Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

breeks

  • 1 breeks

    → breech breech/

    English-Dutch dictionary > breeks

  • 2 breeks

    breeks [bri:ks]
    Scottish pantalon m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > breeks

  • 3 breeks

    употр. с гл. во мн.ч. (диалектизм) брюки, штаны

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > breeks

  • 4 breeks

    [bri:ks] n употр. с гл. во мн. ч. диал.
    брюки, штаны

    НБАРС > breeks

  • 5 breeks

    Диалект: брюки, штаны

    Универсальный англо-русский словарь > breeks

  • 6 breeks

    [briːks]
    NPL (Scot) pantalones mpl

    English-spanish dictionary > breeks

  • 7 breeks

    n pl розм.
    штани
    * * *
    [briːks]
    n
    викор. з дiєcл. у мн.; дiaл. штани

    English-Ukrainian dictionary > breeks

  • 8 breeks

    [briːks]
    n
    викор. з дiєcл. у мн.; дiaл. штани

    English-Ukrainian dictionary > breeks

  • 9 breeks

    [bri:ks]
    noun
    Scottish hlače

    English-Slovenian dictionary > breeks

  • 10 breeks

    شلوار كوتاه‌

    English to Farsi dictionary > breeks

  • 11 breeks

    (n) брюки; штаны

    Новый англо-русский словарь > breeks

  • 12 breeks

    n употр. с гл. во мн. ч. диал. брюки, штаны

    English-Russian base dictionary > breeks

  • 13 tarry-breeks

    n жарт.
    матрос

    English-Ukrainian dictionary > tarry-breeks

  • 14 BRÓK

    (-ar, pl. brœkr), f.
    1) one leg of a pair of breeches (ok lét hann leika laust knéit í brókinni);
    2) breeches (but the pl. ‘brœkr’ is more common); vera í brókum, to wear breeches; gyrðr í brœkr, with breeches girt over one’s underclothing.
    * * *
    pl. brækr, [Lat. braca, only in pl.]; this word is of Celtic origin, and identical with the Gaelic braecan = tartan:
    I. tartan or party-coloured cloth, from Gaelic breac = versicolor. Roman writers oppose the Celtic ‘braca’ to the Roman ‘toga;’ Gallia Bracata, Tartan Gaul, and Gallia Togata; ‘versicolore sagulo, bracas, tegmen barbarum indutus,’ Tac. Hist. 2, 20, where it exactly answers to the Scot. tartan, the national dress of Celts; a similar sense remains in the Icel. names lang-brók, a surname to a lady because of her tall stature, Nj., Landn.; há-brók, the poët. name of the hawk, from his chequered plumage (?), Gm. 44; loð-brók, the name of the famous mythical Danish king, shaggy coat, though the reason for the name is otherwise given in Ragn. S. ch. I; the name of the Danish flag of war Dannebrog, qs. Dana-brók, pannus Danicus.
    II. breeches. Scot. breeks, the sing. denoting one leg; fótinn ok brókina, Eb. 242; ok let hann leika laust knæt í brókinni, Fms. vii. 170: pl. skyrtu gyrða í brækr, Háv. 39, Ld. 136, Stj. 63. Gen. ix. 22, Fbr. 160, Fms. xi. 150, Vápn. 4; leista-brækr, breeches with the socks fixed to them. Eb. l. c.; blárendar ( blue-striped) brækr, Nj. 184; the lesser outlawry might be inflicted by law on a woman wearing breeches, v. the curious passage in Ld. l. c. ch. 35; the passage, berbeinn þú stendr ok hefir brautingja görvi, þatkiþú hafir brækr þínar, bare-legged thou standest, in beggarly attire, without even thy breeches on, Hbl. 6—the poet probably knew the Highland dress; cp. also the story of king Magnús of Norway (died A. D. 1103); hann hafði mjök þá siðu um klæða búnað, sem títt var í Vestrlöndum (viz. Scotland), ok margir hans menn, at þeir gengu berleggjaðir, höfðu stutta kyrtla ok svá yfirhafnir, ok kölluðu margir menn hann Berbein eðr Berfætt, Fms. vii. 63: proverbs, barnið vex, en brókin ekki, the bairn grows, but the breeks not, advice to mothers making the first pair of breeks for a boy, not to make them too tight; þetta verðr aldri barn í brók, this will never be a bairn in breeks, i. e. this will never do.
    COMPDS: brókabelti, brókavaðmál, brókarsótt.

    Íslensk-ensk orðabók > BRÓK

  • 15 FINNAR

    m. pl. Finns (usually the early non-Aryan inhabitants of Norway and Sweden; not identical with the modern Lapps or Finns).
    * * *
    m. the Finns and Lapps; Finnr, m. a Finn; Finna and Finn-kona, u, f. a Finn woman, Fms. x. 378; Finn-mörk, f. Finmark, Fms. passim; Finnland, n. Finland; Finnlendingar, m. pl. the Finns; the name Lapps only occurs in Orkn. ch. 1. and Ann. of the 14th century; Finn-ferð or Finn-för, f. or Finn-kaup, n. travelling or trading with the Finns or Lapps, Fms. vii, Eg. 25, Hkr. ii. 162; Finn-skattr, m. tribute paid by the Finns, Eg. 53, Fms. vi. 377; Finn-skref, n. cargo in a Finn merchant ship, Fas. ii. 515. 516; Finnskr, adj. Finnic, Lapp, etc., vide Fms, passim. The trade with the Finns or Lapps was in old times regarded as a royal monopoly, cp. esp. Eg. ch. 10, 14. Ó. H. ch. 122, Har. S. harðr. ch. 104, 106. and the deeds and laws passim.
    II. again the Finns or Lapps were in old times notorious for sorcery, hence the very names Finn and sorcerer became synonymous, cp. Vd. ch. 12, Landn. 3. 2, Har. S. hárf. ch. 25, 34, Hkr. Ól. S. Tr. ch. 36; the law forbids to believe in Finns or witchcraft (trúa á Finn eðr fordæður), N. G. L. i. 389, 403:—often in the phrase, Finn-ferð, f. going to the Finns; fara Finn-farar, f. pl. (N. G. L. i. 350) and fara á Finn-mörk at spyrja spá (352) are used like Germ. ‘to go to the Blocksberg;’ Finn-vitka, að, to ‘Finn-witch,’ i. e. bewitch like a Finn, Fb. ii. 78; Finn-bólur, f. pl. or Finnar, m. pl., medic. ‘Finn-pox,’ pustules in the face, Fél. ix. 209; Finn-brækr, f. pl. ‘Finn-breeks,’ wizard-breeks, concerning which see Maurer’s Volkssagen.

    Íslensk-ensk orðabók > FINNAR

  • 16 GYRÐA

    (-ða, -ðr), v.
    1) to gird (with a belt); g. sik, to gird oneself, fasten one’s belt (cf. gyrðr í brœkr); g. sik með sverði, to gird on a sword;
    2) to girth (g. hest, g. söðul).
    * * *
    ð or t, [A. S. gyrðan; Engl. gird; Dan. gjorde: gerða (q. v.) and gyrða are kindred words, both formed from the Goth. gairdan, gard, gurdun; gerða, as also garðr (q. v.), from the pret.; gyrða from the participle]:— to gird oneself with a belt or the like; eptir þat gyrðir Klaufi hann svá fast ( girded his belt so tight) at hélt við meiðsl, Sd. 143; síðan gyrði mærin sik með einu ríku belti, El.; hann gyrði sik með dúki, Fms. x. 314; gyrðr í brækr, with breeks girt up, vii. 143; gyrða sik, to fasten the breeks, as the ancients used belts instead of braces; gyrða lendir sínar, to gird up one’s loins, Hom. 84, Stj. passim; fésjóð er hann var gyrðr með, girt with a purse, from wearing the purse fastened to the girdle, Fms. vii. 142.
    β. to girth or saddle a horse; hann hefir ekki svá vel gyrt hest þinn, at þat muni duga, gyrtu þá betr, Ísl. ii. 340; þá setti hann söðul á hest sinn ok gyrði hann fast, Str. 47: to secure a cart load by girding it, með hlassi því er hann gyrðir eigi reipum, N. G. L. i. 379; g. hlass, taug eða reipi, 349; hann gyrði at utan, he girded it well, Fs. 66: Icel. say a horse is laus-gyrtr, fast-gyrtr, has its girths loose or tight: edged, bordered, bolli gyrðr með silfri, Hkr. iii. 81.
    γ. to gird oneself with a sword; konungr steypir brynju á sik ok gyrðir sik með sverðinu Kvernbít, Hkr. i. 155; hann gyrði sik með búnu sverði, Ó. H. 31.
    II. part. gyrðr, girt with a weapon; g. saxi, Nj. 54, Fms. ii. 83, Grett. 126; g. sverði, Eg. 285, 374, Fms. ii. 111, iv. 58, x. 201, 415, Ó. H. 116; g. skálmum, Gkv. 2. 19.

    Íslensk-ensk orðabók > GYRÐA

  • 17 hökul-brækr

    f. pl., also by dropping the aspirate, ökul-brækr, Fas. iii. 41:—‘cloak-breeks,’ a kind of dress, perhaps like a Highlander’s kilt, prob. derived from hökull, hekla, and not from ökla, an ankle; it is used of beggarly attire, Ísl. (Kjaln. S.) ii. 417, Fas. iii. 41.

    Íslensk-ensk orðabók > hökul-brækr

  • 18 il-band

    n. a strap under the foot. ilbanda-brækr, f. pl. a kind of breeks, Hkr. iii. 282.

    Íslensk-ensk orðabók > il-band

  • 19 leista-brækr

    f. pl. breeks with stockings fastened to them, long hose, Eb. 242, Nj. 212, Ísl. ii. 218.

    Íslensk-ensk orðabók > leista-brækr

  • 20 lín-brækr

    f. pl. linen breeks, Ísl. ii. 83, Dropl. 29, Fms. ix. 24.

    Íslensk-ensk orðabók > lín-brækr

См. также в других словарях:

  • Breeks — are the Scots term for trousers. It can be inferred that this relates to the Latin references to the braccae that were worn by the ancient Celts.The term breeks is often used to refer to a trouser similar to plus fours, especially when worn in… …   Wikipedia

  • breeks — /breeks, briks/, n. (used with a pl. v.) Scot. and North Eng. breeches; trousers. * * * …   Universalium

  • breeks — [brēks, briks] pl.n. Chiefly Scot. BREECHES …   English World dictionary

  • BREEKS — n.pl. Sc. var. of BREECHES. * * * ˈbrēks noun plural Etymology: Middle English (northern dialect) breke pair of breeches, from Old English brēc breeches more at breech chiefly Scotland : breeches a lot of young lads in short breeks and green… …   Useful english dictionary

  • breeks — breeches or trousers (pants, if you are an American). The phrase “Ye cannae tak the breeks aff a Heilan man” you cannot take something I do not have, arose because Highlanders did not have breeks they wore a kilt! …   Scottish slang

  • breeks — noun Pants, breeches. Tane unfolded and rose to his full height. Naked, his tanned flesh glistening with sweat, he held out his arms and stretched out the kinks in his body. [...] Loan me some breeks …   Wiktionary

  • breeks — I Scottish Vernacular Dictionary Pants, under or otherwise. I was caught with my breeks doon, I was fair affronted! II Cleveland Dialect List breeches III A Geordie Dictionary Brreches (Trousers). IV North Country (Newcastle) Words the old, and… …   English dialects glossary

  • Breeks Memorial School — Infobox School name = Breeks Memorial School caption = Breeks Memorial School motto = Ad Rem established = 1874 type = Private grades = Class 1 12 Board = Anglo Indian campus type = Boarding/Day School location = Charing Cross city = Ooty state …   Wikipedia

  • breeks — noun plural Etymology: Middle English (northern dialect) breke, from Old English brēc Date: 14th century chiefly Scottish breeches …   New Collegiate Dictionary

  • breeks — n. (Scottish) pants, breeches, trousers …   English contemporary dictionary

  • Breeks — trousers (derived from breeches) …   Scottish slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»