-
1 jockey
I ['dʒɒkɪ]nome jockey m., fantino m.II 1. ['dʒɒkɪ]2.to jockey sb. into doing sth. — persuadere qcn. a fare qcs
to jockey for position — [runners, riders] lottare per raggiungere un buon piazzamento; fig. manovrare, brigare per raggiungere una posizione favorevole
* * *['‹oki](a person employed to ride horses in races.) fantino* * *jockey /ˈdʒɒkɪ/n.1 (ipp.) fantino; jockey● (ipp.) jockey cap, berretto da fantino □ (ipp.) the Jockey Club, l'organismo che regola e dirige le corse ippiche in GB □ Jockey shorts®, slip da uomo.(to) jockey /ˈdʒɒkɪ/A v. t.2 raggirare; manovrare; manipolare: to jockey sb. into doing st., convincere q. con raggiri a fare qc.; to jockey sb. out of st., ottenere q. da qc. con l'inganno; defraudare q. di qc.B v. i.brigare; manovrare; intrallazzare; macchinare: to jockey for position, manovrare abilmente per raggiungere una posizione vantaggiosa; farsi largo abilmente; brigare per far carriera; to jockey for power, manovrare per conquistare il potere.* * *I ['dʒɒkɪ]nome jockey m., fantino m.II 1. ['dʒɒkɪ]2.to jockey sb. into doing sth. — persuadere qcn. a fare qcs
to jockey for position — [runners, riders] lottare per raggiungere un buon piazzamento; fig. manovrare, brigare per raggiungere una posizione favorevole
-
2 (to) connive
(to) connive /kəˈnaɪv/v. i.1 ( anche leg.) essere connivente: He connived at his friend's escape, egli è stato connivente nella fuga del suo amico3 intrigare; brigare; agire subdolamenteconnivern.( anche leg.) connivente. -
3 (to) finagle
(to) finagle /fɪˈneɪgl/ (fam.)A v. i.brigare; intrallazzare; fare imbrogliB v. t.1 procurarsi (brigando o imbrogliando); rimediare2 indurre (q. con un trucco o con l'inganno, a fare qc.): He was finagled into signing the paper, lo convinsero a firmare il foglio; to finagle sb. out of st., carpire qc. a q.finaglern.imbroglione, imbrogliona; intrallazzatore, intrallazzatrice. -
4 intrigue
I ['ɪntriːg, ɪn'triːg]nome U (plotting) intrigo m.II 1. [ɪn'triːg]verbo transitivo (fascinate) intrigare2.I'm intrigued to know... — sono curioso di sapere
verbo intransitivo (plot) intrigare, intrallazzare* * *1. [in'tri:ɡ, 'intri:ɡ] noun(the activity of plotting or scheming; a plot or scheme: He became president as a result of (a) political intrigue.) intrigo2. [in'tri:ɡ] verb1) (to fascinate, arouse the curiosity of or amuse: The book intrigued me.) intrigare2) (to plot or scheme.) fare intrighi•* * *intrigue /ɪnˈtri:g/ /ˈɪntri:g/n.1 [uc] intrigo; macchinazione; raggiro2 relazione amorosa; tresca3 (letter., teatr.) intrigo; intreccio.(to) intrigue /ɪnˈtri:g/A v. i.1 intrigare; fare intrighi; brigareB v. t.2 (fam.) incuriosire; interessare; stuzzicare la curiosità di: The puzzle intrigued me, l'enigma ha stuzzicato la mia curiosità3 confondere; disorientare.* * *I ['ɪntriːg, ɪn'triːg]nome U (plotting) intrigo m.II 1. [ɪn'triːg]verbo transitivo (fascinate) intrigare2.I'm intrigued to know... — sono curioso di sapere
verbo intransitivo (plot) intrigare, intrallazzare -
5 ♦ string
♦ string /strɪŋ/n.1 cordellina; stringa; cordoncino; spago; laccetto; legaccio: a ball of string, un gomitolo di spago; the strings of a wind jacket, i cordoncini di un K-way; apron strings, legacci del grembiule3 (fig.) fila; sfilza; filza; sequela; serie: a string of pearls, un filo di perle; a string of lies, una filza di menzogne; a string of houses [cars], una fila di case [d'automobili]; a long string of failures, una lunga sequela di fallimenti; a string of accidents, una catena d'incidenti5 (pl.) (collett.) (mus.) strumenti a corda; archi7 (econ.) catena ( di negozi, ecc.) a string of newspapers, una catena di giornali; a string of motels, una catena di motel8 (comput.) stringa9 (ling.) sequenza10 (geol.) vena filiforme12 (ipp.) (collett.) (cavalli da corsa d'una) scuderia13 ( sport e fig.) scuderia ( di atleti, ecc.): first-string, di prim'ordine; di prima qualità: a first-string scientist, uno scienziato di prim'ordine; to play second string, avere una parte in sottordine; second-string, di riserva, di seconda linea14 ( biliardo) tavoletta per segnare i punti ( fatta a mo' di pallottoliere); punti segnati; tiro per stabilire l'ordine di gioco20 (arc.) tèndine; nervo● string alphabet, alfabeto per ciechi □ (ling.) string analysis, analisi in catena □ string bag, borsa a rete; rete per la spesa □ (mus.) string band, orchestrina d'archi □ ( USA) string bean, fagiolino (verde); (fig.) spilungone, stanga (fig.) □ (giorn.) string correspondent, corrispondente pagato a un tanto la riga □ (archit., edil.) string course, marcapiano □ a string of beads, una collana; (relig.) un rosario □ (mus.) string orchestra, orchestra d'archi (o di strumenti a corda) □ (fig.) string pulling, manovre dietro le quinte, maneggi, intrallazzi (pl.) □ (mus.) string quartet, quartetto d'archi □ (fis.) string theory, teoria delle stringhe □ string tie, cravattino □ (comput.) string variable, variabile di tipo stringa □ string vest, canottiera a rete (spec. per uomini); canotta; top □ (fig.) to harp on one string (o on the same string), battere sempre sullo stesso tasto □ (fig.) to have sb. on a string, tirare q. per i fili ( come un burattino); tenere q. in pugno □ (fig.) to have two strings (o a second string, another string) to one's bow, aver due ( più spesso: molte) corde al proprio arco □ (fam.) no strings attached, senza restrizioni, senza condizioni ( spesso rif. a offerta d'aiuto finanziario) □ (fig.) to pull ( a few) strings, manovrare; brigare; darsi da fare, lavorare nell'ombra □ to pull the strings, ( del burattinaio) tirare i fili ( stando nascosto, dietro le quinte); (fig.) tirare le fila, manovrare dietro le quinte □ (fig.) the purse strings, i cordoni della borsa □ (fig.) to be tied to one's mother's apron strings, essere attaccato alle gonne della mamma □ (fig.) to touch a string, toccare un tasto; far vibrare una corda del cuore □ (mus.) to touch the strings, toccare le corde ( d'uno strumento); suonare.(to) string /strɪŋ/(pass. e p. p. strung)A v. t.2 mettere la corda (o le corde) a; fornire di corda: to string a bow, fornire un arco di corda; ( anche) tendere un arco; to string a tennis racket, mettere le corde a (o raccordare) una racchetta da tennis5 tendere; appendere; attaccare; posare: to string lights across the lawn, appendere luci lungo il prato; to string cables, posar caviB v. i.1 diventare filamentoso, fibroso; viscoso -
6 (to) connive
(to) connive /kəˈnaɪv/v. i.1 ( anche leg.) essere connivente: He connived at his friend's escape, egli è stato connivente nella fuga del suo amico3 intrigare; brigare; agire subdolamenteconnivern.( anche leg.) connivente. -
7 (to) finagle
(to) finagle /fɪˈneɪgl/ (fam.)A v. i.brigare; intrallazzare; fare imbrogliB v. t.1 procurarsi (brigando o imbrogliando); rimediare2 indurre (q. con un trucco o con l'inganno, a fare qc.): He was finagled into signing the paper, lo convinsero a firmare il foglio; to finagle sb. out of st., carpire qc. a q.finaglern.imbroglione, imbrogliona; intrallazzatore, intrallazzatrice.
См. также в других словарях:
brigare — [der. di briga ] (io brigo, tu brighi, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [darsi molto da fare per ottenere qualcosa, anche mediante intrighi: b. per avere un trasferimento ] ▶◀ armeggiare, brogliare, (fam.) intrallazzare, intrigare, manovrare,… … Enciclopedia Italiana
brigare — bri·gà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) CO darsi da fare con mezzi più o meno leciti per ottenere uno scopo: brigare per un appoggio, per ottenere un favore Sinonimi: armeggiare, darsi da fare, intrallazzare, intrigare, manovrare, trafficare … Dizionario italiano
brigare — {{hw}}{{brigare}}{{/hw}}v. intr. (io brigo , tu brighi ; aus. intr. avere ) Intrigare: brigare per avere qlco … Enciclopedia di italiano
brigare — v. intr. 1. (lett.) darsi da fare, adoperarsi, sforzarsi, affaccendarsi, ingegnarsi, trafficare CONTR. infischiarsi, star con le mani in mano 2. intrigare, imbrogliare, manovrare, raggirare, mestare, intrallazzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
brogliare — bro·glià·re v.intr. (io bròglio; avere) 1. OB agitarsi, dimenarsi Sinonimi: dimenarsi. 2. BU fare brogli per ottenere qcs., brigare Sinonimi: brigare, intrigare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: voce di orig. sett., dal fr. brouiller… … Dizionario italiano
intrallazzare — in·tral·laz·zà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) CO ricorrere a intrallazzi, prestarsi a compromessi e traffici illeciti per ottenere vantaggi personali Sinonimi: armeggiare, brigare, intrigare, trafficare. 2. v.tr. BU tramare Sinonimi:… … Dizionario italiano
Brigand — Brig and (br[i^]g and), n. [F. brigand, OF. brigant light armed soldier, fr. LL. brigans light armed soldier (cf. It. brigante.) fr. brigare to strive, contend, fr. briga quarrel; prob. of German origin, and akin to E. break; cf. Goth. brikan to… … The Collaborative International Dictionary of English
brigand — noun Etymology: Middle English brigaunt, from Middle French brigand, from Old Italian brigante, from brigare to fight, from briga strife, of Celtic origin; akin to Old Irish bríg strength Date: 14th century one who lives by plunder usually as a… … New Collegiate Dictionary
brigade — I. noun Etymology: French, from Italian brigata, from brigare to fight more at brigand Date: 1634 1. a. a large body of troops b. a tactical and administrative unit composed of a headquarters, one or more units of infantry or armor, and… … New Collegiate Dictionary
Brigade — This article is about a type of military unit. For other uses, see Brigade (disambiguation). v … Wikipedia
Brigantes — Infobox Celts of England Name = Brigantes fullname = Brigantes name = Brigantes capital = Isurium Brigantum (Aldborough) location = Yorkshire (NR and WR) Lancashire North East Nottinghamshire Derbyshire North South East Cheshire East… … Wikipedia