-
1 bouchée
bouchée2 [bu∫e]feminine nouna. ( = quantité) mouthful* * *buʃe
1.
participe passé adjectif féminin bouché
2.
nom féminin ( contenu de la bouche) mouthfulpour une bouchée de pain — fig for next to nothing
ne faire qu'une bouchée d'un adversaire — fig to make short work of an opponent
mettre les bouchées doubles — fig to double one's efforts
Phrasal Verbs:* * *buʃe nf* * *[buʃe] nom féminin1. [contenu] mouthfulmettre les bouchées doubles to work twice as hard, to put on a spurt[friandise] -
2 bouchée
n. f. Ne faire qu'une bouchée de: To make short work of, to deal with someone or something summarily. -
3 Bouchée
tiny mouthful; may refer to a bite-size pastry or to a vol-au-vent. -
4 bouchée
gulp, morsel, mouthful, nibble -
5 bouchée à la reine
-
6 trompette bouchée
-
7 trompette
trompette [tʀɔ̃pεt]feminine noun* * *
I tʀɔ̃pɛtnom masculin ( dans un orchestre) trumpet (player); ( dans l'armée) bugler; ( dans une fanfare) trumpeter
II tʀɔ̃pɛtnom féminin trumpet* * *tʀɔ̃pɛt nf(= instrument) trumpetIl joue de la trompette. — He plays the trumpet.
Il a le nez en trompette. — He's got a turned-up nose.
* * *B nf2 Zool conch (shell).sans tambour ni trompette without making a song and dance (about it).[trɔ̃pɛt] nom féminin1. [instrument] trumpet————————[trɔ̃pɛt] nom masculin -
8 bouché
bouche [bu∫]1. feminine noun• bouche cousue ! (inf) don't breathe a word!2. compounds* * *buʃ1) ( cavité buccale) mouth2) ( lèvre) mouth, lips (pl)3) ( organe de la parole)dans sa bouche, ce n'est pas une insulte — coming from him, that's not an insult
se transmettre de bouche à oreille — [nouvelle] to be spread by word of mouth
4) ( personne)•Phrasal Verbs:••* * *buʃ nf1) (de qn) mouthles bouches inutiles — non-productive members of the group, mouths to feed
pour la bonne bouche (= pour la fin) — till last
2) (ouverture) [canalisation, volcan] mouth* * *A nf1 ( cavité buccale) mouth; respirer par la bouche to breathe through one's mouth; ne parle pas la bouche pleine! don't talk with your mouth full!; j'avais la bouche sèche my mouth was dry; ⇒ cul-de-poule, eau, pain;2 ( lèvre) mouth, lips (pl); elle a une bouche sensuelle she has a sensual mouth, she has sensual lips; s'embrasser à pleine bouche to kiss full on the mouth; s'embrasser sur la bouche to kiss on the lips; s'embrasser à bouche que veux-tu to kiss passionately; il est arrivé la bouche en cœur ( en minaudant) he came simpering up;3 ( organe de la parole) ouvrir la bouche to speak; dès qu'elle ouvre la bouche, c'est pour dire une bêtise every time she opens her mouth, she says something stupid; il n'a pas ouvert la bouche de toute la soirée he hasn't said a word all evening; en avoir plein la bouche de qn/qch to be unable to stop talking about sb/sth; il n'a que ce mot à la bouche that word is never off his lips; il a toujours la critique à la bouche he's always ready to criticize; dans sa bouche, ce n'est pas une insulte coming from him, that's not an insult; parler or s'exprimer par la bouche de qn d'autre to use sb else as one's mouthpiece; il a mis ce mot dans la bouche de Dupont he put this word into Dupont's mouth; apprendre qch de la bouche de qn to hear sth from sb; apprendre qch de la bouche même de qn to hear sth from sb's own lips; être dans la bouche de tout le monde to be on everyone's lips; passer/se transmettre de bouche à oreille [nouvelle] to be passed on/to be spread by word of mouth; ⇒ fendre, vérité;4 ( organe du goût) c'est une fine bouche he's/she's a gourmet;5 ( personne) mouth; avoir trois bouches à nourrir to have three mouths to feed; les bouches inutiles de la société people who are a burden on society;6 (de four, volcan) mouth.bouche d'aération air vent; bouche de chaleur hot-air vent; bouche d'égout manhole; bouche à feu Hist Mil piece of ordnance; bouche d'incendie fire hydrant; bouche de métro tube entrance GB, subway entrance US.faire la fine bouche devant qch to turn one's nose up at sth; garder qch pour la bonne bouche to keep the best till last; ⇒ sept.( féminin bouchée) [buʃe] adjectif1. [nez] blocked[oreilles] blocked up4. [sans espoir - avenir] hopeless ; [ - filière, secteur] oversubscribed5. [bouteille] corked[cidre, vin] bottled -
9 cracher
cracher [kʀa∫e]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne] to spitb. [micro] to crackle2. transitive verbb. [cheminée, volcan] to belch ; [dragon] to breathe* * *kʀaʃe
1.
1) ( ce qui est dans la bouche) to spit out [noyau, aliment]c'est le portrait de sa mère tout craché — (colloq) fig she's the spitting image of her mother
c'est lui tout craché — (colloq) fig that's just like him
2) ( dire)3) ( émettre) to belch (out) [flammes, fumée]; to spit out [balles]
2.
verbe intransitif1) [personne] to spitje ne cracherais pas dessus — (colloq) hum I wouldn't turn up my nose at it
2) [robinet, stylo] to splutter; [radio] to crackle••c'est comme si on crachait en l'air — (colloq) it's a complete waste of time
* * *kʀaʃe1. vi2. vt1) [jet de salive, chewing-gum] to spit out2) fig, [lave] to belch, to belch out* * *cracher verb table: aimerA vtr1 ( ce qui est dans la bouche) to spit out [noyau, aliment]; cracher du sang to spit blood; crache-le, crache spit it out;2 ○( payer) to cough up○ [somme];3 ( dire) cracher des injures à qn to hurl abuse at sb; ‘bande d'idiots,’ cracha-t-elle ‘you fools,’ she hissed; elle lui cracha à la figure que she told him/her venomously that;B vi1 [personne] to spit;2 fig cracher sur qn ( mépriser) to despise sb; ( injurier) to hurl abuse at sb; je ne cracherais pas dessus○ I wouldn't say no, I wouldn't turn up my nose at it;3 [robinet, stylo] to splutter; [radio] to crackle.c'est comme si on crachait en l'air○ it's a complete waste of time.[kraʃe] verbe intransitif1. [personne] to spitcracher sur quelque chose (familier) : je ne cracherais pas sur 1 000 euros! I wouldn't turn my nose up at ou say no to 1,000 euros!ce système a du bon, ne crache pas dessus! there are things to be said for this system, don't knock it!4. [nasiller - haut-parleur, radio] to crackle————————[kraʃe] verbe transitif2. [suj: volcan, canon] to belch (forth) ou out[suj: robinet] to spit ou to splutter out (separable)cracher des flammes ou du feu [dragon] to breathe fire
См. также в других словарях:
bouchée — [ buʃe ] n. f. • buchiee 1120; de bouche 1 ♦ Morceau, quantité d aliment qu on met dans la bouche en une seule fois. Une bouchée de pain. Loc. fig. Pour une bouchée de pain : pour un prix dérisoire. Dès la dernière bouchée : aussitôt après le… … Encyclopédie Universelle
bouchée — BOUCHÉE. s. fém. Petit morceau de quelque chose à manger. Une bouchée de pain, une bouchée de viande. Il n y en a qu une bouchée. On dit, Ne faire qu une bouchée d un pâté, pour dire, Le manger avidement et promptement … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bouchée — Bouchée. s. f. Petit morceau de quelque chose à manger. Une bouchée de pain, de viande &c. il n y en a qu une bouchée … Dictionnaire de l'Académie française
bouchée — Bouchée, Buccea, Bolus, l Espagnol le dit aussi, Bocado, et l Italien, Bocone … Thresor de la langue françoyse
Bouchée — La bouchée est la quantité de nourriture solide que l on peut introduire en une seule fois dans la bouche. Ce terme est utilisé dans différentes locutions et expressions : Manger une bouchée = Manger peu. Pour une bouchée de pain = Pour… … Wikipédia en Français
BOUCHÉE — s. f. Morceau d aliment solide qu on met dans la bouche en une seule fois. Une bouchée de pain. Une bouchée de viande. Il n y en a qu une bouchée. Par exagérat., Ne faire qu une bouchée de quelque mets, Le manger avidement et promptement. On… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUCHÉE — n. f. Morceau d’aliment solide qu’on met dans la bouche en une seule fois. Une bouchée de pain. Une bouchée de viande. Il n’y en a qu’une bouchée. Par exagération, Ne faire qu’une bouchée de quelque mets, Le manger avidement et promptement. On… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bouchée — (bou chée) s. f. 1° Morceau qu on met dans la bouche en une seule fois. Bouchée de pain, de viande. Par exagération. Il n a mangé qu une bouchée, il a mangé très peu et à la hâte. Ne faire qu une bouchée d un morceau, l avaler en une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bouchée — Bou|chée [bu ʃe:], die; , s [frz. bouchée, eigtl. = Mund voll, zu: bouche = Mund] (Kochk.): Appetithäppchen (gefülltes Pastetchen als warme Vorspeise) … Universal-Lexikon
Bouchée — Bou|chée [bu ʃe:] die; , s <aus fr. bouchée »Bissen, Happen«, eigtl. »Mundvoll«> Appetithäppchen (gefülltes Pastetchen als warme Vorspeise) … Das große Fremdwörterbuch
Bouchee a la reine — Bouchée à la reine La bouchée à la reine est une spécialité culinaire de Lorraine. Son nom s explique par le fait que la recette est due à Marie Leszczyńska, femme de Louis XV. C est une pâte feuilletée garnie traditionnellement de poulet, de… … Wikipédia en Français