-
1 trump
I 1. [trʌmp]nome briscola f., atout m.2.••II [trʌmp]to come o turn up trumps — essere la carta vincente, salvare la situazione
2) (beat) battere, vincere [person, rival]* * *1. noun(in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) briscolo, trionfo2. verb(to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) prendere* * *[trʌmp]1. nCards atout m invto turn or come up trumps fig — fare miracoli
2. vtCards tagliare, prendere con l'atout* * *trump (1) /trʌmp/n.3 (fig. = trump card) briscola; carta migliore; asso nella manica: to play one's trump card, giocare la propria briscola4 (fam. antiq.) persona generosa● (fam. GB) to come (o to turn) up trumps, fare meglio del previsto; avere un successo inaspettato; ( anche) arrivare in soccorso, salvare la situazione.trump (2) /trʌmp/n.(to) trump /trʌmp/A v. i.B v. t.2 (fig.) superare; battere; vincere; avere la meglio su* * *I 1. [trʌmp]nome briscola f., atout m.2.••II [trʌmp]to come o turn up trumps — essere la carta vincente, salvare la situazione
2) (beat) battere, vincere [person, rival] -
2 ruff
[rʌf]1) (of lace) gorgiera f.2) (of fur, feathers) colletto m.* * *ruff (1) /rʌf/n.1 collarino elisabettiano; gorgiera3 (zool.) piccione dal collareruff (2) /rʌf/n.(zool.) ( Acerina cernua) acerina.ruff (3) /rʌf/n. [uc](to) ruff /rʌf/v. t. e i.* * *[rʌf]1) (of lace) gorgiera f.2) (of fur, feathers) colletto m. -
3 trump card
-
4 ■ call for
■ call forv. i. + prep.1 chiedere: to call for help, chiedere aiuto; to call for the bill, chiedere il conto; He called for a full report, ha chiesto un resoconto completo3 chiedere; richiedere; esigere; meritare: We're going to call for his resignation, chiederemo le sue dimissioni; This task calls for special attention, questo lavoro esige un'attenzione speciale; Your plan calls for a lot of money, il tuo progetto richiede un mucchio di soldi; This calls for a celebration!, bisogna festeggiare!; This calls for champagne!, qui ci vuole lo champagne!4 (GB) andare (o passare) a prendere; ritirare: I'll call for you at 9, passo a prenderti alle nove □ (leg.) to call for bids (o for tenders), invitare a presentare offerte ( in una gara d'appalto); bandire una gara d'appalto □ (fin.) to call for subscribed capital, richiamare i decimi □ ( a carte) to call for trumps, chiamare briscola. -
5 (to) overtrump
(to) overtrump /əʊvəˈtrʌmp/v. t. e i. -
6 (to) overtrump
(to) overtrump /əʊvəˈtrʌmp/v. t. e i. -
7 draw *****
[drɔː] drew vb: pt drawn pp1. n1) (lottery) lotteria, riffa, (picking of tickets) estrazione f, sorteggio, (for sporting events) sorteggio2) (Sport: equal score) pareggio3) (attraction) attrazione f4)to be quick on the draw — essere veloce con la pistola, fig avere i riflessi pronti
2. vt1) (pull: bolt, curtains) tirare, (caravan, trailer) trainare, rimorchiare, (bow) tendere la corda di2) (extract: from pocket, bag) tirar fuori, (from well, tap) attingere, (sword) sguainare, (teeth) estrarre, (cork) cavare, (salary, money from bank) ritirare, (cheque) cambiare, riscuotere, (Culin: fowl) pulireto draw blood — fare uscir il sangue, fig colpire nel vivo
3) (attract: attention, crowd, customer) attrarre, attirareto feel drawn to sb — sentirsi attratto (-a) verso qn, provare attrazione per qn
4) (sketch: picture, portrait) fare, (object, person) disegnare, (plan, line, circle) tracciare, (map) disegnare, fare, (fig: situation) fare un quadro di, (character) disegnare5)(formulate: conclusion)
to draw (from) — trarre (da), ricavare (da)(comparison, distinction)
to draw (between) — fare (tra)6) Ftbl etc3. vi1)to draw (towards) — avvicinarsi (a), avanzare (verso)he drew to one side — si è tirato da parte or in disparte
to draw to an end or to a close — volgere alla fine, avvicinarsi alla conclusione
2)to draw for trumps — scegliere il seme or la briscola3) (chimney) tirare4) (Sport: be equal: two teams) pareggiare5) (sketch) disegnare•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up
См. также в других словарях:
Briscola — ( brìscula in Sicilian, brìšcula or brišc in Neapolitan, briškula in Croatian, la brisca in Spanish, bisca in Portuguese, briškola in Slovenian) is an Italian trick taking card game for two to six players, played with a standard Italian 40 card… … Wikipedia
Briscola — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition vers 1800 Format … Wikipédia en Français
Briscola — (brìscula auf Sizilianisch, briškula auf Kroatisch, la brisca auf Spanisch) ist ein Italienisches Stichkartenspiel für zwei bis sechs Spieler ohne Farbzwang, das mit einem normalen Italienischen 40 Karten Spiel gespielt wird. Das Spiel ist auch… … Deutsch Wikipedia
briscola — / briskola/ s.f. [etimo ignoto]. 1. (fam., scherz.) [duro colpo ricevuto] ▶◀ battuta, botta, bussa, percossa. 2. (fig.) [grave accidente personale, economico, ecc.: il fallimento è stato per lui una b. terribile ] ▶◀ batosta, botta, colpo, danno … Enciclopedia Italiana
briscola — brì·sco·la s.f. 1. CO TS giochi gioco di carte italiano per due o quattro giocatori, in cui una carta scoperta sul tavolo, girata all inizio della partita, indica il seme predominante: giocare a briscola, fare una partita a briscola | ogni carta… … Dizionario italiano
briscola — {{hw}}{{briscola}}{{/hw}}s. f. 1 Gioco di carte a due o a quattro giocatori, con tre carte per uno e una carta, la briscola, in tavola. 2 Carta del seme di briscola, di valore superiore alle carte degli altri tre semi | Contare quanto il due di… … Enciclopedia di italiano
briscola — pl.f. briscole … Dizionario dei sinonimi e contrari
briscola — s. f. spec. al pl. (fig., fam.) botte, percosse … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
briscola — bri·sco·la … English syllables
briscola — ˈbrēskō(ˌ)lä noun ( s) Etymology: Italian : an Italian card game for four players in two partnerships … Useful english dictionary
contare quanto il due di briscola — Non contare nulla, essere l ultima ruota del carro, poiché il due, nel gioco della briscola, è la carta che vale meno, mentre l asso è quella che vale di più, donde l altra espressione essere l asso di briscola, cioè la persona più importante … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione