-
21 posmarować
-uję, -ujesz; vb od smarować* * *pf.1. (coś, jakąś substancją) smear; spread; (= natłuścić, naoliwić) lubricate, grease; posmarować chleb masłem butter one's bread; posmarować chleb dżemem spread jam on one's bread; posmarować palec maścią apply ointment to one's finger.2. pot. (= ubrudzić) soil; bedaub, (be)smear.3. pot., uj. (= dać łapówkę) grease ( sb's palm), bribe.pf.2. pot. (= ubrudzić się) get dirty, soil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmarować
-
22 powszedni
adj. ordinary, common(place)- dzień powszedni weekday* * *dzień powszedni — weekday; (przen) average day
* * *a.(= zwykły) commonplace; (= codzienny) daily; dzień powszedni ( nieświąteczny) weekday; czyjś dzień powszedni one's daily round; chleb powszedni daily bread, staple diet; coś jest czyimś chlebem powszednim sth is meat and drink to sb; grzech powszedni rel. venial sin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powszedni
-
23 razowiec
- ca; -ce; m( chleb razowy) wholemeal (BRIT) lub wholewheat (US) bread* * *mi- wc- Gen. -a kulin., pot. wholewheat bread.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > razowiec
-
24 rydz
m Bot. saffron milk cap■ być zdrowym jak rydz pot. to be as fit as a fiddle, to be as sound as a bell* * *-a; -e; m* * *miGen. -a bot. rufous milkcap, foxy milkcap ( Lactarius rufus); zdrów jak rydz as sound as a bell; lepszy rydz niż nic half a loaf is better than no bread.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rydz
-
25 siano
hay, (pot: pieniądze) bread (pot), dough (pot)* * *n.1. (= skoszona trawa) hay; stóg siana ( mały) haycock; ( duży) haystack, hayrick; widły do siana pitchfork; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; wykręcić się sianem get off lightly.2. pot. (= pieniądze) dough, bread, lettuce.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siano
-
26 zarabiać
1. (-am, -asz); perf; zarobić; vtto earn, ( ciasto) to knead2. vi( osiągać zysk) to make a profit; ( pracować za pieniądze) to earnzarabiać na czymś — to make money lub a profit on sth
zarabiać na siebie — to support o.s.
* * *ipf.1. (= pracować zarobkowo) earn; zarabiać na życie earn one's living/daily bread, make a living, win one's bread ( robiąc coś doing sth); zarabiać piórem earn one's living by writing; zarabiać na kogoś maintain sb; zarabiać na utrzymanie rodziny bring home the bacon; zarabiać na chleb earn a crust.2. (= uzyskiwać dochody) earn, gain, make money; (o filmie, książce) be a moneymaker; uczciwie zarabiać na życie earn an honest living, turn l. make an honest penny; zarabiać w nieuczciwy sposób live by l. on one's wits; zarobić kupę forsy make a packet, make a fast l. quick l. an easy buck; zarobić na czysto take home, clear, make a clear profit of sth; zarabiać średnio 30 tys. dolarów rocznie average $30,000 a year; ile tam zarabiasz? how much are you making there?; zarobić na czymś make a profit of sth, make money on sth; dobrze zarabiać make good money; zarabiać na siebie ( o narzędziu pracy) earn one's keep; osoba mało/średnio/dużo zarabiająca low/average/high earner.3. (= zagniatać ciasto) knead.4. pot. (= dostawać) ( złe stopnie) get, earn.5. pot. (= łapać uszkodzenia w dzianinie) knit up, darn, mend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarabiać
-
27 chlebow|y
adj. [zapach] of bread; [piec] bread attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlebow|y
-
28 glon2
m (A glona) dial., przest. a hunk of bread- daj mi glona z szynką give me a hunk of bread with hamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > glon2
-
29 nasmar|ować
pf Ⅰ vt 1. (posmarować) to grease [łożysko, samochód]; to wax [narty]- nasmarowała twarz kremem she smeared cream on her face- nasmarować chleb masłem to spread butter on the bread, to butter the bread2. pot. (nabazgrać) to scrawl- nasmarować kilka słów/portret to scrawl a few words/a portraitⅡ nasmarować się to put cream on one’s face/bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasmar|ować
-
30 o1
praep. 1. (wskazujące na temat) [rozmowa, rozmawiać, informacja, pogłoski] about- książka o kimś/czymś a book about a. on sb/sth- ustawa o pornografii the law on pornography- o czym jest ten film? what is the film about?- mówić/myśleć o kimś/czymś to talk/think about a. of sb/sth- dyskutować o czymś to discuss sth- zapytać o kogoś/coś to ask about sb/sth- zapytaj kogoś o godzinę/drogę ask somebody the time/way- zapytała go o cenę she asked him about the price- wiedzieć o kimś/czymś to know about sb/sth- nic mi o tym nie wiadomo I know nothing about it- nie zapomnij o jej urodzinach don’t forget (about) her birthday- nie miała pojęcia o poezji she knew nothing about poetry- co sądzisz o tej książce? what do you think of this book?- był przekonany o swojej racji he was convinced he was right- proces o zabójstwo a murder trial- oskarżony o zdradę stanu accused of high treason- martwić się o kogoś/coś to worry about sb/sth- gniewać się o coś to be angry a. cross GB about sth- być zazdrosnym o kogoś/coś to be jealous of sb/sth- o co masz do mnie żal? what have I done to upset you?2. (wskazujące na cel) for- prosić o coś to ask for sth- poproś go o kawałek chleba ask him for a piece of bread- poprosimy go o zmianę decyzji we’ll ask him to change the decision- chciałbym cię o coś poprosić I’d like to ask you something, there’s something I’d like to ask you- dbać o zęby/włosy to care for one’s teeth/hair- dbać o figurę to watch one’s figure a. weight- wystąpić o stypendium to apply for a grant/scholarship- zabiegać o poparcie to seek support- walczyć o przetrwanie to fight for survival- rywalizować o pierwsze miejsce to compete for first place- proszę o spokój! quiet, please!- pasażerów uprasza się o niepalenie passengers are kindly requested not to smoke3. (wskazujące na przedmiot sporu) about, over- kłótnia o coś a quarrel about a. over sth- wojna o granice a war over the borders- sprzeczać się o drobiazgi to quarrel over trifles4. (wskazujące na kontakt fizyczny) on, against- uderzyć głową/kolanem o coś to hit a. bang one’s head/knee on a. against sth- fale uderzały o skały the waves beat against the cliffs- odbijali piłkę o ścianę they were bouncing the ball against the wall- koła stukały o szyny the wheels clattered on the rails- rozerwał marynarkę o gwóźdź he tore his jacket on a nail- oparł drabinę o ścianę he leant the ladder against the wall5. (z określeniami czasu) at- o (godzinie) czwartej at four (o’clock)- o wpół do dziewiątej at half past eight- o świcie/zmroku at dawn/dusk- o północy at midnight- wstał o zwykłej godzinie he got up at his usual hour6. (z określeniami ilości, liczby) by- wzrosnąć/obniżyć się o 10% to rise/fall by 10 per cent- wzrost/spadek zatrudnienia o 2% a two per cent rise/fall a. drop in employment- o dwa centymetry dłuższy/krótszy two centimetres longer/shorter- o połowę krótszy/tańszy half the length/price- o dziesięć lat starszy/młodszy ten years older/younger- jest ode mnie wyższy o pół głowy he’s half a head taller than me- o wiele lepszy/większy far better/bigger- te buty są o dwa numery za duże these shoes are two sizes too big- mieszkamy o trzy domy dalej we live three houses further on a. down the road- wyprzedzał ich o trzy metry/sekundy he was three metres/seconds ahead of them- spóźniła się o godzinę she was an hour late- spałeś o godzinę dłużej ode mnie you slept an hour longer than me- może się pan pomylić o dziesięć lat your answer must be correct to within ten years7. książk. (określające cechę) with- dziewczyna o niebieskich oczach i jasnych włosach a girl with blue eyes and fair hair- mydło o zapachu cytryny lemon-scented soap- film o żywej akcji a well-paced film- koło o średnicy/promieniu metra a circle one metre in diameter/with a one-metre radius- odcinek drogi o długości ośmiu kilometrów an eight-kilometre stretch of the road8. (posługując się) chodzić o lasce to walk with a stick a. cane- poruszać się o kulach to walk on crutches- wstać o własnych siłach to get up on one’s own a. unaided- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o1
-
31 pokr|ajać
pokr|oić, pokr|ajać pf (pokroję, pokraję) vt 1. (pociąć) to cut (up), to cut [sth] up [chleb, ciasto, mięso, materiał] (czymś with sth)- pokroić coś na kawałki/paski to cut sth up into pieces/strips- pokroić coś w plasterki to cut sth into slices, to slice sth up- pokroić coś w kostkę to cut sth into cubes, to cube sth [mięso], to dice sth [marchewkę]- pokroić drobno marchew/cebulę to chop carrots/onions finely- pokroić chleb na kromki to slice bread- pokrojony chleb sliced bread- kto pokroi indyka? who’s going to carve the turkey?- pokroić materiał na bluzkę to cut a blouse out of a piece of fabric2. pot. (poranić) to cut [sb] up (czymś about sth)- pokroili mu twarz żyletką they cut his face with razor blades- cała ławka (szkolna) pokrona była scyzorykami the whole desk was scored with a penknives a. pocketknives3. pot. (dokonać operacji) to cut [sb] openThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokr|ajać
-
32 pokr|oić
pokr|oić, pokr|ajać pf (pokroję, pokraję) vt 1. (pociąć) to cut (up), to cut [sth] up [chleb, ciasto, mięso, materiał] (czymś with sth)- pokroić coś na kawałki/paski to cut sth up into pieces/strips- pokroić coś w plasterki to cut sth into slices, to slice sth up- pokroić coś w kostkę to cut sth into cubes, to cube sth [mięso], to dice sth [marchewkę]- pokroić drobno marchew/cebulę to chop carrots/onions finely- pokroić chleb na kromki to slice bread- pokrojony chleb sliced bread- kto pokroi indyka? who’s going to carve the turkey?- pokroić materiał na bluzkę to cut a blouse out of a piece of fabric2. pot. (poranić) to cut [sb] up (czymś about sth)- pokroili mu twarz żyletką they cut his face with razor blades- cała ławka (szkolna) pokrona była scyzorykami the whole desk was scored with a penknives a. pocketknives3. pot. (dokonać operacji) to cut [sb] openThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokr|oić
-
33 posmar|ować
pf Ⅰ vt 1. (pokryć) to spread- posmarować coś czymś to spread sth with sth- posmarować chleb dżemem to spread the bread with jam- posmarować blachę tłuszczem to grease a baking tin- chleb posmarowany masłem buttered bread- posmarować coś maścią to apply an ointment to sth- posmarować twarz kremem to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować komuś plecy olejkiem do opalania to rub sb’s back with suntan oil- posmaruj mi plecy could you do my back, please? ⇒ smarować2. (pobrudzić) to smear- posmarować sobie ubranie smarem to smear one’s clothes with greaseⅡ vi pot. (dać łapówkę) to pay a bribe; to pay a kickback pot.- jak się nie posmaruje, to się nic nie załatwi you always have to grease someone’s palm to get anything done ⇒ smarowaćⅢ posmarować się 1. (kremem) to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować się olejkiem do opalania to use suntan oil ⇒ smarować się2. (ubrudzić się) posmarować się na buzi czekoladą to smear one’s face with chocolateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmar|ować
-
34 smar|ować
impf Ⅰ vt 1. (powlekać powierzchnię) (smarem) to grease, to lubricate, to oil; (kremem) to smear; (pastą) to spread- smarować chleb masłem to butter some bread- smarować zawiasy smarem to grease hinges- smarować chleb smalcem to spread lard on bread- smarować twarz kremem to smear one’s face with cream, to apply cream to one’s face- smarować chore miejsce maścią to apply ointment to the sore spot- smarować narty smarem to wax skis ⇒ posmarować- nie smaruj ściany kredkami don’t smear the wall with coloured crayons ⇒ usmarować3. pot. (pisać) to smear [hasła, graffiti] ⇒ nasmarować 4. pot. (pędzić) to rush ⇒ posmarować 5. pot. (dawać łapówkę) to grease [sb’s] palm ⇒ posmarować Ⅱ smarować się (rozprowadzać na skórze) smarować się kremem/balsamem to put on cream/balmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smar|ować
-
35 ży|ć
impf vi 1. (istnieć) to live, to be alive- kierowca żyje, ale pasażer zginął the driver is alive, but the passenger was killed- czy twój dziadek jeszcze żyje? is your grandad still alive?- mój pies żył dwadzieścia lat my dog lived for twenty years- żyli długo i szczęśliwie they lived happily ever after- liście opadły, ale drzewo żyje the leaves have dropped off but the tree is still alive2. (mieszkać) to live- żyć na wsi/w mieście to live in the country/the city- żył zupełnie sam w lesie he lived all alone in the forest- przed wojną w miasteczku żyło 20 tysięcy ludzi before the war the town was inhabited by twenty thousand people- wilki żyją w lesie wolves live in forests- struś jest największym ptakiem, który obecnie żyje na ziemi the ostrich is currently the largest living bird on earth- zwierzęta żyjące w zoo animals living in the zoo- epoka, w której żyjemy the era we are living in- żył w latach 1632-1677 he lived from 1632 to 16773. (bytować) to live- żyć skromnie to live modestly- pogodziliśmy się i odtąd żyjemy jak bracia we made up and we’ve been living like brothers ever since- żyć z kimś dobrze/źle to be on good/bad terms with sb- żyć z kimś w przyjaźni to be on friendly terms with sb- jak długo może żyć bez kobiety? how long could he live without a woman?- żyć życiem artysty to lead the life of an artist- chciał wrócić do domu, żyć zwyczajnym życiem he wanted to get back home to his normal life- żyć z myślistwa/rybołówstwa to live by hunting/fishing4. (trwać) [idea, myśl, pamięć] to live (on)- te wspomnienia wciąż w nim żyją those memories are still alive within him- sława poety będzie żyła wiecznie the poet’s fame will live on■ jak (długo) żyję never in (all) my life- żyje mu się dobrze/źle pot. he has a good/bad life- ledwie żyję I’m more dead than alive- nie dawać komuś żyć to make life hell for sb pot.- niech żyje król/młoda para! long live the king/newly-weds!- żyć czymś to live and breathe sth- żyć jak u Pana Boga za piecem to live a. be in clover- żyć dla kogoś/czegoś to live for sb/sth- żyć jutrem a. przyszłością to live for tomorrow- żyć na czyjś koszt a. czyimś kosztem to live off sb- żyć nad stan to live beyond one’s means- żyć nadzieją to live in hope- żyć na wysokiej stopie to live off the fat of the land- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- żyć nie umierać this is the life!- żyć własnym a. swoim życiem [osoba] to live one’s own life; [sprawa] to have a life of its own- żyć z dnia na dzień to live from day to day- żyć z kimś to live with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ży|ć
-
36 biały
1. comp; bielszy; adjbiały kruk — (przen) collector's item
biały jak kreda/ściana — (as) white as a sheet/ghost
2. mmalować (pomalować perf) coś na biało — to paint sth white
- biali* * *a.1. ( liczne znaczenia przenośne i idiomatyczne) white; biały jak śnieg (as) white as (fresh-driven) snow; biały człowiek white man, Caucasian; do białego rana till the break of day; białe noce white nights ( in northern countries); białe mięso white meat; białe pieczywo l. biały chleb white bread; biały ryż white rice; białe wino white wine; biała kawa white coffee; biały mróz hoarfrost; biała flaga white flag; Orzeł Biały ( w polskim godle narodowym) the White Eagle; Biały Dom the White House; biała substancja anat. white matter; biała krwinka l. ciałko krwi fizj. white blood cell, leukocyte; biała rasa antrop. the Caucasian race; biała flota żegl. river craft; biały karzeł astron. white dwarf; topola biała bot. white poplar ( Populus alba); biały niedźwiedź zool. polar bear ( Ursus maritimus); wal biały zool. white whale, beluga ( Delphinapterus leucas); biała gorączka pot. white fever; białe szaleństwo żart. (= sporty zimowe) white madness; biały taniec dance where the women ask the men; biały kruk przen. rara avis, rarity, curio; biały murzyn iron. white slave; biała plama na mapie unchartered territory; w biały dzień in broad daylight; czarno na białym black on white.2. (= czysty) clean, blank; biała karta blank sheet.4. biały wiersz lit. blank verse.mp( o człowieku zaliczanym do rasy białej) white, Caucasian.mipl. szachy, warcaby (= gracz grający białymi bierkami) White.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biały
-
37 bochen
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bochen
-
38 bułka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; froll; ( słodka) bunbułka paryska — French stick, French loaf (BRIT)
bułka z masłem — (przen) piece of cake
* * *f.Gen.pl. -ek roll, bun; świeża bułka fresh roll; czerstwa bułka stale roll; chrupiąca bułka crispy roll; sucha bułka dry roll; bułka paryska French roll; bułka tarta bread crumbs l. breadcrumb; bułka z masłem przen. (= łatwizna) piece of cake; dla mnie to bułka z masłem it's easy as pie for me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bułka
-
39 cena
cena detaliczna/hurtowa/fabryczna — retail/wholesale/manufacturer's price
za wszelką cenę — (przen) at all costs, at any price
za żadną cenę — (przen) (not) at any price
być w cenie — (przen) to be of value
* * *f.price, cost, rate; cena bieżąca/detaliczna/rynkowa current/retail/market price; cena hurtowa/giełdowa wholesale/exchange price; cena brutto/netto gross/net price; cena stała/nominalna fixed/nominal price; cena kupna/sprzedaży purchase/sale price; cena fabryczna manufacturer's price; cena zbytu selling price; wygórowana cena exorbitant price, steep price; wyśrubowana cena inflated price, stiff price; astronomiczna cena emf. astronomical price; słone ceny pot. steep prices; cena za kilogram price per kilo(gram); cena chleba bread price; ceny na zboże cereal prices; ceny konkurencyjne competitive prices; po cenie kosztów at cost (price); sprzedawać po wysokiej/niskiej cenie sell at a high/low price; sprzedawać po cenach obniżonych sell at reduced prices; kupić coś po przystępnej cenie buy sth at an attractive price; obliczać według aktualnych cen calculate at current prices; za wszelką cenę at all l. any cost, at any price; ustalać cenę na coś set l. fix a price for sth; podwyżka cen price increase, price rise; obniżka cen price cut, price reduction l. rollback; podwyższyć l. podnieść cenę increase l. raise l. hike a price; obniżyć cenę reduce l. cut l. lower l. slash a price; dyktować ceny na rynku światowym set world prices; ceny idą w górę prices are rising l. going up l. skyrocketing; ceny spadają prices are falling l. going down; nożyce cen price bracket, price range; ruch cen fluctuation in prices; zamrozić ceny freeze prices; zrobić coś za cenę czegoś do sth at the expense of sth; za pół ceny at half price; za żadną cenę not for all the world; wyznaczyć cenę za czyjąś głowę place a price on sb's head; honor nie ma ceny honor is priceless; podbijać cenę push up a price; być w cenie bring l. command l. fetch l. get high prices; przen. be (highly) valued; czyjeś akcje są w cenie przen. sb is highly valued; profesor jest u nas w cenie we respect the professor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cena
-
40 chcieć
chcę, żeby on tam pojechał — I want him to go there
chce mi się spać/pić — I feel sleepy/thirsty
chciałbym... — I would like...
czy chciałbyś...? — would you like...?
jak chcesz — pot as you wish
chce mi się siusiu — pot I must have a pee
* * *ipf.1. (= mieć chęć) want; chcieć coś zrobić want to do sth; chciałbym, żeby on przyszedł I wish he came; chce mi się spać I'm (feeling) sleepy; chce mi się jeść/pić I'm hungry/thirsty; chce mi się śmiać/płakać I feel like laughing/crying; chce mi się wyć z rozpaczy pot. I feel like howling; nie chce mi się pracować I do not feel like working; nic mi się nie chce I do not feel like doing anything; chce mi się siusiu pot. I want to pee; czego chcesz ode mnie?! what do you want from me?!; (czy) chcesz, czy nie chcesz whether you like it or not; chcę się z tobą ożenić I want to marry you; chciał wstać, ale mu zabrakło sił he wanted to get up but he lacked the strength (to do so); jeśli chcesz, to... if you want...; masz, czego chciałeś you got what you wanted, you got what you asked for; sam tego chciał he asked for it; chciałbym być ptakiem I'd like to be a bird; I wish I were a bird; chciałbym być aktorem I'd like to become an actor; I'd like to be an actor; I wish I were an actor; chciałbym dożyć tego I wish I could live long enough to see that; chciałbym być spokojny I'd like to be calm; chciałbym, żeby się to nie sprawdziło I wish it wouldn't be l. come true; nie chce iść dalej he l. she doesn't want to go any further; he l. she refuses to go any further; sam nie wie, czego chce even he himself doesn't know what he wants; zrobię to, jak mi się będzie chciało I'll do it if I feel like doing it; ona nie chce iść za mąż she doesn't want to get married; chciałbym I would like to; chciałoby się zatańczyć one would like to dance; chciałoby się wyjechać na wakacje one would like to go on holiday; chcąc nie chcąc willy-nilly, willingly or unwillingly; jak sobie chcesz as you wish; co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean?; what do you mean by that?; what is that supposed to mean?; nie chciałby, żeby mnie z nim widziano he wouldn't want anybody to see me with him; chciałbyś tego spróbować? would you like to try that?; chciałbym ci uścisnąć rękę I'd like to shake your hand; chciał powiedzieć coś więcej he wanted to say more than (just) that; chciałbym się czegoś napić I would like something to drink; I could use a drink; czego ona właściwie chce? what does she really want?; tak jest, bo tak chcę! it is so because I want it that way!; tak, jak chce tego zwyczaj as custom would have it; according to custom; chciałbym nieba ci przychylić, ale... I would like to give you everything that you want but...; los chciał, że... fate decreed that...; pech chciał, że spóźniłem się na pociąg I had the bad luck to miss the train; unfortunately, I missed the train; niech się dzieje, co chce whatever is to happen, let it happen; chcę chleba z szynką I want bread and ham; chciałem jak najlepiej I tried to do my best; niech mówi, co chce, a mnie nie przekona whatever he l. she says, he l. she won't convice me; niech robi, jak chce let him do as he pleases; chcieć to móc where there's a will, there's way; dla chcącego nie ma nic trudnego where there's a will, there's way; kto chce psa uderzyć, zawsze kij znajdzie when you want to blame sb, you'll always find a reason.2. ( o rzeczach) will l. would not + verb; drzwi nie chcą się otworzyć the door won't open; ognisko nie chce się palić the fire won't burn; rana nie chciała się zagoić the wound wouldn't heal; nauka nie chce mi wchodzić do głowy I can't remember anything I study; nie chce mi to przejść przez gardło I won't say that.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chcieć
См. также в других словарях:
BREAD — (Heb. לֶחֶם, leḥem), a baked commodity from a cereal flour. The primary sense of leḥem is food in general (Gen. 37:25; Num. 28:2; I Kings 5:2; etc.). The Ugaritic lḥm has the same general sense and the same particular sense, while the Arabic… … Encyclopedia of Judaism
Bread — (br[e^]d), n. [AS. bre[ a]d; akin to OFries. br[=a]d, OS. br[=o]d, D. brood, G. brod, brot, Icel. brau[eth], Sw. & Dan. br[ o]d. The root is probably that of E. brew. [root]93. See {Brew}.] 1. An article of food made from flour or meal by… … The Collaborative International Dictionary of English
Bread — рок группа из США, образована в 1969 году в Лос Анджелесе по инициативе студийного музыканта, композитора, аранжировщика и продюсера Дэвида Гейтса (David Gates), 11.12.1940, Талса, Оклахома, США вокал, гитара, бас , клавишные (как сессионный… … Википедия
Bread — Pays d’origine Los Angeles, Californie, États Unis Genre musical Folk rock, Soft rock Années d activité 1968 1977 Labels Elektra Anciens membres David Gates Jimm … Wikipédia en Français
bread — W3S2 [bred] n [U] [: Old English;] 1.) a type of food made from flour and water that is mixed together and then baked ▪ Would you like some bread with your soup? ▪ the smell of fresh bread ▪ a loaf of bread ▪ Could you cut me a slice of bread… … Dictionary of contemporary English
bread — ► NOUN 1) food made of flour, water, and yeast mixed together and baked. 2) informal money. ● bread and butter Cf. ↑bread and butter ● bread and circuses Cf. ↑bread and circuses … English terms dictionary
bread — [ bred ] noun uncount *** 1. ) a common food made from flour, water, and usually YEAST (=a substance that makes the bread grow larger). Bread is usually sold in a large piece called a loaf or made into smaller pieces called rolls. You usually cut … Usage of the words and phrases in modern English
bread — [bred] n. [ME bred < OE bread, crumb, morsel < IE * bhreu , var. of * bhereu , to ferment < base * bher , well up, seethe > BREW, BURN1, L fervere, to boil] 1. a) a food baked from a leavened, kneaded dough made with flour or meal,… … English World dictionary
bread — bread; bread·en; bread·less; clap·bread; way·bread; crisp·bread; gin·ger·bread; … English syllables
Bread — Bread, v. t. (Cookery) To cover with bread crumbs, preparatory to cooking; as, breaded cutlets. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bread — (br[e^]d), v. t. [AS. br[ae]dan to make broad, to spread. See {Broad}, a.] To spread. [Obs.] Ray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English