-
1 κραυρότης
κραυρότηςbrittleness: fem nom sg -
2 κραυρότητι
κραυρότηςbrittleness: fem dat sg -
3 κραυρότητος
κραυρότηςbrittleness: fem gen sg -
4 κραυρότης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κραυρότης
-
5 σκέλλομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to dry up, to wither, to languish, to grow tired, to harden', act. `to dry up, to parch'.Other forms: ( κατεσκέλλοντο A. Pr. 481, σκελλόμενα σκελετευόμενα H.), fut. 3 pl. σκελοῦνται σκελετισθήσονται H., perf. ἔσκληκα, mostly with κατα-, ἀπο-, ἐν- a. o. (Epich., Hp., Choeril., hell. a. late), aor. κατα-, ἀπο-σκλῆναι, 3. sg. ἀπ-έσκλη (Ar., Men., Alciphr.), opt. ἀπο-σκλαίῃ (Moer., H., Suid.); fut. 2. sg. ἀπο-σκλήσῃ (AP); few act. forms: aor. opt. σκήλειε (Ψ 191), subj. ἐνι-σκήλῃ (Nic. Th. 694), ind. ἔσκειλα (Zonar.)Derivatives: 1. σκελετός m. `dried up body, mummy, skeleton' (Phryn. Com., Pl. Com. [appositive], Phld., Str. etc.), as attribute `dried up' (Nic. Th. 696), with σκελετ-ώδης `mummy-like' (Luc., Erot.), - εύω ( κατα σκέλλομαι) `to mummify, to dry up, to parch' (Teles, Dsc. a. o.), - εύομαι ( κατα-) `to dry up, to languish' (Ar. Fr. 851, Isoc., Gal. a. o.), to which - εία (- ίη) f. `the drying up, withering' (Gal., Aret.), - ευμα n. `that which has withered' (sch.); - ίζομαι = - εύομαι (H., Zonar.). 2. σκελιφρός `dried up, meagre, slender' (Hp., Erot. [v.l. - εφρός]); cf. σκληφρός, στιφρός (untenable on σκελε-: σκελι- Specht Ursprung 126; s. also below). 3. σκληρός `hard, brittle, harsh, severe' (Hes., also Dor.) with σκληρ-ότης, - ύνω, - υσμα, - υσμός, - όομαι etc. 4. σκληφρός `slender, weak, small, thin' (Pl., Theopomp. Com.; also Arist.); in form and meaning influenced by ἐλα-φρός (cf. below). 5. - σκελής as 2. member referring to the verb after Schwyzer 513 (a noun *σκέλος `drought, emaciation, exhaustion; hardness, brittleness' is in any case not attested): περι-σκελής `very hard, brittle, inflexible' (Hp., S., hell. a. late) with περισκέλεια (- ία) f. `hardness, inflexibility' (Arist., medic., Porph.); κατασκελ-ής (: κατα-σκέλλομαι) `meagre' (of stile), `powerless, brittle' (D. H., Prol.); unclear ἀ-σκελής (Hom., Nic.), as adj. of people in ἀσκελέες καὶ ἄθυμοι (κ 463), approx. `powerless and despondent', elsewhere as adv. - ές, - έως of crying resp. be engry (δ 543; T 68 a. α 68), of suffering (Nic. Th. 278), approx. `incessantly, violently'. As ἀ- can be both privative and copulative and σκέλλομαι, ἔσκληκα refers both to fading away and to growing hard, diff. interpretations are thinkable (not convincing Bechtel Lex. s. v.; s. also above (Frisk) I 163 s. v. ἀσκελής and Bq w. lit.).Etymology: From the above survey we find a system ἔσκληκα: σκλῆναι like e.g. τέτλη-κα: τλῆ-ναι; to this the full grade yot-present σκέλλομαι as ἀνα-τέλλω. The aoristforms σκήλειε and ἐνι-σκήλῃ stand therefore for σκειλ- (\< σκελ-σ-), perh. as old analogy to σφήλειε a. o. (cf. Schwyzer 756 w. lit.). Other deviations are ἐσκληῶτες (A. R.), after τεθνηῶτες, ἑστηῶτες (cf. Kretschmer Glotta 3, 311 f.), ἀπο-σκλαίη after τεθναίη, σταίη a. o. Because of Dor. σκληρός, σκελε-τός (cf. ἔ-τλᾱν, τελα-μών) - αι- cannot be old. -- The verb has maintained itself best in the perf. ἔσκληκα, was however elsewhere as the ep. τέρσομαι, τερσαίνω by ξηραίνω, αὑαίνω pushed back and replaced. Of the few derivv. esp. the semant. emancipated σκληρός maintained itself. -- Nearer non-Greek cognates do not exist. From other languages have been adduced: Germ. NHG schal `faint, vapid', LG. also `dry, barren', MEngl. schalowe `faint, tired, shallow' (NEngl. shallow), Swed. skäll `meagre' (of the bottom), `thin, faint' (of food, soup, beer), `sourish' (of milk), PGm. * skala-, -i̯a-; without anl. s-: Latv. kàlss `meagre', kàlstu, kàlst `dry up'; Germ., e.g. LG. hal(l) `dry, meagre', NHG hellig `tired, exhausted (by thirst)', behelligen `tire, vex'; Toch. A kleps-, B klaiks- `dry up, languish' (v. Windekens Orbis 11, 342 f. with direct identification with σκελιφ-ρός, σκληφρός; dif. on this above. On the very doubtful connection of σκελετός with Lat. calidus Bloch Sprachgesch. u. Wortbed. 24. -- Older lit. in Bq and WP. 2, 597.Page in Frisk: 2,722-723Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέλλομαι
См. также в других словарях:
Brittleness — Brit tle*ness, n. Aptness to break; fragility. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Brittleness — Brittleness. См. Хрупкость. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
brittleness — index frailty Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Brittleness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Brittleness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 1 =>{ant,327,} brittleness &c. >Adj. Sgm: N 1 fragility fragility friability frangibility fissibility Sgm: N 1 house of cards house of cards house of glass … English dictionary for students
brittleness — (New American Roget s College Thesaurus) Fragility Nouns 1. brittleness, fragility, friability, breakability, frangibility, frailty; crispness, delicacy, crumbliness; vulnerability. See powderiness, weakness. 2. (something brittle) glass,… … English dictionary for students
brittleness — temper brittleness … Mechanics glossary
brittleness — trapumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kietosios medžiagos savybė dužti, lūžti. atitikmenys: angl. brittleness; embrittlement; fragility; shortness vok. Brüchigkeit, f; Sprödigkeit, f; Zerbrechlichkeit, f rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
brittleness — trapumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos savybė suirti dėl įtempimo poveikio nepasireiškus deformacijai. atitikmenys: angl. brittleness; embrittlement; fragility; shortness vok. Brüchigkeit, f; Sprödigkeit,… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
brittleness — trapumas statusas T sritis chemija apibrėžtis Kietosios medžiagos savybė dužti, lūžti be ryškios plastinės deformacijos. atitikmenys: angl. brittleness; embrittlement; fragility; shortness rus. ломкость; хрупкость … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
brittleness — trapumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. brittleness; friability vok. Brüchigkeit, f; Sprödigkeit, f rus. хрупкость, f pranc. fragilité, f … Fizikos terminų žodynas
brittleness — brittle ► ADJECTIVE 1) hard but liable to break or shatter easily. 2) hard or superficial in a way that masks nervousness or instability. ► NOUN ▪ a brittle sweet made from nuts and set melted sugar. DERIVATIVES brittleness noun. ORIGIN related… … English terms dictionary