-
101 раздавить
-
102 раздавленный
adjgener. défoncé, en bouillie, écrasé -
103 размазня
1) ж. ( каша) bouillie f2) м. и ж. ( о человеке) разг. poule f mouillée, femmelette f, moule f* * *n1) gener. gnan-gnan, gnangnan, pâte molle2) colloq. mou, nouille, limace, navet, mollasson -
104 расползаться
1) (о насекомых и т.п.) se disperser2) ( о материи) s'effiler, s'en aller en lambeaux3) перен. se disloquerпятно́ расползло́сь — la tache s'est étendue
стро́чки расползли́сь — les lignes se sont diluées
* * *vgener. partir en lambeaux, s'en aller en bouillie, s'érailler, tomber en lambeaux -
105 раствор
I м.(циркуля, ножниц) écartement mII м.( жидкость) solution fкре́пкий раство́р — solution concentrée
сла́бый раство́р — solution faible
насы́щенный раство́р — solution saturée
известко́вый раство́р — mortier m
ги́псовый раство́р — coulis m
* * *n1) gener. liquide (liq.), solution (sol.), bain, liqueur, écart, dilution, eau, soluté, teinture2) eng. bouillie, grille, ouverture (напр. гаечного ключа), ouverture, ouverture (пучка)3) chem. dissolution (Diss.)4) construct. coulis, (строительный) mortier, (обрабатывающий) bain5) metal. dissoluté6) radio. ouverture (ширина пучка) -
106 серноизвестковый раствор
Dictionnaire russe-français universel > серноизвестковый раствор
-
107 стереть в порошок
vgener. réduire en poussière, réduire en bouillie -
108 сульфитно-спиртовая барда
adjconstruct. bouillie de sulfite et d'alcoolDictionnaire russe-français universel > сульфитно-спиртовая барда
-
109 тряпичная масса
-
110 тряпичная полумасса
-
111 у меня от этих упражнений закипают мозги
Dictionnaire russe-français universel > у меня от этих упражнений закипают мозги
-
112 у него каша в голове
prepos.Dictionnaire russe-français universel > у него каша в голове
-
113 у него каша во рту
prepos. -
114 фунгицидный раствор
-
115 AHMANA
ahmâna >ahmân.*\AHMANA v.t. tê-., importuner qqn., le troubler, l'inquiéter, l'ennuyer, le molester.Angl, to upset s.o., to disturb s.o. R.Andrews Introd 421.Esp., distraer, molestar, causar enojo o pena. Garibay Llave 334." têahmâna ", il perturbe le peuple - he molests people.Est dit d'un mauvais noble, pilli. Sah10,16." têâhman, têtequipachoh ", il perturbe le peuple, il créé des troubles - he disturbs, he causes troubles. Sah 10,17." cahmâna ", il le tourmente - er reizt es, setzt ihn zu. SIS 1950,256." in amechahmânah ", ceux qui vous tourmentent. W.Lehmann 1938,148." têahmân ", elle tourmente les gens - it annoys one.Est dit de la punaise. Sah11,89.de la chenille, pahzotl. Sah11,97 - molests one.du champignon nanacatl. Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - it troubles one.*\AHMANA v.t. tla-., préf.obj.indéfini, être inquiet, sans repos." tlaahmâna ", er beunruhigt sich darüber. SIS 1950,367." tlaahmâna ", he is restless. Est dit du mauvais chanteur. Sah10,29." tlaahmâna ", he troubled. Sah5,173.*\AHMANA v.réfl., se troubler, s'émouvoir, s'égarer dans ses réflexions.Angl., to get worked up, to be discontent (K).to become upset, alarmed or disturbet. R.Andrews Introd 421.Esp., distraerse interiormente, turbarse, alborotarse, o desasosegarse (M).distraerse, disturbarse, alborotarse. Garibay Llave 334." at mîtônia at mahmâna in monacayo ", ton corps peut-être transpire, peut-être se trouble-il - perhaps thy body becometh perverted, perverse. Evoque les troubles de la puberté. Sah6,215." ye mahmâna ", il est étourdit, extravagant, pervers. (Olm.)" in Quetzalcôâtl in ye mahmâna, in ye motequipachoa ", Quetzalcoatl qui déjà est inquiet, qui déjà est préoccupé. Sah3,33." motequipachoa, mahmâna, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée. troublée, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled. disturbed, enraged, over-demanding.Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli. Sah10,45." in ye mahmâna yôllâtôlli coni ", quand (le malade) est boulversé, il boit de la bouillie nommée yolatolli - cuando se le forma mucho liquido (en el vientre al enfermo), bebe (este) yolatolli. Prim.Mem. 81r = ECN10,142 (qui interprète donc m-âmana, réfléchi à sens passif sur âmana, v.i., préparer du liquide, de la boisson, mais cette forme est sans doute impossible)." mahmâna ", elle s'énerve - she becomes disturbed.Est dit d'une mauvaise dame noble, totecuiyocihuatl. Sah10,45." mihtonia, mahmâna ", he is brutal, discorderly.Est dit du meurtrier. Sah10,38 (mâmana)." ahmo timahmânaz inic titlahtôz ", tu ne te troubleras pas quand tu parleras. Sah6,100 (timamanaz).* impers. " neahmânalôz ", on sera boulversé - man wird unruhig werden." neahahmânalo ", tout le monde est dans une grande inquiétude - man ist in großer (redupl.) Unruhe. SIS 1950,310.Note: SIS signale deux formes reduplicatives 'ahahmâna' et 'ahmahmâna'. Beunruhigen, belästigen, erregen, reizen. intrans. oder refl. in Unruhe geraten. SIS 1950,249.Ne pas confondre avec âmana (K). -
116 ATIC
âtic:1.\ATIC lâche, qui n'est pas dense, relâché; transparent.Loose.Est dit d'un tissu de fibres de maguey. Sah10,73.de la peau, êhuatl. Sah10,96.de l'arbre coahtli. Sah11,110 - sparse.de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114.de l'écorce du mizquitl. Sah11,120 - transparent.Loose-woven, en parlant d'une bonne pièce de tissu. Sah10,63.Of sparse foliage.Est dit de l'arbre texococuahuitl. Sah11,118.Transparent.Est dit du miroir, tezcatl. Sah11,228." in âtic in quiltic in xopalêhuac châlchiuhtli mâquiztli ", the transparent, the herb-green, the deep green jewels of green stone. Sah10,60 (parmi les objets vendus par le vendeur de jade)." quîpantilia in iuh chipâhuac, in iuh xopalêhuac, in iuh âtic tetl, in ahquên nêzqui quîpantilia in iuh îihyo ", he seeks out stones such as the clear, the very green, the transparent, the common ones. He assesses them as to their properties. Sah10,61." nâlquîzqui, nâltôna, huel âtic, chipâhuac, chipactic, chipaccaltic, chipacpahtic ", translucide, il est translucide, vraiment transparent, clair, il est clair, très clair, vraiment très clair - it is translucent. It is translucent, very transparent, clear. It is clear, very clear, exceedingly clear. Est dit du cristal de roche (tehuilotl). Sah11,225.2.\ATIC visqueux.Angl., viscid. Est dit de l'axin. Sah10,90.3.\ATIC liquéfié, fluide.liquefied, fluid.Est dit de la graisse, tochiyâhuaca. Sah10,98.du gras, pochquiyôtl. Sah10,98.4.\ATIC humide." paltîc, âtic ", mouillée, humide - moist, wet.Est dit de la boue. Sah11,257." âtic, âtoltic ", humide, comme une bouillie - it is watery, soft.Est dit d'une boue âzoquitl. Sah11,257.5\ATIC détendu, décontracté." oncân iuhquin achi âtic in înnacayo in întlalhuayo ", alors leur corps, leurs nerfs sont comme un peu détendus - there their bodies, their nerves are as if relaxed. Décrit les effets du bain de vapeur. Sah11,191.6.\ATIC " âtic ", il est petit.it is small. Est dit d'un grain de maïs. Sah11,279. -
117 ATOLIXCUEPA
âtôlîxcuepa > âtôlîxcuep.*\ATOLIXCUEPA réfl. m-., tricher avec la bouillie de maïs." ayâc motlapiquia, âyac mâtôlîxcuepa ", personne ne fait semblant, personne ne triche avec l'atole - none made pretences, none cheated with the atole. Sah2,96.Cf. aussi tamalîxcuepa . -
118 ATOLTIC
âtôltic:Mûr, tendre, mou.Semblale à de l'atole.Angl., mushy, soft. R.Joe Campbell 1997.Décrit le pus, temalcuitlatl. Sah10,132.le fruit du sapotiller. Sah11,117." in îyacatôl âtôltic cuetlaxtic cuetlaxiuhqui yamanqui yayamaztic ", sa protubérance nasale est molle, comme du cuir, semblable à du cuir, douce, vraiment douce - its rounded protuberanee is pliant, leathery, like leather, soft, very soft. Est dit du dindon. Sah11,53." âtic, âtoltic ", humide, comme une bouillie - it is watery, soft.Est dit d'une boue âzoquitl. Sah11,257. -
119 CHILLOH
chîlloh, nom possessif sur chîl-li.*\CHILLOH culinaire, qui contient du piment, apprêté avec du chilli (S).Est dit du mole dans Sah10,70." chîlloh cacahuatl ", boisson composée de chilli et de cacao." texyoh chîlloh ", farineux et pimenté - pfeffermehliges. SIS 1952,310." chiyampitzâhuac âtôlli ayohhuachpani chîlloh ", une bouillie de maïs avec de fines graines de chia, saupoudrée de graines de courges et pimentée - maise gruel with chia covered with squash seeds and with chili. Sah8,39." côztomatl, chîlloh, ayohhuachyoh, cacahuayoh, mîltomayoh ", des tomates jaunes, avec du chilli, avec des graines de courges, avec du cacao et de petites tomates - yellow with chocolate, with tomato (juice) with chili, with ground seeds, small tomatoes. Sah10,155.Citée en Prim Mem 81r - ECN10,142." ahmo cencah chîlloh in quicuâz ", il ne doit pas manger très pimenté - no se deben comer cosas muy enchiladas. Cod Flor XI 153 = ECN9,166." cânin mach huelic, chîlloh, iztayoh, tomayoh, ayohhuachyoh, tlamâtilôlli, tlamatilôlloh, patzcaloh ", where (it is) tasty, (it has) chili, salt, tomatoes, gourd seeds: shedded, crumbled, juiced. Est dit de tamales. Sah10,69." ahmo chilloh, ahmo iztayoh, ahmono tequixquiyoh, ahmono tenexyoh ", sans chilli, sans sel ni salpètre ni chaux.Décrit les tamales à l'eau, âtamalli. Sah2,177. -
120 CHILNECUATOLLI
chîlnecuâtôlli:*\CHILNECUATOLLI culinaire, bouillie de maïs, atole avec du piment et du miel.Angl., atole with yellow chili and honey. Sah10,150.En Sah8,39 l'expression est traduite par 'maize gruel with chili and honey'.Form: sur necuâtôlli, morph.incorp. chîl-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHILNECUATOLLI
См. также в других словарях:
bouillie — [ buji ] n. f. • boulie XIIe; de bouillir 1 ♦ Aliment plus ou moins épais fait de lait ou d un autre liquide et de farine bouillis ensemble, destiné surtout aux bébés qui n ont pas encore de dents. Bouillies pour bébé. ⇒ farine. Bouillie au… … Encyclopédie Universelle
bouillie — BOUILLIE. s. f. Sorte de nourriture qui est faite de lait et de farine, et qu on donne ordinairement aux petits enfans. Faire de la bouillie. Donner de la bouillie à un enfant. Lui faire manger de la bouillie. Un poêlon de bouillie. [b]f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bouillie — (fr., spr. Bullji), 1) Brei; 2) bes. eine Art Mehlspeise von seinem Mehl, mit Milch od. Rahm u. Zucker, durch Backen in einer Pfanne bereitet … Pierer's Universal-Lexikon
bouillie — see booly … Useful english dictionary
Bouillie — La bouillie est un plat très simple, à base de céréales mondées, souvent écrasées grossièrement (gruaux) ou transformées en semoule ou en farine, que l on prépare en les faisant bouillir le plus souvent dans de l eau, mais parfois aussi du lait… … Wikipédia en Français
BOUILLIE — s. f. Sorte d aliment qui est fait de lait et de farine bouillis ensemble jusqu à une certaine consistance, et qu on donne ordinairement aux petits enfants. Faire de la bouillie. Donner de la bouillie à un enfant. Lui faire manger de la bouillie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bouillie — (bou llie, ll mouillées, et non bou yie) s. f. 1° Aliment fait de lait ou d un autre liquide et de farine bouillis. • Si l on veut absolument faire de la bouillie, J. J. ROUSS. Ém. I. Cela s en va en bouillie, cela a perdu sa consistance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bouillie — nf., soupe épaisse de farine ou divers farineux ; état d une chose réduite en bouillie, en compote, trop cuite, qui s est défaite à la cuisson : pélâ nf. (Albertville, Beaufort, Samoëns, Villards Thônes), pêylâ (Tignes) ; myâka (Thônes.004),… … Dictionnaire Français-Savoyard
BOUILLIE — n. f. Sorte d’aliment qui est tait de lait ou d’un autre liquide et de farine bouillis ensemble jusqu’à une certaine consistance et qu’on donne ordinairement aux petits enfants. Fig. et fam., Cette viande s’en va tout en bouillie, Elle a perdu sa … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bouillie — Booly Boo ly, n.; pl. {Boolies}. [Ir. buachail cowherd; bo cow + giolla boy.] A company of Irish herdsmen, or a single herdsman, wandering from place to place with flocks and herds, and living on their milk, like the Tartars; also, a place in the … The Collaborative International Dictionary of English
Bouillie Bordelaise — La bouillie bordelaise est un fongicide fabriqué par neutralisation d une solution de sulfate de cuivre par de la chaux éteinte. Elle contient 20 % de cuivre (exprimé en cuivre métal). Pour garantir un meilleur effet mouillant on y ajoute du … Wikipédia en Français