Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

brasa

  • 1 brasa

    f жарава; a la brasa loc adj печен върху жарава; estar hecho unas brasas прен. пламтя, със зачервено лице съм; sacar la brasa con mano ajena (de gato) прен., разг. друг вади кестените от огъня.

    Diccionario español-búlgaro > brasa

  • 2 sacar

    tr 1) вземам, отнемам; 2) извличам; 3) изваждам; измъквам; 4) добивам, извличам; 5) получавам; 6) узнавам (тайна и т.н.); 7) вадя (заключение); 8) спечелвам (на лотария, бас и др.); sacar la grande Амер. а) спечелвам голямата печалба; б) прен. провървява ми, проработва ми късмета; 9) преписвам, копирам; 10) посочвам, указвам; 11) издавам напред, изпъчвам; 12) полигр. печатам; 13) разбирам, откривам, намирам (по признаци); 14) избирам (с гласуване и др.); 15) постигам; 16) изключвам, отстранявам; 17) правя снимка или портрет; 18) изчиствам, премахвам; 19) цитирам; 20) печеля игра; 21) произвеждам, откривам, налагам, имитирам; 22) с предл. de + pron pers влудявам, подлудявам, карам да подлудее; 23) давам начален удар с топка; 24) правя бележки от книга, изваждам цитати; 25) лепвам прякор, приписвам грешка някому; 26) купувам билети (за кино, театър, мач и др.); 27) отпускам дреха (на дължина или широчина); 28) разг. имам предимство пред някого; 29) по-висок съм от някого; sacar adelante помагам да напредне (за човек); извеждам към успех (за работа); sacar a volar a uno прен. представям някого, премахвам стеснителността му; sacar en claro (limpio) стигам до ясен извод; sacar partido разг. използвам максимално, извличам полза; sacar a bailar каня на танц; sacar a la luz изваждам на бял свят; sacar de quicio влудявам (се); sacar fotos фотографирам; sacar la lengua а) плезя се, изплезвам се; б) присмивам се; sacar fruto извличам полза; sacar la brasa con la pata del gato прен. вадя с чужди ръце кестените от огъня.

    Diccionario español-búlgaro > sacar

См. также в других словарях:

  • Brasa — Saltar a navegación, búsqueda Brasas calentando un horno La brasa es el resultado de los momentos finales de combustión de la madera. Esto es, cuando un fuego ha desaparecido y se ha apagado la llama quedando sólo la incandescencia. El calor que… …   Wikipedia Español

  • brasa — s. f. 1. Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama. 2. Estado de incandescência. 3.  [Figurado] Estado de afogueamento ou rubor vivo. 4.  [Gíria] Mulher interessante, formosa. • brasas s. f. pl. 5. Carvão e cinza que ficam no forno depois de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brasa — sustantivo femenino 1. Trozo incandescente y rojo de madera, carbón u otro combustible sólido: Echa otro leño al fuego para que las brasas duren. Frases y locuciones 1. a la brasa Modo de asar los alimentos directamente sobre las brasas y con más …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • brasa — brasá vb., ind. prez. 1 sg. braséz, 3 sg. şi pl. braseáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  BRASÁ vb. I. v. braţa …   Dicționar Român

  • brąsa — brąsà sf. (4) Švnč derlius, branda, pakulingumas: Šiemet gera brąsà Užp. Šiais metais geri rugiai užaugo, bet kažkodėl brąsõs neduoda Užp. Šiemet rugiai ant brąsõs buvo geresniai negu perniai Jž …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • brasa — (Etim. disc.). f. Leña o carbón encendidos, rojos, por total incandescencia. estar como en brasas, o en brasas. frs. coloqs. Estar inquieto, sobresaltado. estar alguien hecho unas brasas. fr. Estar muy encendido de rostro. pasar como sobre brasas …   Diccionario de la lengua española

  • brasa? — *brasa? germ.?, Substantiv: nhd. Glut, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. heat (Neutrum), pyre; Rekontruktionsbasis: got.; Etymologie: vergleiche idg. *bʰres , Verb, bersten, brechen, krac …   Germanisches Wörterbuch

  • brasa — {{#}}{{LM B05943}}{{〓}} {{SynB06079}} {{[}}brasa{{]}} ‹bra·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pedazo de una materia sólida y combustible, especialmente leña o carbón, cuando arde y se pone rojo e incandescente. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • brasa — ► sustantivo femenino 1 Leña, carbón u otro material sólido combustible en estado incandescente: ■ comeremos carne a la brasa. SINÓNIMO ascua FRASEOLOGÍA estar hecho unas brasas coloquial Tener el rostro colorado: ■ sintió tal vergüenza que… …   Enciclopedia Universal

  • brasa(s) — s. pesado, inoportuno, reiterativo. ❙ «¡Tres meses aguantando a este brasa!» Cómic Jarabe, n.° 4, 1996. ❙ «Brasas. El tío pesado que no te deja ni a sol ni a sombra, o tu madre cuando te da la vara para que salgas del baño...» Ragazza, julio,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • brasa — (f) (Intermedio) pedazo de un combustible encendido Ejemplos: Me encanta el pescado a la brasa. La lluvia apagó las brasas. Sinónimos: ascua, rescoldo …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»