Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bringing-back

  • 61 συγκαταστή

    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor subj mid 2nd sg
    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγκαταστή

  • 62 συγκαταστῇ

    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor subj mid 2nd sg
    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγκαταστῇ

  • 63 συγκαταστησάντων

    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor part act masc /neut gen pl
    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συγκαταστησάντων

  • 64 συγκαταστάσεις

    συγκαταστά̱σεις, συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    συγκαταστά̱σεις, συγκαθίστημι
    join in bringing back: fut ind act 2nd sg (doric)
    συγκατάστασις
    a falling in with so as to fight: fem nom /voc pl (attic epic)
    συγκατάστασις
    a falling in with so as to fight: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > συγκαταστάσεις

  • 65 συγκαταστήσαντα

    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor part act neut nom /voc /acc pl
    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συγκαταστήσαντα

  • 66 συγκατέστησαν

    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor ind act 3rd pl
    συγκαθίστημι
    join in bringing back: aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > συγκατέστησαν

  • 67 Catagusa

    Cătăgūsa, ae, f., = katagousa (bringing back), a statue of Praxiteles, representing Ceres as bringing back Proserpine to Pluto, Plin. 34, 8, 19, § 69; cf. Sil. Catal. Artif. p. 380, n. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Catagusa

  • 68 إرجاع

    إرْجاع: رَدّ، إعادَة
    return(ing), giving back, restoration, restitution; sending back; bringing back, taking back, turning back; putting back, replacement, replacing, placing back, laying back; reinstatement, reinstallment

    Arabic-English new dictionary > إرجاع

  • 69 إعادة

    إعَادَة: إرْجاع، رَدّ
    return(ing), giving back, restoration, restitution; sending back; bringing back, taking back, turning back; putting back, laying back, replacement, replacing, placing back; reinstatement, reinstallment

    Arabic-English new dictionary > إعادة

  • 70 رد

    رَدّ: إرْجاع، إعادَة
    return(ing), giving back, restoration, restitution; sending back; bringing back, taking back, turning back; putting back, laying back, replacement, replacing, placing back

    Arabic-English new dictionary > رد

  • 71 निवर्तन _nivartana

    निवर्तन a.
    1 Causing to return.
    -2 Turning back, ceasing.
    -नम् 1 Returning, turning or coming back, return; इह हि पततां नास्त्यालम्बो न चापि निवर्तनम् Śānti.3.2.
    -2 Not happening, ceasing.
    -3 Desisting or abstaining from (with abl.)
    -4 Desisting from work, inactivity (opp. प्रवर्तन); Kām.1.28.
    -5 Bringing back; Amaru. 84.
    -6 Repenting, a desire to improve.
    -7 A measure of land (2 rods).
    -8 Averting, keeping back from (with abl.) विनिपातनिवर्तनक्षमम् Ki.2.13.

    Sanskrit-English dictionary > निवर्तन _nivartana

  • 72 relātiō

        relātiō ōnis, f    [re+STER-], a bringing back, throwing back, retorting: criminis.—In public life, a report, proposition, motion: tua: approbare relationem, L.—In rhet., an emphatic repetition (of a word).
    * * *
    laying of matter before Senate, such motion; referring back case to magistrate; reference to standard; retorting on accuser; giving oath in reply; repayment; narration, relating of events, recital; act of carrying back; figure of speech

    Latin-English dictionary > relātiō

  • 73 relatio

    rĕlātĭo, ōnis, f. [refero], a carrying back, bringing back. *
    I.
    Lit.: membranae ut juvant aciem, ita crebrā relatione, quoad intinguntur calami, morantur manum, through the frequent carrying of the [p. 1555] hand back to the inkstand, i.e. by often stopping to dip the pen in the ink, Quint. 10, 3, 31.—
    II.
    Trop.
    A.
    In law t. t., a throwing back, retorting:

    relatio criminis, est cum ideo jure factum dicitur, quod aliquis ante injuriā lacessierit,

    Cic. Inv. 1, 11, 15; so Dig. 48, 1, 5:

    jurisjurandi,

    ib. 12, 2, 34 fin.
    B.
    In partic.
    1.
    A returning, repaying:

    gratiae,

    Sen. Ben. 5, 11; id. Ep. 74, 13.—
    2.
    In publicists' lang., a report; a proposition, motion:

    ecquis audivit non modo actionem aliquam aut relationem, sed vocem omnino aut querellam tuam?

    Cic. Pis. 13, 29:

    relatio illa salutaris,

    id. ib. 7, 14; Liv. 3, 39:

    relationem approbare,

    id. 32, 22:

    incipere,

    Tac. A. 5, 4; 13, 26:

    mutare,

    id. ib. 14, 49:

    egredi,

    id. ib. 2, 38:

    postulare in aliquid,

    id. ib. 13, 49:

    relationi intercedere,

    id. ib. 1, 13 al.: jus quartae relationis, the right accorded to the emperor, without being consul, of making communications in the Senate (this right was simply jus relationis;

    tertiae, quartae, etc., denote the number of subjects he might introduce at each meeting, which varied at different periods),

    Capitol. Pert. 5; Vop. Prob. 12 fin. — Hence,
    b.
    Transf., in gen., a report, narration, relation (only post-Aug.):

    dictorum,

    Quint. 2, 7, 4; cf. id. 9, 2, 59:

    causarum,

    id. 6, 3, 77:

    meritorum,

    id. 4, 1, 13:

    rerum ab Scythis gestarum,

    Just. 2, 1, 1:

    gentium,

    Plin. 7, 1, 1, § 6.—

    Of military reports to the general-in-chief or emperor: addens quaedam relationibus supervacua, quas subinde dimittebat ad principem,

    Amm. 14, 7, 10; 20, 4, 7; 28, 1, 10. —
    3.
    A rhetorical figure mentioned by Cicero, of the nature of which Quintilian was ignorant, Cic. de Or. 3, 54, 207; Quint. 9, 3, 97: epanaphora est relatio; quotiens per singula membra eadem pars orationis repetitur, hoc modo: Verres calumniatores apponebat, Verres de causā cognoscebat;

    Verres pronunciabat?

    i. e. the repetition of a word for rhetorical effect, Mart. Cap. 5, § 534 init.; cf. Quint. 9, 1, 33. —
    4.
    In philos. and gram. lang., reference, regard, respect, relation:

    illud quoque est ex relatione ad aliquid,

    Quint. 8, 4, 21:

    relatione factā non ad id,

    Dig. 1, 1, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > relatio

  • 74 ἀνίστημι

    ἀνίστημι (α-priv., ἵστημι; Hom. +) fut. ἀναστήσω; 1 aor. ἀνέστησα; pf. 3 sg. ἀνέστακεν 1 Km 15:12; 2 aor. ἀνέστην, impv. ἀνάστηθι and ἀνάστα: Eph 5:14, Ac 9:11 v.l.; 11:7 v.l.; 12:7 (cp. TestAbr B 2 p. 106, 2 [Stone p. 60] al.; ParJer 1:1 opp. vs. 10). Ptc. ἀναστάς, W-S. §14, 15, B-D-F §95, 3; fut. mid. ἀναστήσομαι; aor. pass. subj. 3 sg. ἀνασταθῇ 1 Esdr 2:18, n. ptc. ἀνασταθέντα 2 Macc 5:16. Trans. (1–5 below): fut. and 1 aor. act.; intr. (6–11 below): 2 aor. and all mid. forms.
    to cause to stand or be erect, raise, erect, raise up trans.,
    of images of deities (oft. of statues SIG 867, 68; 1073, 45; BGU 362 VI, 4 et al.). PtK 2 p. 14, 16 (Ath. 26, 2 [pass.])
    of one lying down, esp. one sick (Artem. 2, 37 p. 139, 23 τοὺς νοσοῦντας ἀνίστησιν; Jos., Ant. 7, 193) δοὺς αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν he gave her his hand and raised her up Ac 9:41.
    to raise up by bringing back to life, raise, raise up, trans.—esp. of the dead raise up, bring to life (Ps.-X., Cyn. 1, 6; Paus. 2, 26, 5 [Asclepius] ἀνίστησι τεθνεῶτας; Ael. Aristid. 45, 29 K. = 8 p. 95 D.: [Sarapis] κειμένους ἀνέστησεν; Palaeph. p. 35, 8; Himerius, Or. [Ecl.] 5, 32; 2 Macc 7:9; Just., D. 46, 7 al.; Orig., C. Cels. 2, 48, 20) J 6:39f, 44, 54; in full ἀ. ἐκ νεκρῶν Ac 13:34 (Herodas 1, 43 ἐκ νερτέρων ἀνίστημί τινα). Esp. of Jesus’ resurrection Ac 2:24, 30 v.l., 32; 3:26 (in wordplay w. ἀ. vs. 22); 13:33f; 17:31. Ign. says of Jesus ἀνέστησεν ἑαυτόν ISm 2 (cp. Theodore Prodr. 5, 88 H. ἂν … ἑαυτὸν αὐτὸς ἐξαναστήσῃ πάλιν).
    to cause to be born, raise up, trans., in the idiom ἀνιστάναι σπέρμα raise up seed=to beget, to procreate σπέρμα τῷ ἀδελφῷ children for his brother Mt 22:24 (Gen 38:8) w. ref. to levirate marriage. Of procreation in gener. σπέρμα ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἀνέστησαν the upright have left descendants in Is. GJs 1:3 (s. ἐξανίστημι 2).
    to cause to appear for a role or function, raise up, trans. (Plut., Marcell. 314 [27, 2]; Synes., Ep. 67 p. 210c; EpJer 52; PsSol 17:21; cp. Did., Gen. 139, 7) προφήτην ὑμῖν Ac 3:22 (after Dt 18:15 and in wordplay w. ἀ. Ac. 3:26, s. 2 above). Through election τίνα ἀναστήσουσιν εἰς τὸν τόπον τοῦ Ζαχαρίου GJs 24:4.
    to erect a structure, trans. (Jos., Ant. 19, 329 ναούς) Mk 14:58 D.
    to stand up from a recumbent or sitting position, stand up, rise to speak, intr. (X., An. 3, 2, 34 ἀναστὰς εἶπε) ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν Mt 26:62; cp. Mk 14:57, 60; Lk 17:12 v.l.; out of bed (2 Km 11:2; cp. of God Just., D. 127, 2 οὔτε καθεύδει οὔτε ἀνίσταται) 11:7, 8. Rise and come together for consultation (Mitt-Wilck. II/2, 83, 15f: ἀναστὰς εἰς συμβούλιον καὶ σκεψάμενος μετὰ τῶν …) Ac 26:30. Of one recovered from illness Mk 9:27 or come back to life (Proverbia Aesopi 101 P.) ἀνέστη τὸ κοράσιον Mk 5:42; cp. Lk 8:55. W. inf. foll. to show purpose ἀ. ἀναγνῶναι stand up to read (scripture) Lk 4:16; ἀ. παίζειν 1 Cor 10:7 (Ex 32:6); ἀ. ἄρχειν Ro 15:12; Is 11:10). Short for stand up and go (Sus 34) ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον he stood up and went before them Mk 14:60; ἀ. ἀπὸ τῆς συναγωγῆς Lk 4:38; ἀ. ἀπὸ τῆς προσευχῆς 22:45. ἀπὸ τοῦ σάκκου GJs 13:2; ἀπο τοῦ ὕπνου 14:2. Of a tree that is bent over and rises again B 12:1.
    to come back to life from the dead, rise up, come back from the dead, intr. (Il. 21, 56; Hdt. 3, 62, 4) J 11:23f; 1 Cor 15:51 D (PBrandhuber, D. sekund. LAA b. 1 Cor 15:51: Biblica 18, ’37, 303–33; 418–38); 1 Th 4:16; IRo 4:3; ISm 7:1; B 11:7 (Ps 1:5); 2 Cl 9:1; AcPl BMM verso 38; in full ἐκ νεκρῶν ἀ. (Phlegon: 257 Fgm. 36, 3, 3 Jac. ἀνέστη ὁ Βούπλαγος ἐκ τῶν νεκρῶν) Mk 9:10; 12:25; Qua (apolog.). Lk 16:30 v.l. w. ἀπό. Partic. of Jesus’ resurrection (cp. Hos 6:2 ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστησόμεθα; -->cp. 1 Cor 15:4) Mt 17:9 v.l.; 20:19 v.l.; Mk 8:31; 9:9f, 31; 10:34; 16:9; Lk 18:33; 24:7, 46; J 20:9; Ac 17:3; Ro 14:9 v.l.; 1 Th 4:14; IRo 6:1; B 15:9. Intr. used for the pass. ὑπὸ τ. θεοῦ ἀναστάντα raised by God (from the dead) Pol 9:2; περὶ τῶν ὑπὸ τοῦ χριστοῦ ἐκ νεκρῶν ἀναστάντων Papias (11:2). Fig., of a spiritual reawakening ἀνάστα ἐκ τ. νεκρῶν arise from the dead Eph 5:14 (cp. Cleopatra ln. 127f and Rtzst., Erlösungsmyst. 6; 135ff).—For lit. s. ἀνάστασις, end.
    to show oneself eager to help, arise, intr., to help the poor, of God 1 Cl 15:6 (Ps 11:6).
    to come/appear to carry out a function or role, rise up, arise, intr. (1 Macc 2:1; 14:41; Jdth 8:18; 1 Esdr 5:40) of a king Ac 7:18 (Ex 1:8). Of a priest Hb 7:11, 15. Of accusers in court Mt 12:41; Lk 11:32 (s. ἐγείρω 12); Mk 14:57 (cp. the use of קום ‘stand up’ in 11Q Temple 61, 7). Of a questioner who appears in a group of disciples Lk 10:25, cp. Ac 6:9 (s. 2 Ch 20:5). Of an enemy ἀ. ἐπί τινα (Gen 4:8; 2 Ch 20:23; Sus 61 Theod.; ApcEsdr 3:12 p. 27, 23 Tdf. [for ἐπαναστήσονται Mt 10:21; Mk 13:12]) rise up or rebel against someone Mk 3:26.
    to initiate an action, intr., gener., w. weakened basic mng., to indicate the beginning of an action (usu. motion) expr. by another verb: rise, set out, get ready (X., Cyr. 5, 2, 14; Gen 13:17; 19:14; 1 Macc 16:5; Tob 8:10; 10:10; Sus 19 Theod.; Jos., Ant. 14, 452; Just., D. 9, 2) ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῷ he got ready and followed him Mt 9:9; Lk 5:28; Mk 2:14. ἀ. ἐξῆλθεν 1:35; ἀ. ἀπῆλθεν 7:24; ἀ. ἔρχεται 10:1; ἀ. ἔδραμεν Lk 24:12; ἀναστᾶσα ἐπορεύθη (cp. Gen 43:8) Lk 1:39, cp. 15:18. ἀναστάντες ἐξέβαλον 4:29; ἀναστᾶσα διηκόνει vs. 39; ἀ. ἔστη 6:8; ἀ. ἦλθεν 15:20; ἀνάστηθι καὶ πορεύου get up and go! Ac 8:26, cp. 27. For this ἀναστὰς πορεύθητι (but v.l. ἀνάστα πορ.) 9:11. ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε vs. 6. ἀνάστηθι καὶ στρῶσον vs. 34. ἀναστὰς κατάβηθι 10:20 al.
    to become a standing structure, rise, go up, intr. (Mel., P. 36 ἔργον) Mk 13:2 v.l.—Dalman, Worte 18f. B. 668. DELG s.v. ἵστημι. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀνίστημι

  • 75 revival

    noun
    1) (making active again) Wieder- od. Neubelebung, die
    2) (Theatre) Wiederaufführung, die; Revival, das
    3) (Relig.): (awakening) Erweckung, die
    4) (restoration) Wiederherstellung, die; Regenerierung, die (geh.); (to consciousness or life; also fig.) Wiederbelebung, die
    * * *
    1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) die Wiederbelebung, wie das Wiederaufleben
    2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) das Wiederaufleben
    3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) Wiederaufnahme
    * * *
    re·viv·al
    [rɪˈvaɪvəl]
    n
    1. no pl (restoration to life) Wiederbelebung f
    2. no pl (coming back) of an idea etc. Wiederaufleben f, Revival nt, Comeback nt; of a custom, fashion also Renaissance f
    recently, there has been some \revival of interest in ancient music seit Kurzem besteht wieder Interesse an altertümlicher Musik
    economic \revival wirtschaftlicher Aufschwung
    to undergo a \revival eine Renaissance erleben; person ein Comeback feiern
    3. (new production) Neuauflage f; of a film Neuverfilmung f; of a play Neuaufführung f
    musical \revival Revival nt eines Songs
    4. REL Erweckung f
    to hold a \revival eine Erweckungsveranstaltung abhalten
    * * *
    [rI'vaIvəl]
    n
    1) (= bringing back of custom, usage) Wiedererwecken nt, Wiederauflebenlassen nt; (of old ideas, affair) Wiederaufnehmen nt, Wiederaufgreifen nt; (from faint, fatigue) Wiederbeleben nt, Wiederbelebung f; (of play) Wiederaufnahme f; (of law) Wiederinkrafttreten nt
    2) (= coming back, return of custom, old ideas etc) Wiederaufleben nt; (from faint, fatigue) Wiederbelebung f

    there has been a revival of interest in... — das Interesse an... ist wieder wach geworden or ist wieder erwacht

    3) (REL) Erweckung f
    * * *
    revival [rıˈvaıvl] s
    1. Wiederbelebung f ( auch JUR von Rechten), WIRTSCH Sanierung f (eines Unternehmens etc):
    revival of architecture, Gothic revival Neugotik f;
    Revival of Learning ( oder Letters, Literature) HIST (der) Humanismus
    2. Wiederaufgreifen n (eines veralteten Wortes etc), THEAT Wiederaufnahme f (eines vergessenen Stückes)
    3. Wiederaufleben n, -aufblühen n, Erneuerung f:
    there has been a revival of interest in das Interesse an (dat) ist wieder aufgelebt
    4. REL besonders US
    a) auch revival of religion (religiöse) Erweckung
    b) auch revival meeting Erweckungsversammlung f
    5. JUR Wiederinkrafttreten n
    * * *
    noun
    1) (making active again) Wieder- od. Neubelebung, die
    2) (Theatre) Wiederaufführung, die; Revival, das
    3) (Relig.): (awakening) Erweckung, die
    4) (restoration) Wiederherstellung, die; Regenerierung, die (geh.); (to consciousness or life; also fig.) Wiederbelebung, die
    * * *
    n.
    Erweckung f.
    Wiederbelebung f.

    English-german dictionary > revival

  • 76 riconduzione

    1 taking back; bringing back; leading back
    2 (dir.) renewal.

    Dizionario Italiano-Inglese > riconduzione

  • 77 возвращение


    return, bringing back, guid-

    ance back.
    - (поворотного) перекпючателя в (к-л.) положение — switch turning back to роsition
    - стрелки (прибора) в исходное (нулевое) положениеpointer return to zero
    - стрелки (прибора) в исходнoe (нулевое) положение замедленное — pointer sluggish return to zero the pointer should return to zero without crossing the zero mark more than twice.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > возвращение

  • 78 revival

    1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) reanimación
    2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) renacimiento, resurgimiento
    3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) reestreno
    tr[rɪ'vaɪvəl]
    1 (rebirth) renacimiento
    3 (of play) reestreno
    revival [ri'vaɪvəl] n
    1) : renacimiento m (de ideas, etc.), restablecimiento m (de costumbres, etc.), reactivación f (de la economía)
    2) : reanimación f, resucitación f (en medicina)
    3) or revival meeting : asamblea f evangelista
    n.
    despertamiento religioso s.m.
    reanimación s.f.
    reavivamiento s.m.
    reestreno s.m.
    renacimiento s.m.
    reposición s.f.
    rɪ'vaɪvəl
    1) c u
    a) (renewal, upsurge)

    a religious revivalun renacer or un renacimiento religioso

    b) (restoration - of old custom, practice) restablecimiento m, reinstauración f
    c) ( Med) reanimación f, resucitación f
    2) c ( Theat) reestreno m, reposición f
    [rɪ'vaɪvǝl]
    N
    1) (=bringing back) [of custom, usage] recuperación f ; [of old ideas] resurgimiento m
    2) (=coming back) [of custom, usage] vuelta f ; [of old ideas] renacimiento m

    the Revival of Learning — (Hist) el Renacimiento

    3) (from illness, faint) reanimación f
    4) (Theat) [of play] reposición f
    * * *
    [rɪ'vaɪvəl]
    1) c u
    a) (renewal, upsurge)

    a religious revivalun renacer or un renacimiento religioso

    b) (restoration - of old custom, practice) restablecimiento m, reinstauración f
    c) ( Med) reanimación f, resucitación f
    2) c ( Theat) reestreno m, reposición f

    English-spanish dictionary > revival

  • 79 resucitación

    f.
    resuscitation, bringing back to life, coming back to life.
    * * *
    1 resuscitation
    * * *
    * * *
    Ex. Would the money and effort put into the BSO have been better directed towards the resuscitation of UDC?.
    * * *

    Ex: Would the money and effort put into the BSO have been better directed towards the resuscitation of UDC?.

    * * *
    1 ( Med) resuscitation
    2 (de una costumbre) revival, resurrection
    * * *
    resuscitation
    * * *
    : resuscitation
    resucitación cardiopulmonar: CPR, cardiopulmonary resuscitation

    Spanish-English dictionary > resucitación

  • 80 निवर्तक _nivartaka

    निवर्तक a.
    1 Returning, coming or turning back.
    -2 Stopping, ceasing.
    -3 Abolishing, expelling. re- moving.
    -4 Bringing back.

    Sanskrit-English dictionary > निवर्तक _nivartaka

См. также в других словарях:

  • Bringing back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… …   Wikipédia en Français

  • Bringing Back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… …   Wikipédia en Français

  • Bringing Back the Balls to Stockholm — Infobox music DVD Name = Bringing Back The Balls To Stockholm Type = live Artist = Lordi Genre = Heavy metal Released = 2007 Label = Last DVD = Market Square Massacre (2006) This DVD = Bring Back The Balls To Rock (2007) Next DVD = Bringing Back… …   Wikipedia

  • Bringing Back the Bloodshed — Infobox Album | Name = Bringing Back the Bloodshed Type = Album Artist = Frightmare Released = March 6 2006 Recorded = November January 2005/2006 Genre = Death metal/Grindcore/Thrash Length = 50:42 Label = Razorback Records Producer = Maniac Neil …   Wikipedia

  • Bringing Up Father — George McManus Sunday page with Bringing Up Father and the Snookums topper strip (November 28, 1953). Bringing Up Father was an influential American comic strip created by cartoonist George McManus (1884–1954). Distributed by King Features… …   Wikipedia

  • Bringing It All Back Home — Saltar a navegación, búsqueda Bringing It All Back Home Álbum de Bob Dylan Publicación 22 de marzo de 1965 Grabación 13 de enero de 1965 15 de ene …   Wikipedia Español

  • Bringing It All Back Home — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 22. März 1965 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

  • Bringing It All Back Home — Bringing It All Back Home …   Википедия

  • Bringing it all back home again — est un album du groupe The Brian Jonestown Massacre paru en 1999. Le titre fait explicitement référence à un célèbre album de Bob Dylan, Bringing It All Back Home, et est donc composé de six titres de folk rock pur. The Way it Was Mansion in the… …   Wikipédia en Français

  • Bringing It All Back Home — Album par Bob Dylan Sortie 22 mars 1965 Enregistrement 13 15 janvier 1965 Durée 47:23 Genre folk rock …   Wikipédia en Français

  • Bringing It All Back Home Again — est un EP du groupe The Brian Jonestown Massacre paru en 1999. Le titre fait référence à un album de Bob Dylan, Bringing It All Back Home. Il est composé de six titres de folk rock pur. The Way it Was Mansion in the Sky Reign On The Godspell… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»