-
1 bran
bran [bræn]son m (de blé), bran m►► bran flakes son m en flocons;bran loaf pain m au son;British bran mash son m ou bran m mouillé;British bran tub pêche f miraculeuse (jeu) -
2 bran
-
3 bran
-
4 bran loaf
-
5 son
SA, SES adj. poss. 3ème p. sing.: - ms.: SON dc., SON-N dv., SN pno. dv. dgm. ou e2v. (Aillon-Jeune, Aillon-Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Balme-Sillingy 020, Bellecombe- Bauges 153, Bellevaux 136, Billième 173, Bogève 217, Bourget-Huile, Chambéry 025, Chamonix 044, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Côte-Aime, Doucy-Bauges 114, Flumet 198, Giettaz 215, Hauteville-Savoie, Jarrier 262, Juvigny 008, Marthod 078, Megève 201, Montagny-Bozel 026, Montendry 219, Morzine 081, Notre-Dame- Bellecombe 214, Praz-Arly, Reyvroz 218, St-Alban-Hurtières 261, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre-Albigny 060b, Ste-Reine, Saxel 002, Table 290, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon 036, Villards-Thônes 028, Viviers-Lac 226), son dc., sô-n dv. (St-Martin-Porte 203), seu-n dv. (060a), sounh (Aussois, Lanslevillard 286, Macôt-Plagne 189, Peisey 187, Tignes 141) ; fa., stron dc., stronn dv. (001, 003) ; lò (203). - mpl. dc. (dv.): se(z) ou seu(z) (173, 225), SÔ(Z) (001a, 003a, 017, 020, 025, 203, 226, 286), so(z) (021, 078, 203, 261), strô(z) fa. (001b, 003b), sou(z) (002, 004, 008, 026, 028, 036, 044, 081, 083, 114, 125, 136, 153, 198, 201, 214, 215, 217, 218, 219, 228, 271, 273, 290), sé(z) (189), sè(z) (224), su(z) (187). - fs.: dc. SA (001, 203, 286,...) || dv. SON-N (...), SN pno. (001, 002b, 214,...) / seun (253) / sin (201) / s' (dv. a) (002a), sô-n, anc. s' (203), sou-n (141) ; fa., stra dc., stron-n dv. (001, 003). - fpl. dc. (dv.): SÉ(Z) (060, 141,...), sè(z) (021, 026, 187, 173, 224, 261), se(z) ou seu(z) (203b, 228, 262), si(z) (271, 272), s' dv. anc. (203a) ; fa., strè(z) (001, 003).A1) ce qui est à son lui /// elle: => Appartenir.nm. (en général), son grossier issu d'une première mouture et d'un premier son blutage // tamisage, bran, enveloppe extérieure des céréales (blé, maïs) qui reste après une mouture et un blutage ; son séparé du gruau: bran nm. (Alex 019, Cordon 083, Roche 048, Samoëns 010), nmpl. (Saxel 002), BRÊ (Albanais, Annecy 003, Albertville 021, Chambéry 025b, Balme-Sillingy 020, Leschaux 006, Montagny- Bozel), bré-n (Aussois), brin (025a, Thônes 004, GEC 274) ; (ta)chanda nf. (004, Villards-Thônes)A1) son grossier issu d'une première mouture et d'un premier son blutage // tamisage: krushe nf. (002, 083), kruche (010).A2) (le son, issu de la première mouture et du premier blutage, subit une deuxième mouture et un deuxième blutage, ce qui donne les son recoupes // reculées // remoulages: la recoupe de son et la recoupe de farine):A3) recoupe de son, deuxième son, plus fin, issu de la deuxième mouture ; recoupe // remoulage // remoulure (fl.) son de farine, farine issue de la deuxième mouture, farine de son, farine tirée du son séparé du gruau, griot, farine grossière: r(e)prin nm. (souvent employé au pl.) (001, Bellecombe-Bauges | 002, 004, 021, Genève, Tignes, Villards-Thônes), R. => Regain ; (a)rkolâ nf. (souvent employé au pluriel (a)rkolé) (001, 003, 004, Ansigny) ; rklwé nfpl. (006), R. => Regain ; rkopa nf. (001, 003, 004), R. => Regain ; rmolura nf. (003, 004) ; rpassa nf.. (001), R. Repasse.A4) son plus fin, qui mélangé à de la farine sert d'aliment au bétail: gri < gris> nm. (083).nm. (de cloche): san (Thônes, Villards-Thônes), SON (Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Montagny-Bozel, St-Nicolas-Chapelle), sou-nh (Lanslevillard).A1) son sourd => Sourd.A2) son, musique, flonflon, (d'un ou plusieurs instruments de musique): fyon nm. (Samoëns), flyonflyon (001 AMA).B1) v., produire un son son perçant // aigu // strident: pyoûlâ < piauler> (001, 003, Albertville) ; vyulâ (001). -
6 отруби
-
7 трици
ж мн. ч. son m, remoulage m, bran m; дървени трици sciure de bois, bran de scie а скъп на триците, евтин на брашното économiser les sous et prodiguer les louis. -
8 furfur
furfur, uris (abl. furfuri, Plaut., et plus souvent furfures, um, m. son (de la farine).* * *furfur, uris (abl. furfuri, Plaut., et plus souvent furfures, um, m. son (de la farine).* * *Furfur, furfuris, pe. cor. m. g. Plaut. Du son, Du bran de farine.\Furfures in capite. Pli. Les excrements qui s'assemblent sur la teste, sortants par les pores de la peau, semblables à du son. -
9 canicae
-
10 веснушки
мн.* * *n1) gener. taches de rousseur2) med. éphélides3) colloq. taches de son4) phras. bran de Judas -
11 опилки
мн.sciure fдреве́сные опи́лки — bran m de scie
металли́ческие опи́лки — limaille f
* * *n1) gener. débris de bois, raclure, râpure, sciure, son (для набивания)2) eng. (древесные) sciure, bois de rebut, (металлические) farine3) construct. (металлические) limaille4) metal. farines (металлические), limaille, limure5) mech.eng. (металлические) farines -
12 mash
A n2 ( in brewing) trempe f ;B vtr1 écraser [fruit] ; mashed potatoes/turnips purée f de pommes de terre/de navets ; to mash potatoes faire de la purée (de pommes de terre) ;2 ( in brewing) brasser.■ mash up:▶ mash up [sth], mash [sth] up écraser [fruit, potatoes]. -
13 regular
regular ['regjʊlə(r)]habitué ⇒ 1 (a) régulier ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e) habituel ⇒ 2 (b) fidèle ⇒ 2 (b) permanent ⇒ 2 (c) uni ⇒ 2 (d)1 noun(b) (contributor, player)∎ she's a regular on our column elle contribue régulièrement à notre rubrique;∎ he's a regular in the team il joue régulièrement dans l'équipe(a) (steady, even → features, footsteps, movement, sound) régulier; (→ breathing, pulse) régulier, égal; (→ meetings, service, salary) régulier;∎ at regular intervals à intervalles réguliers;∎ on a regular basis régulièrement;∎ it's a regular occurrence cela arrive régulièrement;∎ she has regular treatment elle suit régulièrement un traitement;∎ he was a man of regular habits il avait ses habitudes;∎ to keep regular hours se lever et se coucher à heures régulières;∎ to have regular bowel movements aller régulièrement à la selle;∎ bran will keep you regular le son vous fera aller régulièrement à la selle;∎ to be as regular as clockwork être réglé comme une horloge(b) (usual → brand, dentist, procedure, supplier) habituel; (→ customer) régulier, fidèle; (→ listener, reader) fidèle; (→ price, model) courant; (→ size) courant, standard;∎ who is your regular doctor? qui est votre médecin traitant?;∎ she's a regular reader of this paper elle lit ce journal régulièrement;∎ to be in regular employment avoir un emploi régulier;∎ a regular visitor to the house un/une des habitué(e)s de la maison;∎ a regular Coke un Coca ® normal;∎ to go through the regular channels suivre la filière normale ou habituelle;∎ it's regular practice to pay by cheque les paiements par chèque sont pratique courante(c) (permanent → agent) attitré, permanent; (→ police force) permanent, régulier; (→ army) de métier; (→ soldier) de carrière(d) (smooth, level) uni, égal∎ a regular mess une vraie pagaille;∎ a regular hero un vrai héros∎ a regular guy un type sympa3 adverbfamiliar régulièrement□►► Journalism regular column chronique f;regular customer client(e) m,f habitué(e);regular price prix m de règle;Grammar regular verb verbe m régulier
См. также в других словарях:
bran — [ brɑ̃ ] n. m. • bren XIIe ; lat. pop. °brennus, rad. gaul. °brenno 1 ♦ Partie la plus grossière du son. Par anal. Bran de scie : sciure de bois. 2 ♦ (XVe) Région. Excrément. On trouve aussi BREN [ brɑ̃; brɛ̃ ] … Encyclopédie Universelle
bran — BRAN. subst. m. Matière fécale. Il est bas. f♛/b] On appelle bassement Bran de Judas, Certaines taches de rousseur qui viennent au visage et aux mains. On appelle Bran de son, La plus grosse partie du son; et Bran de scie, La poudre du bois qu on … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bran — ou Bren. s. m. Matiere fecale. On appelle, Bran de Judas, Certaines taches de rousseur qui viennent au visage. Bran de vin. s. m. Terme dont on se sert ordinairement dans les armées pour signifier de l eau de vie. On appelle, Bran de son, La plus … Dictionnaire de l'Académie française
Bran Ruz — est une bande dessinée d’Alain Deschamps (scénario) et Claude Auclair (dessin), qui s’inspire de la légende celtique de la ville d’Ys. En noir et blanc, ses quatorze chapitres ont été publiés de 1978 à 1981 dans (A SUIVRE). L’album est paru à la… … Wikipédia en Français
Son of the Shadows — Infobox Book | name = Son of the Shadows image caption = Hardcover USA edition author = Juliet Marillier series = Sevenwaters trilogy genre = Historical Fantasy publisher = Tor Books pub date = 1 September 2000, Paperback Edition, Australia pages … Wikipedia
BRAN — s. m. Matière fécale. Il est bas. Bran de son, Partie du son la plus grossière. Bran de scie, Poudre qui tombe du bois lorsqu on le scie. Ces locutions ont vieilli. BRAN, est également un terme bas qui sert à marquer du mépris pour quelqu un,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Bran the Blessed — (Welsh: Bendigeidfran, literally Blessed Crow ) is a giant and king of Britain in Welsh mythology. He appears in several of the Welsh Triads, but his most significant role is in the Second Branch of the Mabinogion , Branwen, daughter of Llyr . He … Wikipedia
bran — (bran) s. m. 1° Partie du son la plus grossière. Bran de Judas, tache de rousseur au visage. Locution vieillie, et qui vient sans doute de ce qu on se représenta Judas roux. 2° Bran de scie, poudre qui tombe du bois quand on le scie.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bran Le Béni — (ou Bran Vendigeit, ou Bendigeidfran en gallois moderne), fils de Lir (ou Llyr), est un personnage de la mythologie celtique brittonique, qui apparaît notamment dans la deuxième branche du Mabinogi : « Le Maginogi de Branwen »,… … Wikipédia en Français
Bran Vendigeit — Bran le Béni Bran le Béni (ou Bran Vendigeit, ou Bendigeidfran en gallois moderne), fils de Lir (ou Llyr), est un personnage de la mythologie celtique brittonique, qui apparaît notamment dans la deuxième branche du Mabinogi : « Le… … Wikipédia en Français
Bran le Beni — Bran le Béni Bran le Béni (ou Bran Vendigeit, ou Bendigeidfran en gallois moderne), fils de Lir (ou Llyr), est un personnage de la mythologie celtique brittonique, qui apparaît notamment dans la deuxième branche du Mabinogi : « Le… … Wikipédia en Français