-
1 smisurato
boundless* * *smisurato agg. immeasurable, unbounded; immense; enormous, huge; ( smoderato) inordinate; excessive: ambizione smisurata, unbounded ambition; orgoglio smisurato, inordinate pride.* * *[zmizu'rato]1) (immenso) [dimensioni, spazio] immeasurable, boundless, immense2) (smodato) [appetito, orgoglio] huge* * *smisurato/zmizu'rato/1 (immenso) [dimensioni, spazio] immeasurable, boundless, immense2 (smodato) [appetito, orgoglio] huge. -
2 sconfinato
vast, boundless* * *sconfinato agg. boundless, unlimited (anche fig.): l'oceano sconfinato, the boundless ocean; potere sconfinato, unlimited power; cultura sconfinata, boundless knowledge; una landa sconfinata, an endless moor.* * *[skonfi'nato] 1.participio passato sconfinare2.1) [pianura, distesa] boundless2) fig. [ammirazione, amore] unlimited, unbounded; [ gioia] unconfined* * *sconfinato/skonfi'nato/II aggettivo1 [pianura, distesa] boundless2 fig. [ammirazione, amore] unlimited, unbounded; [ gioia] unconfined. -
3 illimitato
unlimited* * *illimitato agg.1 unlimited, boundless; infinite, without end (pred.): l'universo è illimitato, the universe is infinite; (dir.) responsabilità illimitata, unlimited liability2 (totale) boundless, unbounded, endless, unlimited: fiducia illimitata, unbounded confidence // (mil.) congedo illimitato, indefinite leave.* * *[illimi'tato]aggettivo unlimited; (senza confini) boundless, limitlessfoglio di congedo illimitato — mil. (a tempo indeterminato) discharge papers
* * *illimitato/illimi'tato/unlimited; (senza confini) boundless, limitless; poteri -i unlimited powers; foglio di congedo illimitato mil. (a tempo indeterminato) discharge papers. -
4 limite
"limit;Grenze;Anschlag;limite"* * *m limit( confine) boundarylimite di età age limitlimite di velocità speed limital limite at most, at the outsidenei limiti del possibile to the best of one's ability* * *limite s.m.1 limit; bound; boundary, edge: i limiti di un campo di gioco, the boundaries of a playing field; il limite dell'area di rigore, the edge of the penalty area; fissare un limite, to fix a limit; limite d'età, age limit; stabilire un limite di tempo, to set a time limit; porre un limite all'autorità di qlcu., to set limits to s.o.'s authority; mantenersi entro certi limiti, to keep within certain limits; conoscere i propri limiti, to know one's limits; c'è un limite a tutto!, there's a limit to everything; essere al limite della sopportazione, to be at the end of one's tether; impegnarsi al limite delle proprie possibilità, to do as much as one can // al limite, (fig.) if the worst comes to the worst (o at worst): al limite ti aiuterò io, if the worst comes to the worst I'll help you // passare ogni limite, to go too far // orgoglio senza limiti, unbounded pride // caso limite, borderline case // limite di guardia, safety level; (fig.) danger point: la tensione internazionale ha raggiunto il limite di guardia, the international tension has reached danger point // limite chilometrico, kilometre marker // (aut.): limite di velocità, speed limit; limite di peso, di carico, weight, load limit // (econ.): prezzo limite, price limit; limite di spesa, expenditure limitation; limite massimo (di consegna), superior limit // ( banca): limite di credito, credit limit (o ceiling); limite di indebitamento, debt (o borrowing) limit // (edil.): limite di rottura, breaking point; limite di elasticità, limit of elasticity (o elastic limit) // (metall.) limite di elasticità convenzionale, proof stress // (ferr.) indicazione del limite di portata, marked capacity // (inform.) limiti estremi, range // (boxe) vincere prima del limite, to win within the distance2 (mat.) limit; bound: limite di una funzione, limit of a function; limiti d'integrazione, integration limits; minimo limite superiore, least upper bound.* * *['limite]1. sm(gen), fig limit, (confine) boundary, limit, borderc'è un limite a tutto!; tutto ha un limite! — there are limits!
senza limite o limiti — boundless, limitless
passare il o ogni limite — to go too far
al limite — if the worst comes to the worst Brit, if worst comes to worst Am, if necessary
non portare l'ombrello - al limite te ne presto uno — don't bring your umbrella - if necessary I'll lend you one
2. agg inv* * *['limite] 1.sostantivo maschile1) (linea di demarcazione) border, boundary2) (confine, termine definito) limit, limitationconoscere, riconoscere i propri -i — to know, acknowledge one's (own) limitations
senza -i — [entusiasmo, generosità] boundless; [libertà, gioia] unrestrained
porre dei -i a — to impose o place limitations o restrictions on
passare il, ogni limite — to go over the limit, to go too far
hai davvero superato ogni limite! — you're really carrying it too far! you're way out of line! colloq.
al limite — (nel peggiore dei casi) at worst; (al massimo) at (the) most
3) (quadro)nei -i del possibile — as far as possible, within the bounds of possibility
4) mat. limit2.aggettivo invariabiledata limite — deadline, time-limit
limite massimo — econ. ceiling
limite di velocità — speed limit o restriction
* * *limite/'limite/I sostantivo m.1 (linea di demarcazione) border, boundary; al limite del bosco on the edge of the wood2 (confine, termine definito) limit, limitation; conoscere, riconoscere i propri -i to know, acknowledge one's (own) limitations; c'è un limite a tutto there's a limit to everything; senza -i [ entusiasmo, generosità] boundless; [ libertà, gioia] unrestrained; porre dei -i a to impose o place limitations o restrictions on; non ci sono -i alla sua curiosità there are no bounds to her curiosity; superare i -i della decenza to cross the bounds of decency; passare il, ogni limite to go over the limit, to go too far; hai davvero superato ogni limite! you're really carrying it too far! you're way out of line! colloq.; al limite (nel peggiore dei casi) at worst; (al massimo) at (the) most; attività al limite della legalità activities bordering on the illegal; essere al limite (della sopportazione) to be at breaking point3 (quadro) entro certi -i within limits; nei -i del possibile as far as possible, within the bounds of possibility4 mat. limitcaso limite borderline case; data limite deadline, time-limitlimite di cassa cash limit; limite di età age limit; limite di fido credit limit; limite di guardia flood mark; limite massimo econ. ceiling; limite delle nevi perenni snow line; limite di sicurezza safety limit; limite di tempo time-limit; limite di velocità speed limit o restriction. -
5 confine
m borderfra terreni, fig boundary* * *confine s.m.1 border, frontier, boundary, confines (pl.): il confine fra l'Italia e l'Austria, the border (o frontier) between Italy and Austria; entro i confini della nostra patria, within the borders of our country; linea di confine, boundary line; palo di confine, boundary post; stazione di confine, frontier station; territorio di confine, borderland; segno di confine, boundary marker // (dir.): confine, ( tra fondi rustici) landmark; collocare i confini, to set out the boundary markers2 (fig.) limit, boundary; frontiers (pl.): i confini del sapere, the frontiers of knowledge; confine culturale, linguistico, cultural, linguistic boundary // oltrepassare i confini, to go beyond the limit // essere al confine tra la vita e la morte, to be on the border between life and death.* * *[kon'fine]sostantivo maschile1) border, boundary- i della città — city boundary o limits
il confine tra l'Italia e la Francia — Italy's border with France, the frontier between Italy and France
2) fig.senza -i — boundless, endless
•confine di stato — national boundary, state line
* * *confine/kon'fine/sostantivo m.1 border, boundary; - i della città city boundary o limits; il confine tra l'Italia e la Francia Italy's border with France, the frontier between Italy and France; zona di confine borderland; passare il confine to cross the border2 fig. senza -i boundless, endless; i -i del sapere the frontiers of knowledge; il confine tra il bene e il male the border(line) between good and evil; ai -i del mondo to the ends of the earthconfine di stato national boundary, state line. -
6 immenso
immense* * *immenso agg. immense; (enorme) vast, huge, enormous, great; (sconfinato) boundless: l'immensa distesa dell'oceano, the vast expanse of the ocean; che piacere immenso rivederti, what a great pleasure to see you again; ricchezza immensa, immense wealth; amore immenso, boundless love.* * *[im'mɛnso]aggettivo [luogo, folla] huge; [dolore, gioia, piacere] immense* * *immenso/im'mεnso/[luogo, folla] huge; [dolore, gioia, piacere] immense. -
7 conoscere
know( fare la conoscenza di) meetconoscere qualcuno di vista know s.o. by sight* * *conoscere v.tr.1 ( avere conoscenza di, sapere) to know*: conoscere la verità, to know the truth; conoscere se stessi, to know oneself; conosco tutti i particolari di cronaca, I know all the news details; non conosci le regole del gioco?, don't you know the rules of the game?; vorrei conoscere il suo indirizzo, I'd like to know her address; non conosce la poesia del Leopardi, he doesn't know (anything about) Leopardi's poetry; conosci la strada?, do you know the way?; non conosco abbastanza a fondo la situazione, I don't know the situation well enough; conosciamo quell'argomento solo molto alla lontana, we know that subject only very vaguely; Sergio conosce Milano come le sue tasche, Sergio knows Milan like the back of his hand; Mary conosce tutti i verbi irregolari a menadito, Mary knows all the irregular verbs backwards; non conosce alcuna lingua, he doesn't know (o can't speak) any foreign language; conoscevo l'ambasciatore di persona, I knew the ambassador personally; John? Lo conosco benissimo!, John? I know him very well!; lo conosco meglio di quanto non si conosca lui!, I know him inside out!; lo conosco appena!, I barely know him!; conosco gli Stone solo superficialmente, I barely know the Stones; lo conosci di fama vero?, you know him by (his) reputation don't you?; lo conosco solo di nome, I know him only by name; S.T. Clemens è meglio conosciuto col nome di Mark Twain, S.T. Clemens is better known as Mark Twain // mai visto né conosciuto!, never seen nor heard of him, (o fam. I don't know him from Adam!); l'ho conosciuto meglio l'anno scorso, I got to know him better last year // lo conoscevo per galantuomo, (form.) I thought he was a gentleman // far conoscere, ( rivelare) to bring (sthg.) to light; ( raccontare) to tell (sthg.); ( insegnare) to teach (sthg.); ( reclamizzare) to advertise (sthg.); ( rendere famoso) to make (sthg., s.o.) famous: fece conoscere la verità, he brought the truth to light; ci fece conoscere la sua triste storia, he told us his sad story; mi fece conoscere le gioie della musica, he taught me (o introduced me to) the joys of music; faranno conoscere i loro prodotti su scala nazionale, they'll advertise their products on a national scale; il suo discorso sull'inquinamento lo fece conoscere in tutto il mondo, his speech on pollution made him famous all over the world (o made him world-famous) // farsi conoscere, to make oneself known (o to become famous o known o to make a name for oneself): vedrai che si farà conoscere nel giro di un anno, you can bet she will have made a name for herself before a year is over; si fece conoscere in quel programma alla tv, he made a name for himself on that TV programme; non voglio farmi conoscere per traditore, I don't want to make a name for myself (o to become known) as a traitor2 ( avere esperienza di, provare) to experience; to meet* with: da giovane conobbe fame e povertà, as a young man, he experienced hunger and poverty; conobbe subito un successo senza pari, he immediately met with unequalled success // non conosce il mondo!, he has no experience of life3 ( apprendere) to learn*; to get* to know: abbiamo conosciuto la verità dai giornali, we learnt the truth from the newspapers; devi leggere per conoscere, you must read to learn // (dir.) conoscere una causa, to hear a case4 ( incontrare) to meet*: vorrei conoscere tuo fratello, I'd like to meet your brother; vorrei che tu conoscessi il mio capo, I'd like you to meet my boss; lieto di conoscerla, (form.) pleased to meet you!; ieri sera ho conosciuto il tuo amico John, I met your friend John last night; Mary? Non l'ho mai conosciuta!, Mary? I've never met her! // far conoscere, ( presentare) to introduce: vorrei farle conoscere mia figlia, I'd like to introduce my daughter to you; posso farti conoscere mia cugina?, may I introduce my cousin to you?5 ( riconoscere, distinguere) to tell*; to recognize: spesso è difficile conoscere il vero dal falso, often it's difficult to tell right from wrong; l'ho conosciuto dalla voce, I could tell him (o it was him) by his voice; non lo conosco più tanto, è cambiato, I can't tell it's him (o I can't recognize him), he's changed so much // dal frutto si conosce l'albero, (prov.) you can tell a tree by its fruits // nelle sventure si conoscono gli amici, (prov.) a friend in need is a friend indeed6 ( ammettere): il suo egoismo non conosce limiti, his egoism is boundless; non conobbe ragioni e proseguì, he wouldn't listen to reason and carried on; non conoscerà ostacoli, nothing will daunt him◆ v. intr.1 ( essere cosciente) to be* conscious2 (dir.) to be cognizant (of sthg.).◘ conoscersi v.rifl.1 to know* oneself: non si conosce affatto, he doesn't know himself at all◆ v.rifl.rec.1 ( essere in amicizia) to know* each other (one another): ci conosciamo da quando eravamo bambini, we've known each other since we were children; da quanto tempo vi conoscete?, how long have you known each other?; non credo si conoscano, I don't think they know each other2 ( incontrare) to meet*: quanto tempo fa vi siete conosciuti?, how long ago did you meet?; si sono conosciuti l'anno scorso, they met (o got to know each other) a year ago.* * *1. [ko'noʃʃere]vb irreg vt1) (gen) to know, (persona, avvenimento) to be acquainted with, know, (testo, abitudine) to be familiar with, know, (posto, ristorante) to know of2) (successo) to enjoy, have, (privazioni) to know, experience3)far conoscere qn/qc — to make sb/sth known
farsi conoscere fig — to make a name for o.s.
4)conoscere qn dalla voce — to recognize sb by his voice2. vr (conoscersi)1) (se stessi) to know o.s.2) (uso reciproco) to know each other, (incontrarsi) to meet* * *[ko'noʃʃere] 1.verbo transitivo1) (sapere) to know* [fatto, nome, verità, risultato, materia]fare conoscere a qcn. — to introduce sb. to [musica, pittura]
3) (sperimentare) to know*, to experience [fame, povertà, amore]4) (personalmente) to know* [ persona]imparare a conoscere qcn. — to get to know sb.
conosci Frank, è sempre in ritardo — you know Frank, he's always late
far conoscere qcn. a qcn. — to introduce sb. to sb
5) (di fama) to know* of [persona, attore]2.farsi conoscere — to make oneself known; (diventare noto) to be o come to the fore
verbo pronominale conoscersi1) (se stesso) to know* oneself2) (reciprocamente) to know* each other; (incontrarsi) to meet** * *conoscere/ko'no∫∫ere/ [31]1 (sapere) to know* [fatto, nome, verità, risultato, materia]; fare conoscere a qcn. to introduce sb. to [musica, pittura]2 (essere pratico di) conoscere la città to know one's way around the city3 (sperimentare) to know*, to experience [fame, povertà, amore]4 (personalmente) to know* [ persona]; lo conosco da molto tempo I've known him for a long time; imparare a conoscere qcn. to get to know sb.; mi piacerebbe molto conoscerla I'd really like to get to know her; lo conobbi a Roma nel 1983 I met him in Rome in 1983; conosci Frank, è sempre in ritardo you know Frank, he's always late; far conoscere qcn. a qcn. to introduce sb. to sb.5 (di fama) to know* of [persona, attore]II conoscersi verbo pronominale1 (se stesso) to know* oneself2 (reciprocamente) to know* each other; (incontrarsi) to meet*. -
8 orgoglio
m pride* * *orgoglio s.m. pride: orgoglio smisurato, boundless pride; giusto, legittimo orgoglio, legitimate pride; stupido orgoglio, stupid pride; è pieno d'orgoglio, he is very proud; l'hai ferito nell'orgoglio, you've wounded his pride; è l'orgoglio della famiglia, he's the pride of the family.* * *1) pride, proudnessferire qcn. nell'orgoglio — to hurt o wound sb.'s pride
peccare di orgoglio — to err on the side of pride, to be too proud
2) (vanto) pride, glory* * *orgogliopl. - gli /or'goλλo, λi/sostantivo m.1 pride, proudness; ferire qcn. nell'orgoglio to hurt o wound sb.'s pride; peccare di orgoglio to err on the side of pride, to be too proud2 (vanto) pride, glory; essere l'orgoglio della famiglia to be the pride of one's family; questo museo è l'orgoglio della città this museum is the glory of the town. -
9 confine sm
[kon'fine](di territorio, nazione) border, frontier, (di proprietà) boundarysenza confine fig — boundless
-
10 illimitato agg
[illimi'tato] illimitato (-a) -
11 immenso agg
[im'mɛnso] immenso (-a) -
12 sconfinato agg
[skonfi'nato] sconfinato (-a)(spazio) limitless, boundless, (fig : conoscenza, pazienza) unlimited -
13 smisurato agg
[zmizu'rato] smisurato (-a)enormous, immense, (eccessivo) excessive, (senza limiti) boundless, immeasurable -
14 interminato
-
15 confine
sm [kon'fine](di territorio, nazione) border, frontier, (di proprietà) boundarysenza confine fig — boundless
-
16 illimitato
agg [illimi'tato] illimitato (-a) -
17 immenso
agg [im'mɛnso] immenso (-a) -
18 limite
['limite]1. sm(gen), fig limit, (confine) boundary, limit, borderc'è un limite a tutto!; tutto ha un limite! — there are limits!
senza limite o limiti — boundless, limitless
passare il o ogni limite — to go too far
al limite — if the worst comes to the worst Brit, if worst comes to worst Am, if necessary
non portare l'ombrello - al limite te ne presto uno — don't bring your umbrella - if necessary I'll lend you one
2. agg inv -
19 sconfinato
agg [skonfi'nato] sconfinato (-a)(spazio) limitless, boundless, (fig : conoscenza, pazienza) unlimited -
20 smisurato
agg [zmizu'rato] smisurato (-a)enormous, immense, (eccessivo) excessive, (senza limiti) boundless, immeasurable
См. также в других словарях:
Boundless — Bound less, a. Without bounds or confines; illimitable; vast; unlimited. The boundless sky. Bryant. The boundless ocean. Dryden. Boundless rapacity. Boundless prospect of gain. Macaulay. [1913 Webster] Syn: Unlimited; unconfined; immeasurable;… … The Collaborative International Dictionary of English
boundless — index continual (perpetual), far reaching, indefinite, indeterminate, infinite, innumerable, myriad … Law dictionary
boundless — 1590s, from BOUND (Cf. bound) (n.) + LESS (Cf. less). Related: Boundlessly; boundlessness … Etymology dictionary
boundless — *infinite, uncircumscribed, illimitable, eternal, sempiternal Analogous words: vast, immense, enormous (see HUGE): *monstrous, prodigious, tremendous, stupendous Contrasted words: circumscribed, limited, confined, restricted (see LIMIT vb) … New Dictionary of Synonyms
boundless — [adj] endless, without limit great, illimitable, immeasurable, immense, incalculable, indefinite, inexhaustible, infinite, limitless, measureless, no catch*, no end of, no end to, no holds barred*, no strings*, no strings attached*, tremendous,… … New thesaurus
boundless — ► ADJECTIVE ▪ unlimited. DERIVATIVES boundlessly adverb boundlessness noun … English terms dictionary
boundless — [bound′lis] adj. having no bounds; unlimited; vast boundlessly adv. boundlessness n … English World dictionary
boundless — [[t]ba͟ʊndləs[/t]] ADJ If you describe something as boundless, you mean that there seems to be no end or limit to it. The work demanded boundless energy and theatrical imagination... His reforming zeal was boundless. Syn: infinite, limitless … English dictionary
Boundless — Infobox Album Name = Boundless Type = studio Artist = Rajaton Released = Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Boundless is an album by Finnish a cappella ensemble Rajaton, released in… … Wikipedia
boundless — adjective Date: 1592 having no boundaries ; vast < boundless possibilities > • boundlessly adverb • boundlessness noun … New Collegiate Dictionary
boundless — boundlessly, adv. boundlessness, n. /bownd lis/, adj. having no bounds; infinite or vast; unlimited: His boundless energy amazed his friends. [1585 95; BOUND3 + LESS] Syn. limitless, endless, unbounded, inexhaustible, illimitable. * * * … Universalium