-
1 brandire
-
2 brandire vt
[bran'dire] -
3 brandire
vt [bran'dire] -
4 spada
f sword* * *spada s.f.1 sword: spada alla mano, sword in hand; spada da scherma, foil; duello alla spada, duel with swords; battersi con la spada, to sword fight; brandire la spada, to brandish one's sword; cingere la spada, to gird a sword; incrociare la spada con qlcu., to measure (o to cross) swords with s.o.; sguainare, rinfoderare la spada, to draw, to sheathe one's sword; tirare di spada, to fence // la spada della giustizia, the sword of Justice // la spada di Damocle, the sword of Damocles // egli è un'ottima spada, he is an excellent swordsman (o fencer) // difendere qlcu., qlco. a spada tratta, to defend s.o., sthg. with all one's might // passare qlcu. a fil di spada, to run s.o. through (with one's sword) // chi di spada ferisce, di spada perisce, (prov.) they that live by the sword shall die by the sword* * *['spada] 1.sostantivo femminile1) (arma) sword2) (spadaccino) swordsman*2.sostantivo femminile plurale spade gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cards••passare qcn. a fil di spada — to put sb. to the sword
difendere qcn., qcs. a spada tratta — to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth
* * *spada/'spada/ ⇒ 10I sostantivo f.1 (arma) sword2 (spadaccino) swordsman*II spade f.pl.gioc. = one of the four suits in a pack of typical Italian cardsla spada di Damocle the Sword of Damocles; passare qcn. a fil di spada to put sb. to the sword; difendere qcn., qcs. a spada tratta to take up the cudgels for o on behalf of sb., sth.
См. также в других словарях:
brandire — [dal fr. ant. brandir, der. di brant spada ] (io brandisco, tu brandisci, ecc.). ■ v. tr. [tenere in mano un arma o un altro oggetto agitandolo minacciosamente] ▶◀ ‖ afferrare, impugnare, stringere, vibrare. ■ v. intr. (aus. avere ), tosc.… … Enciclopedia Italiana
brandire — bran·dì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO impugnare energicamente o agitare con forza un arma o un altro oggetto che possa ferire: brandire una spada, un bastone, un coltello | BU estens., agitare qcs. in aria: brandire le mani 2. v.intr. (avere) RE… … Dizionario italiano
brandire — {{hw}}{{brandire}}{{/hw}}v. tr. (io brandisco , tu brandisci ) Impugnare saldamente o agitare con forza un arma o un corpo contundente | (est.) Agitare qlco. con violenza … Enciclopedia di italiano
brandire — v. tr. impugnare saldamente, agitare con forza □ alzare minacciosamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imbrandire — im·bran·dì·re v.tr. BU brandire {{line}} {{/line}} DATA: 1607. ETIMO: der. di brandire con 1in … Dizionario italiano
brandering — /bran deuhr ing/, n. furring (def. 4b). [1865 70; perh. brander gridiron (ME brandire, equiv. to brand(en) to BRAND + ire IRON) + ING1] * * * … Universalium
brandir — (bran dir) v. a. 1° Agiter dans sa main avant de lancer ou de frapper. Brandir un javelot, une épée. • Ce noble mortel Marche en brandissant Un sabre innocent, BÉRANG. Carabas.. Fig. Puis, quand ce trône ose brandir son foudre. De vieux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
branda — 1bràn·da s.f. 1. CO letto con struttura metallica, generalmente pieghevole, usato spec. nelle caserme e nelle carceri o come letto di ripiego per gli ospiti: branda da campeggio, dormire in branda, nella branda 2. TS st.mar. letto pensile con… … Dizionario italiano
brandimento — bran·di·mén·to s.m. BU il brandire {{line}} {{/line}} DATA: av. 1563 … Dizionario italiano
brandito — bran·dì·to p.pass., agg. → brandire, brandirsi … Dizionario italiano
inalberare — i·nal·be·rà·re v.tr. (io inàlbero) 1. TS mar. alzare in cima a un albero bandiere o insegne 2. CO estens., spec. di vessillo, bandiera e sim., alzare, tenere in vista: inalberare un gagliardetto, inalberare il tricolore Sinonimi: issare. Contrari … Dizionario italiano