-
41 ручной пулемёт системы Брэн (BR от Brno , EN от Enfield)
Military: Bren gun (британский ручной пулемет образца 1938 г., выпускавшийся по чехословацкой лицензии)Универсальный русско-английский словарь > ручной пулемёт системы Брэн (BR от Brno , EN от Enfield)
-
42 ручной пулемёт системы Брэн
Military: (BR от Brno, EN от Enfield) Bren gun (британский ручной пулемет образца 1938 г., выпускавшийся по чехословацкой лицензии)Универсальный русско-английский словарь > ручной пулемёт системы Брэн
-
43 aufbrennen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat): Kälbern ein Zeichen aufbrennen brand calves; jemandem eins aufbrennen umg. (anschießen) give s.o. some stick auch hum.; (schlagen) let s.o. have itII v/i (ist) flare up* * *auf|bren|nen sep1. vt1)2) (= verbrennen) Kerze, Kohlen etc to burn up2. vi aux sein(Feuer, Leidenschaft) to flare up* * *aufbrennen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat):Kälbern ein Zeichen aufbrennen brand calves;B. v/i (ist) flare up -
44 Augenbrennen
* * *Au|gen|bren|nenntstinging eyes pl, stinging of or in the eyes* * *ich habe Augenbrennen my eyes are stinging ( oder sore) -
45 Branntweinbrenner
m distiller* * *der Branntweinbrennerdistiller* * *Brạnnt|wein|bren|ner(in)m(f)distiller* * *(a person or firm that distils and makes spirits: a firm of whisky-distillers.) distiller* * *Branntweinbrenner m distiller* * *m.distiller n. -
46 Branntweinbrennerei
-
47 Branntweinbrennerin
-
48 Brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *Brennen n1. burning etc2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
49 brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *brennen; brennt, brannte, hat gebranntA. v/i1. burn (auch fig Sonne); Haus etc: auch be on fire;es brennt! fire!;bei den Nachbarn hat es gestern gebrannt there was a fire at the neighbours’ (house) yesterday;lichterloh brennen blaze fiercely;das ganze Dorf brannte the whole village was in a flame;ihm brannte der Boden unter den Füßen fig the place was getting too hot for him;vor Ungeduld etc2. Licht, Herd etc: burn, be on;lass das Licht brennen leave the light on;bei ihr brennt noch Licht her light is still on;die Laterne brannte the (street) lamp was lit3. (entflammbar sein) burn;gut/schlecht brennen burn well/poorly;Zunder brennen burn like straw ( oder kindling)4. fig Nessel, Säure etc: sting; Gewürz, Speise etc: be hot;das Shampoo brennt in den Augen the shampoo stings (in) one’s eyes;B. v/t1. burn; (sengen) singe;ein Loch in etwas (akk)2. (Branntwein) distil(l)C. v/r umg:sich (an etwas) brennen burn oneself (on s.th).* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
50 brennend
I Part. Präs. brennenII Adj.1. fig. (Frage, Interesse, Leidenschaft etc.) burning2. MED. (ätzend) caustic3. Hitze: burning, scorching, searing; sie lagen in der brennenden Sonne they were lying in the glaring sunIII Adv.: brennend heiß scorching hot; fig.: es interessiert ihn brennend he’s desperately interested (to know); es interessiert mich brennend, ob... I’m dying to know if...; ich würde brennend gern... I would love to...; ich würde sie brennend gern kennen lernen I’d really love to meet ( oder get to know) her* * *afire; aflame; alight* * *brẹn|nend1. adj (lit, fig)burning; Zigarette lighted; Durst raging; Hass consuming2. advinf = sehr) terriblysich brennend für etw interessieren — to be really or incredibly interested in sth
ich wüsste ja brennend gern... — I'm dying or itching (inf) to know...
* * *bren·nendI. adj1. (quälend) scorching\brennender Durst parching thirst2. (sehr groß)\brennende Frage urgent question\brennender Wunsch fervent wishich wüsste \brennend gern... I would dearly like to know...* * *1.Adjektiv (auch fig.) burning; lighted < cigarette>; raging < thirst>; urgent <topic, subject>2.es scheint dich ja brennend zu interessieren, was besprochen wurde — you seem to be dying to know what was discussed
* * *B. adj1. fig (Frage, Interesse, Leidenschaft etc) burning3. Hitze: burning, scorching, searing;sie lagen in der brennenden Sonne they were lying in the glaring sunC. adv:brennend heiß scorching hot; fig:es interessiert ihn brennend he’s desperately interested (to know);es interessiert mich brennend, ob … I’m dying to know if …;ich würde brennend gern … I would love to …;ich würde sie brennend gern kennen lernen I’d really love to meet ( oder get to know) her* * *1.Adjektiv (auch fig.) burning; lighted < cigarette>; raging < thirst>; urgent <topic, subject>2.es scheint dich ja brennend zu interessieren, was besprochen wurde — you seem to be dying to know what was discussed
-
51 Brennerin
f; -, -nen Brenner 1* * *Bren·ne·rin<-, -nen>* * * -
52 Einbrenne
-
53 entbrennen
v/i (unreg.) geh. fig.2. Person: in Hass entbrannt burning ( oder consumed) with hatred; in Liebe für jemanden entbrennen fall passionately in love with s.o.* * *to take fire; to flash on; to burn* * *ent|brẹn|nen [Ent'brɛnən] ptp entbra\#nnt [ɛnt'brant]vi irreg aux sein (liter)(Kampf, Streit, Zorn) to flare up, to erupt; (Leidenschaft, Liebe) to be (a)rousedin heißer Liebe zu jdm or für jdn entbrennen — to fall passionately in love with sb
in or von Leidenschaft/Wut entbrennen — to become inflamed with passion/anger
* * *ent·bren·nen *2. (heftig ergriffen sein)von Wut \entbrennen to be inflamed with anger* * *2)* * *entbrennen v/i (irr) geh fig2. Person:in Hass entbrannt burning ( oder consumed) with hatred;in Liebe für jemanden entbrennen fall passionately in love with sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)2) -
54 Gasbrenner
-
55 Mordbrenner
m altm. arsonist with murderous intent* * *Mọrd|bren|ner(in)m(f) (old, liter)arsonist, incendiary* * *Mordbrenner m obs arsonist with murderous intent -
56 Müllverbrennung
-
57 Nachbrenner
m MOT., FLUG. afterburner* * *der Nachbrennerafterburner* * *Nach|bren|nerm (AVIAT)afterburner* * ** * *m.afterburner n. -
58 Nachverbrennung
-
59 Schnapsbrenner
-
60 Schnapsbrennerin
См. также в других словарях:
BREN — Fusil Mitrailleur BREN construit par la Firme canadienne John Inglis and Company (10 mai 1941) Présentation Pays … Wikipédia en Français
Bren — Allgemeine Information Einsatzland: Großbritannien, Staaten des Commonwealth, Irland … Deutsch Wikipedia
Bren — Bren L4 (Великобритания) Данные для BREN L4A4, 7.62mm NATO (переделка из Mk.3, калибра .303) Калибр .303 British (Mk.1 Mk.3); 7,62 mm NATO (L4) Масса 8.68 кг на сошках Длина 1156 мм Длина ствола 635 мм Питание магазин 30 патронов… … Энциклопедия стрелкового оружия
Bren — Bren, Brenne Bren ne, v. t. & i. [imp. & p. p. {Brent} (?); p. pr. & vb. n. {Brenning}.] [See {Burn}.] To burn. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Consuming fire brent his shearing house or stall. W. Browne. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bren — Bren, n. Bran. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bren — type of machine gun used by the British army in WWII, 1937, short for Bren gun, coined from first letters of Brno, Czechoslovakia, and Enfield, near London. The patent was purchased in Brno, and the gun was manufactured in Enfield … Etymology dictionary
bren — bren·ti·dae; bren; … English syllables
bren — m. son céréale. Just ou estrech au bren e larg a la farina prov … Diccionari Personau e Evolutiu
bren — brȅn m <N mn ovi> DEFINICIJA vojn. tip 303 kalibarskog mitraljeza ETIMOLOGIJA prema gradovima gdje se proizvodio: Br (no) u Moravskoj + En (field) u Engleskoj … Hrvatski jezični portal
bren — Bren, m. Est merde, qu on dit fiente, mais le premier est usité pour l excrement humain, Merda, humanum excrementum, Car fiente est general, comme Stercus l est aussi envers les Latins … Thresor de la langue françoyse
bren — (Del prov. brenn, voz de or. prerromano, quizá celta; cf. b. lat. brinna). m. salvado … Diccionario de la lengua española