-
1 имеющий щетинки
-
2 щетинится
-
3 Д-434
НА ДЫБЫ PrepP Invar1. стать, встать, подняться, поднять коня и т. п.adv(used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical positionX встал на дыбы = X stood (up) on its hind legs(of a horse only) X reared (up)Y поднял коня \Д-434 » person Y reared his horse.Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т. п. -adv(of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the topX встал на дыбы = X got upendedX ended up tipped straight up in the air X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ (ВСТАВАТЬ/ ВСТАТЬ и т. п.) НА ДЫБЫ ( subj-compl with copula or VPsubj: human, collect, or, rare, abstr) to protest sharplyX встал на дыбы = (of a person) X put up a fightX bristled X kicked up a fuss (of s.o. 's pride etc) X reared up.Значит, сбросили немцы листовки, где упоминали Гам-суна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).Базаров побледнел при одной этой мысли вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought, all his pride reared up within him (2c). -
4 вставать на дыбы
• НА ДЫБЫ[PrepP; Invar]=====1. стать, встать, подняться, поднять коня и т.п. [adv]⇒ (used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical position:- [of a horse only] X reared (up);♦ Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т.п. вставать на дыбы [adv]⇒ (of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the top:- X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ и т.п.> НА ДЫБЫ [subj-compl with copula or VP; subj: human, collect, or, rare, abstr]⇒ to protest sharply:- X bristled;- [of s.o.'s pride etc] X reared up.♦ Значит, соросили немцы листовки, где упоминали Гамсуна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).♦ Базаров побледнел при одной этой мысли; вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought; all his pride reared up within him (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > вставать на дыбы
-
5 встать на дыбы
• НА ДЫБЫ[PrepP; Invar]=====1. стать, встать, подняться, поднять коня и т.п. [adv]⇒ (used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical position:- [of a horse only] X reared (up);♦ Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т.п. встать на дыбы [adv]⇒ (of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the top:- X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ и т.п.> НА ДЫБЫ [subj-compl with copula or VP; subj: human, collect, or, rare, abstr]⇒ to protest sharply:- X bristled;- [of s.o.'s pride etc] X reared up.♦ Значит, соросили немцы листовки, где упоминали Гамсуна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).♦ Базаров побледнел при одной этой мысли; вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought; all his pride reared up within him (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > встать на дыбы
-
6 на дыбы
• НА ДЫБЫ[PrepP; Invar]=====1. стать, встать, подняться, поднять коня и т.п. [adv]⇒ (used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical position:- [of a horse only] X reared (up);♦ Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т.п. на дыбы [adv]⇒ (of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the top:- X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ и т.п.> НА ДЫБЫ [subj-compl with copula or VP; subj: human, collect, or, rare, abstr]⇒ to protest sharply:- X bristled;- [of s.o.'s pride etc] X reared up.♦ Значит, соросили немцы листовки, где упоминали Гамсуна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).♦ Базаров побледнел при одной этой мысли; вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought; all his pride reared up within him (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > на дыбы
-
7 становиться на дыбы
• НА ДЫБЫ[PrepP; Invar]=====1. стать, встать, подняться, поднять коня и т.п. [adv]⇒ (used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical position:- [of a horse only] X reared (up);♦ Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т.п. становиться на дыбы [adv]⇒ (of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the top:- X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ и т.п.> НА ДЫБЫ [subj-compl with copula or VP; subj: human, collect, or, rare, abstr]⇒ to protest sharply:- X bristled;- [of s.o.'s pride etc] X reared up.♦ Значит, соросили немцы листовки, где упоминали Гамсуна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).♦ Базаров побледнел при одной этой мысли; вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought; all his pride reared up within him (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на дыбы
-
8 стать на дыбы
• НА ДЫБЫ[PrepP; Invar]=====1. стать, встать, подняться, поднять коня и т.п. [adv]⇒ (used in refer, to an animal, often a horse) (to rise up, go up, make a horse go up etc) on one's or its back legs, with the forelegs lifted up and the body in a vertical position:- [of a horse only] X reared (up);♦ Помню только: рейс наш сопровождался тем, что вдоль дороги все собаки вставали на дыбы (Олеша 4). Still I do remember one thing, but only that: all the dogs stood up on their hind legs as we roared past them (4a).2. стать, встать, подняться и т.п. стать на дыбы [adv]⇒ (of an object that is supposed to be positioned along a horizontal plane, as a wagon, car, or raft) (to end up etc) in a vertical position with one end at the bottom and the other at the top:- X got tipped up on its end.3. Also: СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ <ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ и т.п.> НА ДЫБЫ [subj-compl with copula or VP; subj: human, collect, or, rare, abstr]⇒ to protest sharply:- X bristled;- [of s.o.'s pride etc] X reared up.♦ Значит, соросили немцы листовки, где упоминали Гамсуна, одна такая листовка попалась Гале, и она показала её Нине: смотри, мол, каков твой Гамсун... Нина, конечно, на дыбы: не может этого быть... (Рыбаков 1). So, the Germans had dropped these leaflets, which mentioned Hamsun, Galya got hold of one of them and showed it to Nina, as if to say, look at this Hamsun of yours! Nina, of course, bristled, it couldn't be true (1a).♦ Базаров побледнел при одной этой мысли; вся его гордость так и поднялась на дыбы (Тургенев 2). Bazarov paled at the very thought; all his pride reared up within him (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на дыбы
-
9 ощетиниться
свпри ви́де незнако́мца соба́ка ощети́нилась — the dog bristled up when it saw the stranger
от э́тих слов он весь ощети́нился — he bristled (up) at these words, these words made his hackles rise
-
10 сорокопут, щетинковый
—1. LAT Pityriasis ( Lesson)2. RUS щетинковый сорокопут m3. ENG Bornean bristle(-)head, bristled shrike, bald-headed wood-shrike4. DEU Warzenkopf m, Kahlkopfwürger m5. FRA pityriase m gymnocéphale1. LAT Pityriasis gymnocephala ( Temminck)2. RUS щетинковый сорокопут m3. ENG Bornean bristle(-)head, bristled shrike, bald-headed wood-shrike4. DEU Warzenkopf m, Kahlkopfwürger m5. FRA pityriase m gymnocéphaleDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > сорокопут, щетинковый
-
11 хеторнис
—1. LAT Chaetornis ( Gray)2. RUS хеторнис m3. ENG bristled grass warbler4. DEU Nacktzügelsänger m5. FRA —1. LAT Chaetornis striatus ( Jer dori)2. RUS хеторнис m3. ENG bristled grass warbler4. DEU Nacktzügelsänger m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > хеторнис
-
12 кисть
brush
-, жесткая — bristle brush
-, мягкая — soft-bristled brush
-, филеиочная — panel brush
-, флейцевая очищать кистью — grainer brush brush
use caution when brushing delicate parts.
промывать контакты к. (смоченной к-л. жидкостью, напр., фреоном) — wash contacts with (freon) lightly applied with a small, soft-bristled brushРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > кисть
-
13 жесткощетинистый
-
14 Тяжелый путь
General subject: The path bristled with thorns (Что -то типа - через тернии к звездам) -
15 белощетинистый броненосец
Biology: six-banded armadillo (Euphractus sexcinclus), white-bristled armadillo (Euphractus sexcinclus)Универсальный русско-английский словарь > белощетинистый броненосец
-
16 имеющий щетинки
Biology: bristled -
17 колючещетинистый
Biology: spear-bristled -
18 колючий
1) General subject: abristle, aculeate, barbed, briery, bristled, bristling, bristly, burry, echinate, echinulate, hispid, picked, prickly, pricky, scratchy, spiky, spinous, spiny, sticky, stubbled (о бороде), stubbly (о бороде), thistly, thorned, thorny, itchy (О постели, одежде...."he has given me a pair of itchy blankets, horse blankets they are"... (H. Miller).), ticklish (об одежде)2) Biology: lappaceous3) Zoology: spinescent4) Botanical term: acanaceous, aculeate (лат. aculeatus), prickly (лат. aculeatus), pungent, spiculate, spiny (лат. spinosus), stinging, strigose, thorny (лат. spinosus)5) Rare: sniffy6) Forestry: acanthous -
19 с короткой щетиной
Engineering: short-bristledУниверсальный русско-английский словарь > с короткой щетиной
-
20 тяжёлый путь
General subject: The path bristled with thorns (Что -то типа - через тернии к звездам)
См. также в других словарях:
Bristled — Bristle Bris tle, v. t. [imp. & p. p. {Bristled}; p. pr. & vb. n. {Bristling}.] 1. To erect the bristles of; to cause to stand up, as the bristles of an angry hog; sometimes with up. [1913 Webster] Now for the bare picked bone of majesty Doth… … The Collaborative International Dictionary of English
Bristled Grassbird — Conservation status Vulnerable (IUCN 3.1)[1] … Wikipedia
bristled grassbird — chetorniai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Chaetornis angl. bristled grassbird vok. Nacktzügelsänger, m rus. хеторнис, m pranc. graminicole rayée, f ryšiai: platesnis terminas – žolinukai siauresnis terminas – chetornis … Paukščių pavadinimų žodynas
bristled grassbird — chetornis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Chaetornis striata angl. bristled grassbird vok. Nacktzügelsänger, m rus. хеторнис, m pranc. graminicole rayée, f ryšiai: platesnis terminas – chetorniai … Paukščių pavadinimų žodynas
bristled — adj. == having bristles. Alys. 5722 … Oldest English Words
bristled — bris·tle || brɪsl n. short stiff hair v. stand on end (of hair); be stiff or rigid with anger; be filled with … English contemporary dictionary
bristled — bris·tled … English syllables
bristled — adjective having or covered with protective barbs or quills or spines or thorns or setae etc. a horse with a short bristly mane bristly shrubs burred fruits setaceous whiskers • Syn: ↑barbed, ↑barbellate, ↑briary … Useful english dictionary
soft-bristled — adj. Soft bristled is used with these nouns: ↑brush … Collocations dictionary
stiff-bristled — adj. Stiff bristled is used with these nouns: ↑brush … Collocations dictionary
white-bristled hairy armadillos — šešiajuosčiai šarvuočiai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – P. Amerika į r. nuo Andų. atitikmenys: lot. Euphractus angl. six banded armadillos; white bristled hairy… … Žinduolių pavadinimų žodynas