de* profondeur or à une profondeur de* dix mètresA is deeper than B= A est plus profond que BB is shallower than A= B est moins profond que ANote that French has no word for shallow:A is as deep as B= A est aussi profond que BA is the same depth as B= A a la même profondeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a well 20 metres deep= un puits de vingt mètres de* profondeur* The de is obligatory in these constructions. -
46 catholic
catholic ['kæθlɪk](a) (broad → tastes) éclectique(b) (liberal → views) libéral(c) (universal) universel2 Catholiccatholique;∎ Catholic charities les associations caritatives catholiques;∎ the Catholic Church l'Église f catholique2 nouncatholique mf►► American Catholic Youth Organization = association de jeunes catholiques aux États-Unis -
47 Fairbairn, William
SUBJECT AREA: Ports and shipping[br]b. 19 February 1789 Kelso, Roxburghshire, Scotlandd. 18 August 1874 Farnham, Surrey, England[br]Scottish engineer and shipbuilder, pioneer in the use of iron in structures.[br]Born in modest circumstances, Fairbairn nevertheless enjoyed a broad and liberal education until around the age of 14. Thereafter he served an apprenticeship as a millwright in a Northumberland colliery. This seven-year period marked him out as a man of determination and intellectual ability; he planned his life around the practical work of pit-machinery maintenance and devoted his limited free time to the study of mathematics, science and history as well as "Church, Milton and Recreation". Like many before and countless thousands after, he worked in London for some difficult and profitless years, and then moved to Manchester, the city he was to regard as home for the rest of his life. In 1816 he was married. Along with a workmate, James Lillie, he set up a general engineering business, which steadily enlarged and ultimately involved both shipbuilding and boiler-making. The partnership was dissolved in 1832 and Fairbairn continued on his own. Consultancy work commissioned by the Forth and Clyde Canal led to the construction of iron steamships by Fairbairn for the canal; one of these, the PS Manchester was lost in the Irish Sea (through the little-understood phenomenon of compass deviation) on her delivery voyage from Manchester to the Clyde. This brought Fairbairn to the forefront of research in this field and confirmed him as a shipbuilder in the novel construction of iron vessels. In 1835 he operated the Millwall Shipyard on the Isle of Dogs on the Thames; this is regarded as one of the first two shipyards dedicated to iron production from the outset (the other being Tod and MacGregor of Glasgow). Losses at the London yard forced Fairbairn to sell off, and the yard passed into the hands of John Scott Russell, who built the I.K. Brunel -designed Great Eastern on the site. However, his business in Manchester went from strength to strength: he produced an improved Cornish boiler with two firetubes, known as the Lancashire boiler; he invented a riveting machine; and designed the beautiful swan-necked box-structured crane that is known as the Fairbairn crane to this day.Throughout his life he advocated the widest use of iron; he served on the Admiralty Committee of 1861 investigating the use of this material in the Royal Navy. In his later years he travelled widely in Europe as an engineering consultant and published many papers on engineering. His contribution to worldwide engineering was recognized during his lifetime by the conferment of a baronetcy by Queen Victoria.[br]Principal Honours and DistinctionsCreated Baronet 1869. FRS 1850. Elected to the Academy of Science of France 1852. President, Institution of Mechnical Engineers 1854. Royal Society Gold Medal 1860. President, British Association 1861.BibliographyFairbairn wrote many papers on a wide range of engineering subjects from water-wheels to iron metallurgy and from railway brakes to the strength of iron ships. In 1856 he contributed the article on iron to the 8th edition of Encyclopaedia Britannica.Further ReadingW.Pole (ed.), 1877, The Life of Sir William Fairbairn Bart, London: Longmans Green; reprinted 1970, David and Charles Reprints (written in part by Fairbairn, but completed and edited by Pole).FMW
См. также в других словарях:
Broad church — is a term referring to Latitudinarian churchmanship in the Church of England, in particular, and Anglicanism, in general. From this, the term is often used to refer to secular political organisations, meaning that they encompass a broad range of… … Wikipedia
Broad Church — Broad Churchman. pertaining or belonging to a party in the Anglican Church emphasizing a liberal interpretation of ritual. Cf. High Church, Low Church. * * * ▪ Anglican Communion movement moderate movement that emerged as one of the three… … Universalium
Broad church — Church Church (ch[^u]rch), n. [OE. chirche, chireche, cherche, Scot. kirk, from AS. circe, cyrice; akin to D. kerk, Icel. kirkja, Sw. kyrka, Dan. kirke, G. kirche, OHG. chirihha; all fr. Gr. kyriako n the Lord s house, fr. kyriako s concerning a… … The Collaborative International Dictionary of English
Broad Church — (Eccl.) A portion of the Church of England, consisting of persons who claim to hold a position, in respect to doctrine and fellowship, intermediate between the High Church party and the Low Church, or evangelical, party. The term has been applied … The Collaborative International Dictionary of English
Broad Church — n. a liberal party of the Anglican Church in the late 19th cent. Broad Church adj. Broad Churchman n. pl. Broad Churchmen … English World dictionary
broad-church — broadˈ church adjective • • • Main Entry: ↑broad * * * Broad Church «BRD CHURCH», adjective. of or having to do with a party in the Anglican Communion that seeks to avoid rigid definitions of dogma and ritual … Useful english dictionary
Broad Church — [ ˌtʃə:tʃ] die; <aus engl. Broad Church, eigtl. »breite Kirche«> liberale Richtung der ↑anglikanischen Kirche im 19. Jh … Das große Fremdwörterbuch
broad church — If an organisation is described as broad church, it is tolerant and accepting of different opinions and ideas … The small dictionary of idiomes
Broad-Church — (brôdʹchûrchʹ) adj. Of or relating to members of the Anglican Communion in the late 19th century who favored liberalization of ritual and doctrine. * * * … Universalium
Broad Church — Broad′ Church′ adj. rel pertaining or belonging to a party in the Anglican Church emphasizing a liberal interpretation of ritual … From formal English to slang
Broad Church — (spr. braod tschörtsch), s. Breitkirchliche … Meyers Großes Konversations-Lexikon