-
1 L'os fit crac et se brisa.
L'os fit crac et se brisa.Kost chrupla a byla ve dví. -
2 brise
-
3 brise
-
4 essuie-glace
[esɥiglas]Nom masculin(pluriel: essuie-glaces)limpador masculino de pára-brisa* * *[esɥiglas]Nom masculin(pluriel: essuie-glaces)limpador masculino de pára-brisa -
5 lave-glace
[lavglas](pluriel: lave-glaces)Nom masculin lavador masculino de pára-brisa* * *[lavglas](pluriel: lave-glaces)Nom masculin lavador masculino de pára-brisa -
6 pare-brise
-
7 souffle
[sufl]Nom masculin sopro masculinoun souffle d'air ou de vent um sopro de arêtre à bout de souffle estar ofegante* * *souffle sufl]nome masculino1 soproMEDICINA souffle au cœursopro cardíacoêtre à bout de souffleestar sem fôlegoreprendre son souffletomar fôlegosouffle d'airbrisaavoir du souffleser fortemente inspiradocortar a respiração a -
8 brisé
[bʀiz]Nom féminin brisa feminino* * *brisé bʀize]adjectivo1 quebradoMATEMÁTICA ligne briséelinha quebradaARQUITECTURA arc briséarco ogivalCULINÁRIA pâte briséemassa quebradaavoir le cœur briséter o coração partido -
9 essuie-glace
[esɥiglas]Nom masculin(pluriel: essuie-glaces)limpador masculino de pára-brisa* * *essuie-glace ɛsɥiglas]nome masculinolimpa-pára-brisas -
10 fraîche
→ frais* * *fraîche fʀɛʃ]nome femininovento fresco; brisaà la fraîchepela fresca; pela fresquinha -
11 lave-glace
[lavglas](pluriel: lave-glaces)Nom masculin lavador masculino de pára-brisa* * *lave-glace lavglas]nome masculinolimpa-vidros -
12 léger
léger, ère[leʒe, ɛʀ]Adjectif leve(café, cigarette) fraco(ca)(peu important) ligeiro(ra)à la légère irrefletidamente* * *léger leʒe]adjectivoligeiroindustrie légèreindústria leveDESPORTO poids légerpeso leve2 ágilligeiropas légerpasso ligeiroune légère couche de peintureuma fina camada de pintura4 (brisa, bebida, ferida) fracothé légerchá fracorepas légerrefeição ligeira6 ligeiromusique légèremúsica ligeirac'est un jugement un peu légeré um julgamento um tanto impensado8 (carácter, livro, filme) frívolo(pessoa) levianoirreflectidamente, descuidadamentenão se ralar, não ter cuidados -
13 pare-brise
[paʀbʀiz]Nom masculin invariable pára-brisa masculino* * *pare-brise paʀbʀiz]nome masculino(veículo) pára-brisas -
14 tombant
tombant tɔ̃bɑ̃]adjectivo1 (cabelo, bigode) caído2 (brisa, voz) a cair; que caià la nuit tombanteà noitinha; ao anoitecer; ao cair da tarde -
15 zéphyr
-
16 laisser qn sur sa soif
C'est pour cela que, lorsque je tentai timidement - et presque à mon insu - de me rapprocher de lui, il brisa net et me laissa sur ma soif: ce désir secret qu'ont les amants de parler de ceux qu'ils aiment. (G. Coulonges, Le général et son train.) — Именно поэтому, когда я робко и почти безотчетно попытался сблизиться с ним, Антуан резко осадил меня, и желание мое, свойственное влюбленным - говорить о предмете своей любви - осталось неудовлетворенным.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser qn sur sa soif
-
17 brise
substantif féminin → inflexionesBrisa, airecillo substantif masculin -
18 marc
substantif masculin → inflexionessubstantif féminin 1 Orujo bagazo: marc de raisin, brisa; orujo: marc d'olive, borujo; marc de café, poso; zurrapa substantif féminin2 (eau-de-vie) Aguardiente3Au marc le franc, a prorrata4 NUMISMATIQUE Marco -
19 enchantement
m1. (ensorcellement) волшебство́, колдовство́;rompre l'enchantement — снима́ть/снять ча́ры; расколдова́ть pf.la douleur a disparu comme par enchantement — боль исче́зла, сло́вно по волшебству́;
2. (charme) очарова́ние;la sonnerie brisa l'enchantement — звоно́к нару́шил очарова́ниеles enchantements de la forêt — ча́ры ле́са; волше́бное очарова́ние ле́са;
3. (joie très vive) восхище́ние, восто́рг; упое́ние littér. (ivresse);procurer un enchantement — вызыва́ть/вы́звать <приводи́ть/ привести́ в> восхище́ние <восто́рг>; очаро́вывать/очарова́тьêtre dans l'enchantement — быть в восто́рге <в восхище́нии, в упое́нии>;
См. также в других словарях:
brisa — brisa … Dictionnaire des rimes
Brisa — Saltar a navegación, búsqueda Las brisas marinas: A) Brisa marina diurna B) Brisa terrestre nocturna. La brisa es un tipo de viento local motivado por el movimiento de masa de aire debido al heterogéneo calentamiento del relieve por el Sol. Esto… … Wikipedia Español
Brisa — or Briza may refer to:;Companies and brands * Brisa Auto estradas de Portugal S.A., a Portuguese company that manages several highway systems * Brisa, a soft drink produced in Madeira, Portugal by Empresa de Cervejas da Madeira * Brisa, a Sabancı … Wikipedia
Brisa — Autoestradas de Portigal S.A. Création 1972 Site web www.brisa.pt … Wikipédia en Français
brisa — sustantivo femenino 1. (no contable) Viento suave y agradable: Llega hasta aquí una brisa muy placentera. 2. (no contable) Viento que sopla en las costas por el día desde el mar y por la noche desde tierra: Me gusta sentir la brisa del mar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Brisä — Brisä, Nymphen, Erzieherinnen des Bakchos (s.d.), daher dessen Beiname Brisäos od. Briseus … Pierer's Universal-Lexikon
Brisa — BRISA, æ, eine Nymphe und Erzieherinn des Bacchus, von welcher er den Beynamen Brisäus bekommen haben soll. Schol. Vet. ad Pers. Sat. 1. v. 76 … Gründliches mythologisches Lexikon
BRISA — promontor. Lesbi, ubi Bacchus Briseus colitur. Steph … Hofmann J. Lexicon universale
brisa — s. f. 1. Vento fresco e brando. 2. Vento brando à beira mar. 3. Aragem. 4. Bole bole. • Confrontar: brica … Dicionário da Língua Portuguesa
Brisa — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 Viento suave, especialmente el que sopla en las costas, alternativamente del mar a la tierra por el día, y de la tierra al mar por la noche: ■ la brisa marina humedecía el pueblo y salaba el aire.… … Enciclopedia Universal
brisa — {{#}}{{LM B06027}}{{〓}} {{SynB06165}} {{[}}brisa{{]}} ‹bri·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Viento suave: • Como corría la brisa, no notábamos tanto el calor.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En las costas,{{♀}} corriente suave de aire que por el día va del … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos