Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

bound+(1)

  • 41 upper bound

    English-Portuguese philosophical dictionary > upper bound

  • 42 boundary line

    bound.a.ry line
    [b'aundəri lain] n linha divisória, fronteira.

    English-Portuguese dictionary > boundary line

  • 43 bounden

    bound.en
    [b'aundən] adj obrigatório, sagrado. it is my bounden duty / é meu dever sagrado.

    English-Portuguese dictionary > bounden

  • 44 bounder

    bound.er
    [b'aundə] n 1 demarcador de fronteiras. 2 coll salafrário.

    English-Portuguese dictionary > bounder

  • 45 boundlessly

    bound.less.ly
    [b'aundlisli] adv ilimitadamente.

    English-Portuguese dictionary > boundlessly

  • 46 boundlessness

    bound.less.ness
    [b'aundlisnis] n infinidade, imensidão.

    English-Portuguese dictionary > boundlessness

  • 47 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) amarrar
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encadernar
    - - bound
    * * *
    [baind] n 1 coisa que liga, fita, liga, ligadura, laço, faixa, cinta, atadura. 2 Mus traço de ligação. 3 situação difícil. • vt (ps and pp bound) 1 ligar, juntar, atar, amarrar, segurar. bound hand and feet / amarrado de pés e mãos (também figurativo). 2 ligar, aglutinar, grudar, colar. 3 obrigar, reter, refrear. 4 vincular, segurar (por promessa etc.), constranger, obrigar. 5 comprometer. 6 colocar atadura ou bandagem. the wound was bound up / a ferida foi coberta. 7 encadernar. 8 Jur contratar como aprendiz. 9 constipar, causar prisão de ventre. 10 debruar, orlar. 11 fechar, firmar (negócio, mediante sinal). 12 proteger ou decorar com laços, fitas etc. 13 obrigar-se, comprometer-se. 14 aglutinar-se, aglomerar-se. 15 combinar molécula por meio de ligação química. I’ll be bound a) garanto por isto. b) com certeza. to bind over obrigar legalmente, obedecer sentença judicial.

    English-Portuguese dictionary > bind

  • 48 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) atar, amarrar
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encadernar
    - - bound

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bind

  • 49 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honra
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honra
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) fama
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honra
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honra
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) honraria
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Excelência
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) dar a honra
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) distinguir
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumprir
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    hon.our
    ['ɔnə] n Brit 1 honra, honradez, dignidade, brio. a man of honour / um homem de honra, um homem de bem. 2 reputação, fama, glória. 3 lealdade, nobreza. 4 estimação, respeito. 5 título ou cargo honorífico, distinção. 6 figura (no jogo de cartas). 7 decoro, pudor, castidade, virtude. 8 reverência, continência. 9 distinção (colegial ou universitária). • vt 1 honrar, respeitar, reverenciar, glorificar. 2 elevar (no cargo), exaltar. 3 aceitar, pagar. 4 favorecer. affair of honour questão de honra. code of honour código de honra. guest of honour convidado de honra. His Honour Sua Reverência. I have the honour of, it is my honour to tenho o prazer de, o privilégio de. in his honour em honra dele. maid of honour dama de honra. point of honour questão de honra. sense of honour sentimento de honra. to be bound in honour ser obrigado pela honra. to do someone the honour honrar alguém. to do the honours fazer as honras da casa. to gain honour by ganhar fama com. Your Honour Vossa Senhoria.

    English-Portuguese dictionary > honour

  • 50 book

    [buk] 1. noun
    1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) livro
    2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) livro
    3) (a record of bets.) registo
    2. verb
    1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar
    2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar
    - booking
    - booklet
    - bookbinding
    - bookbinder
    - bookcase
    - booking-office
    - bookmaker
    - bookmark
    - bookseller
    - bookshelf
    - bookshop
    - bookworm
    - booked up
    - book in
    - by the book
    * * *
    [buk] n 1 livro. 2 caderno. 3 divisão de uma obra literária, tomo. 4 letra de ópera ou opereta, libreto. 5 texto de peça teatral. 6 registro de apostas. 7 bloco, talão. 8 vazas feitas em jogo de cartas. 9 the Book a Bíblia. 10 livro contábil. • vt+vi 1 registrar, marcar em livro. 2 reservar, inscrever-se. I booked two seats for... / reservei duas entradas para... 3 tirar bilhete, comprar passagem. 4 autuar. book of accounts livro-caixa. Book of Books Livro dos Livros: a Bíblia. book of reference livro de consultas. book printing paper papel para livros. by (the) book coll corretamente, de acordo com as regras, como manda o figurino. he is at his books ele está estudando. he is on the books of the society ele é membro registrado da sociedade. he took his name off the book ele mandou riscar seu nome da lista de sócios. I am booked to do coll estou comprometido a fazer. I am deep in his books tenho muitas dívidas com ele. I am in his good (bad) books sou benquisto (malquisto) por ele. it doesn’t suit my books fig não me agrada, não me convém. pillow book livro de cabeceira. take a leaf out of my book faça como eu. the number of students on her (the University’s) books o número de estudantes matriculados. to be booked up estar repleto, lotado (hotel etc.). to book in registrar-se (em hotel, balcão de despachos no aeroporto etc.). to bring to book a) lançar em livro contábil. b) pedir satisfações, repreender. c) autuar. to get into one’s good books cair nas boas graças de alguém. to keep the books fazer a escrituração. to know like a book saber exatamente, saber de cor. to throw the books at fazer todas as acusações possíveis contra.

    English-Portuguese dictionary > book

  • 51 book

    [buk] 1. noun
    1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) livro
    2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) livro
    3) (a record of bets.) livro de apostas
    2. verb
    1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar
    2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar
    - booking - booklet - bookbinding - bookbinder - bookcase - booking-office - bookmaker - bookmark - bookseller - bookshelf - bookshop - bookworm - booked up - book in - by the book

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > book

  • 52 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honra
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honra
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) glória
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honra
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honra
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) honraria
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Excelência, meritíssimo
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) dar a honra
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) conferir honraria
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honrar
    - honourable - honours - in honour bound - honour bound - on one's honour - word of honour

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > honour

  • 53 abound

    1) ((with in or with) to have plenty of: The east coast abounds in good farming land.) ser rico
    2) (to be very plentiful: Fish abound in these waters.) abundar
    * * *
    a.bound
    [əb'aund] vi 1 abundar, afluir, existir em abundância. 2 ser rico em, ser cheio de (in, with em, com).

    English-Portuguese dictionary > abound

  • 54 abounding

    a.bound.ing
    [əb'aundiŋ] adj abundante, copioso.

    English-Portuguese dictionary > abounding

  • 55 aboundingly

    a.bound.ing.ly
    [əb'aundiŋli] adv abundantemente.

    English-Portuguese dictionary > aboundingly

  • 56 boned

    [bound] adj 1 desossado. 2 de ossos, com ossos. well-boned de ossos fortes.

    English-Portuguese dictionary > boned

  • 57 boundary

    plural - boundaries; noun
    1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) fronteira
    2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.) pontuação
    * * *
    bound.a.ry
    [b'aundəri] n 1 limite, fronteira. 2 divisa: marco de delimitação.

    English-Portuguese dictionary > boundary

  • 58 boundless

    adjective (having no limit: boundless energy.) ilimitado
    * * *
    bound.less
    [b'aundlis] adj 1 ilimitado, sem limites, infinito. 2 enorme, vasto.

    English-Portuguese dictionary > boundless

  • 59 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) trouxa
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) juntar
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) empurrar
    * * *
    bun.dle
    [b'∧ndəl] n 1 pacote, fardo, feixe. 2 trouxa, embrulho, rolo. 3 lote, grupo, monte. 4 coleção. 5 feixe de fibras (musculares ou nervosas). • vt+vi 1 embrulhar, empacotar, entrouxar, enfeixar. 2 mandar ou ir às pressas, correr. 3 preparar-se para partir, arrumar as malas. 4 deitar-se na cama completamente vestido (costume antigo com o(a) namorado(a), no País de Gales e na Nova Inglaterra). a bundle of money um monte (ou pacote) de dinheiro. a bundle of nerves pessoa nervosíssima. as dry as a bundle of sticks completamente seco. they bundled her away (or off) mandaram-na embora, puseram-na para fora. to bundle off sair às pressas. to bundle up a) vestir-se com roupa que protege do frio, agasalhar-se bem. b) fazer uma trouxa (de roupas, objetos etc.).

    English-Portuguese dictionary > bundle

  • 60 duty

    ['dju:ti]
    plural - duties; noun
    1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) dever
    2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) obrigação
    3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) taxa
    - dutiful
    - duty-free
    - off duty
    - on duty
    * * *
    du.ty
    [dj'u:ti] n (pl duties) 1 dever, obrigação. 2 obediência, submissão, respeito. 3 direito aduaneiro, imposto, taxa. 4 rendimento efetivo de uma máquina. 5 serviço, cargo, ofício, trabalho, atribuição, função, ocupação. 6 responsabilidade. export duty taxa de exportação. heavy duty serviço pesado. import duty, customs duty taxa de importação. in duty bound obrigado, compelido pelo dever. in duty to por respeito a. to be off duty estar de folga. to be on duty estar de guarda, estar de serviço. to do duty for substituir, colocar alguém ou alguma coisa em lugar de, pôr ou ser posto em lugar de outra pessoa a título provisório.

    English-Portuguese dictionary > duty

См. также в других словарях:

  • bound — bound·a·ry; bound; bound·ed·ness; bound·en; bound·er·ish; bound·ing·ly; bound·less; bound·ness; brass·bound·er; em·bound; dis·bound; bound·er; re·bound; un·bound; bound·less·ly; bound·less·ness; hide·bound·ness; pre·bound; un·bound·ed·ly;… …   English syllables

  • bound — [baʊnd] adjective LAW be bound if someone is bound by a law, promise, or agreement, they have to do what it says: • He is still bound by his contract with the record label. • The developer is legally bound to abide by the conditions in the… …   Financial and business terms

  • bound — bound1 [bound] vi. [MFr bondir < OFr, to leap, make a noise, orig., to echo back < LL bombitare, to buzz, hum < L bombus, a humming: see BOMB] 1. to move with a leap or series of leaps 2. to spring back from a surface after striking it,… …   English World dictionary

  • bound — 1 n 1: boundary usu. used in pl. metes and bound s 2: something that limits or restrains within the bound s of the law bound 2 …   Law dictionary

  • Bound — may refer to: *Upper and lower bounds, observed limits of mathematical functions *Terms or bounds, segments of each astrological sign that are said to have different ruling planets *Bound state, in physics *Bounds checking, in computer… …   Wikipedia

  • bound — Ⅰ. bound [1] ► VERB ▪ walk or run with leaping strides. ► NOUN ▪ a leaping movement towards or over something. ORIGIN French bondir resound , later rebound , from Latin bombus humming . Ⅱ. bound [2] …   English terms dictionary

  • Bound — Bound, p. p. & a. 1. Restrained by a hand, rope, chain, fetters, or the like. [1913 Webster] 2. Inclosed in a binding or cover; as, a bound volume. [1913 Webster] 3. Under legal or moral restraint or obligation. [1913 Webster] 4. Constrained or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bound up in — Bound Bound, p. p. & a. 1. Restrained by a hand, rope, chain, fetters, or the like. [1913 Webster] 2. Inclosed in a binding or cover; as, a bound volume. [1913 Webster] 3. Under legal or moral restraint or obligation. [1913 Webster] 4.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bound II — est un personnage de fiction crée par Rick Bota. Description Biographie Fictive Bound II était le mari de Bound. Il était un voleur, un violeur,un meurtrier. Il ouvrit la boîte des Lamentations et fut transformé en Bound II. Dans Hellraiser 7 il… …   Wikipédia en Français

  • -bound — [ baund ] suffix 1. ) used with some adjectives and nouns, for example place names, to make adjectives describing where someone or something is going: a Tokyo bound plane 2. ) used with some nouns to make adjectives meaning that someone is unable …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bound — n *limit, confine, end, term Analogous words: *border, verge, edge bound adj Bound, bond, indentured, articled are comparable when they mean obliged to serve a master or in a clearly defined capacity for a certain number of years by the terms of… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»