-
1 bouffe
bouffe (inf!) [buf]feminine noun* * *(colloq) buf nom féminin ( activité de manger) eating; ( nourriture) food, grub (colloq); ( repas) meal* * *buf nf *food, grub *La bouffe est infecte à la cantine. — The food in the canteen is revolting.
* * *bouffe○ nf ( activité de manger) eating; ( nourriture) food, grub○; ( repas) meal; grande bouffe blowout○, spread○; à la bouffe! grub's up○!, come and get it○![buf] nom féminin————————[buf] adjectif -
2 bouffe
n. f. 'Grub', 'nosh', food. Faire la bouffe: To do the cooking. A la bouffe! Come and get it! — Grub's up! -
3 bouffe
-
4 bouffe-tout
-
5 bouffe-caca
n. m. & f. (pej.): 'Mud-slinger', 'muck-raker', scandal-monger. -
6 bouffe-la-balle
n. m.1. 'Greedy guts', glutton.2. 'Fatso', fat person. -
7 opéra-bouffe
[ɔperabuf] ( pluriel opéras-bouffes) nom masculin -
8 opéra bouffe
-
9 bouffer
bouffer (inf!) [bufe]➭ TABLE 1 transitive verb• je l'aurais bouffé ! I could have murdered him!b. ( = accaparer) il ne faut pas se laisser bouffer par son travail you shouldn't let your work take up all your time and energy* * *bufe
1.
(colloq) verbe transitif1) ( manger) to eat2) ( accaparer)3) ( consommer) to guzzle [essence]; to burn [huile]4) ( dépenser) to throw [something] away [argent]5) ( utiliser) to take up [espace]
2.
verbe intransitif2) ( gonfler) [vêtement] to billow out••se bouffer le nez — (colloq) to be at each other's throats
* * *bufe1. vi1) * to eat2) COUTURE to puff out2. vt* to eat* * *bouffer verb table: aimerA ○vtr1 ( manger) to eat; on dirait qu'il va la bouffer it looks as if he's going to strangle her;2 ( accaparer) bouffer qn [politique, famille] to take over sb's whole life; ça me bouffe tout mon temps it takes up all my time; se faire/laisser bouffer to be/let oneself be taken over (par by);4 ( dépenser) to throw [sth] away [argent];5 ( utiliser) to take up [espace].B vibouffer du curé to be violently anticlerical; bouffer du kilomètre○ to clock up a lot of mileage; se bouffer le nez○ to be at each other's throats.[bufe] verbe transitif1. [manger] to eat[manger voracement] to guzzleon a bien/mal bouffé the food was great/terribleje vais les faire bouffer et on sera tranquilles I'll give them something to eat and then we'll have some peace3. [accaparer]4. (locution)————————[bufe] verbe intransitif[gonfler] to puff (out)————————se bouffer verbe pronominal (emploi réciproque)a. [une fois] to have a go at one anotherb. [constamment] to be at daggers drawn -
10 bouffetance
-
11 opéra
opéra [ɔpeʀa]masculine nounopera ; ( = édifice) opera house* * *ɔpeʀanom masculin1) Musique opera2) ( bâtiment) opera house* * *ɔpeʀa nm1) (= art) opera2) (= édifice) opera house* * *opéra nm2 ( bâtiment) opera house.opéra bouffe opéra bouffe.[ɔpera] nom masculin[genre] opera2. [bâtiment] opera (house) -
12 flagdas
n. m. pl. Haricot beans. Avoir bouffé des flagdas (joc.): To be 'full of wind', to be prone to farting. -
13 intérêt
n. m. 'y a intérêt à: It would be wise (to do this). Chez eux, 'y a intérêt à pas manquer la bouffe: If you know what's good for you, you're there at mealtimes! -
14 lion
n. m.1. 'Tiger', lion of a man, courageous chap.2. Se défendre comme un lion: To 'hold one's own' with vigour and energy, to fight off attacks (physical or verbal) in a swashbuckling manner.a To be 'full of beans', to be full of energy.b To be in a go-getting mood. -
15 mahousse
I.n. m. 'Hulk', hunk of a man.II.adj. 'Ginormous', very big. On a bouffé une dinde mahousse: We had a whopping big turkey. -
16 mecol
pers. pron. Me, myself. La bouffe qui reste, c'est pour mécol! The grub what's left is for me! -
17 mince
interj. Euphemistic equivalent to the expletive merde! expressing surprise, admiration, incredulity. Mince alors! Crumbs! — Golly! — By Jove! Mince de rigolade! What a lark! — How funny! Mince de bouffe! Some nosh! -
18 mite
n. f.1. Bouffé aux mites:a (of thing): 'Knackered', 'buggered', worn-out.b (of person): 'Bonkers', 'potty', mad.2. Avoir des mites dans le portefeuille (fig.): To be 'tightfisted', to be as mean as hell with money. -
19 mois
n. m. Tous les trente-six du mois (joc. & iron.): 'Once in a blue moon'— Hardly ever. Du rôti, on en bouffe tous les trente-six du mois! In this place, the 29th of February is just about the only time you can expect a decent roast! -
20 première
De première (adj. exp.): 'A-1', firstrate. La bouffe qu'il nous a servie était de première! That grub he served us was top-hole!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bouffe — 1. (bou f ) adj. 1° Bouffon. Opéra bouffe, genre d opéra opposé au genre sérieux. Chanteur bouffe, chanteur qui joue un rôle plaisant dans un opéra. 2° Substantivement. Acteur qui joue dans les opéras italiens. Au plur. m. Les bouffes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bouffe — Bouffe, n. [F., buffoon.] Comic opera. See {Opera Bouffe}. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
bouffe — BOUFFE. s. f. Terme populaire & vieux qui signifie la bouche & les jouës, principalement quand on les enfle. Les enfants disent, Je te donneray sur ta bouffe. pour dire, Sur la joüe … Dictionnaire de l'Académie française
bouffe — [bo͞of] n. [Fr] OPÉRA BOUFFE … English World dictionary
Bouffé — Bouffé, geb. 1799 in Paris, war erst Bijoutier u. wurde dann Schauspieler. Er begann seine theatralische Laufbahn auf dem Panorame dramatique, ging dann zum Théâtre des nouveautés, später zum Dram. Gymnase u. 1844 zum Théâtre des variétés über u … Pierer's Universal-Lexikon
Bouffé — (spr. bufé), Marie, franz. Schauspieler, geb. 4. Sept. 1800 in Paris, gest. daselbst 27. Okt. 1888, betrat im Panorame dramatique die Bühne, ging dann zum Théâtre Gaîté, von da 1827 an das Théätre des Nouveautés, 1831 zum Gymnase, wo er sich in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bouffé — (Buffeh), geb. zu Paris 1799, zuerst Goldarbeiter, dann Schauspieler, glänzt in der Komödie und dem Vaudeville durch seine ausgezeichneten humoristischen Charakterdarstellungen, durch das richtige Gefühl und den seinen Takt in der Verbindung des… … Herders Conversations-Lexikon
bouffe — 1. bouffe [ buf ] adj. • scène bouffe 1791; it. opera buffa, de buffo « plaisant », de buffone → bouffon ♦ Qui appartient au genre lyrique léger. (1807) Opéra bouffe. ⇒ opérette. Un rôle de la musique bouffe. N. m. Les Bouffes : à l origine,… … Encyclopédie Universelle
BOUFFE — adj. des deux genres Qui est plaisant, comique. Une pièce bouffe. Un acteur bouffe. Il se disait spécialement d’un Genre de musique et de théâtre importé d’Italie en France. Opéra bouffe. Il s’employait comme nom pour désigner un Chanteur dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bouffe — n.f. Nourriture : Il ne pense qu à la bouffe. / Repas : On se fait une bouffe ? Les métiers de la restauration : Bosser dans la bouffe … Dictionnaire du Français argotique et populaire
bouffe — f Nourriture. • On va acheter de la bouffe. • C’est pas l’heure de la bouffe? • On se fait une petite bouffe entre amis dimanche prochain. Tu viendras? … Le petit dico du grand français familier