-
1 bouée
bouée [bwe]feminine noun* * *bwe1) ( gonflable) rubber ring2) ( balise) buoy•Phrasal Verbs:* * *bwe nf1) [signalisation] buoy2) [baigneur] rubber ringbouée de sauvetage — lifebuoy, figlifeline
* * *bouée nf1 ( gonflable) rubber ring;2 ( balise) buoy;[bwe] nom féminin1. [en mer] buoy2. [pour nager] rubber ringbouée de sauvetage lifebelt, lifebuoy -
2 bouée
buoy; float -
3 bouée de sauvetage
-
4 bouée de sauvetage
buoy, lifebuoy -
5 dégonfler
dégonfler [degɔ̃fle]➭ TABLE 11. transitive verb[+ pneu, ballon] to deflate ; [+ enflure, chiffres, effectif] to reduce2. intransitive verb[chiffre, effectifs] to fall3. reflexive verba. [ballon, pneu] to deflate ; [enflure] to go downb. ( = avoir peur) (inf!) to chicken out (inf)* * *degɔ̃fle
1.
1) ( vider de son air) to deflate [pneu, ballon]2) (colloq) ( réduire) to streamline [effectifs]; to reduce [masse monétaire]
2.
3.
se dégonfler verbe pronominal1) ( se vider de son air) [bouée] to deflate; [pneu, ballon] to go down2) (colloq) ( manquer de courage) [personne] to chicken out (colloq), to lose one's nerve* * *deɡɔ̃fle1. vt[pneu, ballon] to let down, to deflateQuelqu'un a dégonflé mes pneus. — Somebody let down my tyres.
2. vi(= désenfler) to go down* * *dégonfler verb table: aimerA vtrC se dégonfler vpr1 ( se vider de son air) [bouée] to deflate; [pneu, ballon] to go down;2 ○( manquer de courage) [personne] to chicken out○, to lose one's nerve;3 ○( perdre de l'importance) [rêve] to fade; [mouvement, phénomène] to fizzle out○, to die.[degɔ̃fle] verbe transitif2. MÉDECINE [jambes, doigt] to bring down ou to reduce the swelling in————————se dégonfler verbe pronominal intransitif2. MÉDECINE [jambes, doigt] to become less swollen -
6 regonfler
regonfler [ʀ(ə)gɔ̃fle]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = gonfler davantage) to blow up harder* * *ʀ(ə)gɔ̃fle1) ( gonfler de nouveau) to reinflate [pneu]; to blow [something] up again [ballon, bouée]2) ( gonfler davantage) to put more air into [pneu, ballon]3) (colloq) fig to increase [effectifs]; to boost [ventes, profits]* * *ʀ(ə)ɡɔ̃fle vt[ballon, pneu] to reinflate, to blow up again* * *regonfler verb table: aimerA vtr1 ( gonfler de nouveau) to reinflate [pneu]; to blow [sth] up again [ballon, bouée]; ( avec une pompe à main) to pump [sth] up again;2 ( gonfler davantage) to put more air into;3 ○ fig ( remonter) to increase [effectifs]; to boost [ventes, profits]; regonfler qn to boost sb's morale; être regonflé à bloc○ to be back in top form○.B vi1 [rivière] to rise again;2 [jambe, doigt] to swell up again.[rəgɔ̃fle] verbe transitif1. [gonfler de nouveau - ballon, bouée] to blow up (separable) (again), to reinflate ; [ - matelas pneumatique] to pump up (separable) (again), to reinflateson séjour à la mer l'a regonflée à bloc (familier & figuré) her stay at the seaside has bucked her up (no end)2. [gonfler davantage - pneus] to put more air in ou into————————[rəgɔ̃fle] verbe intransitif[généralement, MÉDECINE] to swell (up) again -
7 dégonflage
dégonflage nm1 ( de pneu) deflation;2 ○( lâcheté) chickening out○, loss of nerve.[degɔ̃flaʒ] nom masculin1. [d'un ballon, d'une bouée, d'un pneu] letting air out of -
8 gonfler
gonfler [gɔ̃fle]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = dilater) to swell• il nous les gonfle ! (inf!) he's a pain in the neck (inf)c. ( = grossir) [+ prix, résultat] to inflate ; [+ effectif] ( = augmenter) to swell ; ( = exagérer) to exaggerate ; [+ moteur] to soup up (inf)2. intransitive verb( = enfler) [genou, cheville, bois] to swell ; [pâte] to rise* * *gɔ̃fle
1.
1) ( remplir d'air) ( avec la bouche) to blow up [ballon]; to fill [poumon] (de with); to puff out [joue]; ( avec une pompe) to inflate [pneu]être gonflé à bloc — [pneu] to be fully inflated; fig [personne] to be raring (colloq) to go
le vent gonfle la voile — the wind swells ou fills the sail
2) ( faire grossir) [personne] to flex [muscle]; [objet] to make [something] bulge [poche]; [eau] to saturate [éponge]; [pluie] to make [something] swollen [rivière]; [sève] to swell [bourgeon]3) fig4) ( augmenter) to increase [effectifs]; to push up [prix]; to inflate [statistiques]; to exaggerate [importance]5) Automobile to soup up [moteur, voiture]
2.
verbe intransitif1) ( enfler) [pied, paupière] to swell (up); [riz, bois, éponge] to swell; [gâteau, pâte] to rise2) ( augmenter) [effectifs] to increase* * *ɡɔ̃fle1. vt1) [pneu, ballon] to blow up, to inflate, (avec pompe) to pump upTu devrais gonfler ton pneu arrière. — You should pump up your back tyre.
2) [chiffres, importance] to inflate3) * (= ennuyer) to bore2. vi1) [pied] to swell2) CUISINE, [pâte] to rise* * *gonfler verb table: aimerA vtr1 ( remplir d'air) ( avec la bouche) to blow up [ballon, pneu]; to fill [poumon] (de with); to puff out [joue]; ( avec une pompe) to inflate, to pump up [ballon, pneu]; être gonflé à bloc [pneu] to be fully inflated; fig [personne] to be raring○ to go; le vent gonfle la voile the wind swells ou fills the sail; le vent gonfle ma chemise the wind makes my shirt billow;2 ( faire augmenter) [personne] to tense, to flex [muscle]; [objet] to make [sth] bulge [poche, sac]; [eau] to saturate [éponge]; [pluie] to make [sth] swollen [rivière]; [sève] to swell [bourgeon]; la limonade gonfle l'estomac lemonade makes you feel bloated;3 fig la joie gonflait mon cœur my heart was bursting with joy; leur victoire les a gonflés d'orgueil their victory has gone to their heads;4 ( augmenter) to increase [bénéfices, effectifs]; to bump up○, to push up [prix]; to inflate [statistiques]; to exaggerate [importance];6 Cin to enlarge, to blow [sth] up [film];7 Aut to soup up [moteur, voiture].B vi1 ( enfler) [pied, sein] to swell (up), to get swollen; [visage, paupière] to swell (up), to become puffy; [riz, bois, éponge] to swell; [gâteau, pâte] Culin to rise; laisser gonfler le riz leave the rice to swell;2 ( augmenter) [somme, effectifs] to increase; faire gonfler les prix to push prices up.C se gonfler vpr1 ( enfler) [voile] to swell, to fill; [rivière] to become swollen; l'éponge se gonfle (d'eau) the sponge becomes saturated with water; se gonfler d'orgueil fig to be full of one's own importance;2 ( augmenter) [recette, budget, effectifs] to increase (de by).[gɔ̃fle] verbe transitifavoir le cœur gonflé de peine/de chagrin/de joie to be heartbroken/grief-stricken/overjoyed2. [faire grossir - voiles] to fillles yeux gonflés de sommeil/de larmes eyes swollen with sleep/with tears3. [augmenter - prix, devis] to inflate, to push up (separable) ; [ - frais, statistiques] to exaggerate, to inflate ; [ - importance, impact] to exaggerate, to blow out of all proportion ; [ - moteur] to soup up5. (très familier) [irriter]————————[gɔ̃fle] verbe intransitif[riz] to swell (up)2. [enfler] to be puffed up ou bloated————————se gonfler verbe pronominal————————se gonfler verbe pronominal intransitif1. [voile] to swell[éponge] to swell up2. [se remplir de gaz] to inflate3. (figuré) -
9 tonne
tonne [tɔn]feminine noun• un 5 tonnes ( = camion) a 5-ton truck* * *tɔnnom féminin tonne, metric tondes tonnes de choses à faire — (colloq) fig tons ou loads (colloq) of things to do
* * *tɔn nfmetric ton, tonne* * *tonne nf1 ⇒ Le poids Mes ( 1 000 kg) tonne, metric ton; un (camion de) sept tonnes a 7-tonne truck, a 7-tonner○;3 ( tonneau) tun;4 ( bouée) buoy.tonne équivalent charbon, TEC ton coal equivalent; tonne équivalent pétrole, TEP ton oil equivalent, TOE.[tɔn] nom féminintonne (métrique) (metric) ton ou tonne2. (familier)des tonnes [beaucoup] tons, heaps, loadsen faire des tonnes [en rajouter] to lay it on (really) thick3. AGRICULTURE [réservoir] tank[grand tonneau] large cask ou barrel
См. также в других словарях:
bouée — bouée … Dictionnaire des rimes
bouée — [ bwe ] n. f. • boue fin XIVe; p. ê. du moy. néerl. boeye, rac. germ. °bauk « signal » 1 ♦ Corps flottant qui signale l emplacement d un mouillage, d un écueil, d un obstacle ou qui délimite une passe, un chenal. ⇒ 1. balise, 2. flotteur. Bouée… … Encyclopédie Universelle
Bouee — Bouée MDS Météo bouée / données bouée / bouées océanographiques Pour la commune, voir Bouée (Loire Atlantique) La bouée est un flotteur, souvent creux et généralement gonflé d air ou d un gaz neutre, ou encore rempli d une matière solide plus… … Wikipédia en Français
Bouée — Saltar a navegación, búsqueda Bouée País … Wikipedia Español
Bouée — is a town and commune in the Loire Atlantique département of north western France.ee also*Communes of the Loire Atlantique department … Wikipedia
bouée — BOUÉE. s. fém. Terme de Marine. Morceau de bois ou de liége, ou baril vide attaché à un cordage, qui flotte au dessus d une ancre, et sert à marquer le lieu où elle est. Les Bouées marquent aussi les écueils, les pieux, les bris de Vaisseaux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bouée — MDS Météo bouée / données bouée / bouées océanographiques Pour la commune, voir Bouée (Loire Atlantique) La bouée est un flotteur, souvent creux et généralement gonflé d air ou d un gaz neutre, ou encore rempli d une matière solide plus légère… … Wikipédia en Français
bouée — (bou ée) s. f. Terme de marine. Morceau de bois, baril et tout corps flottant destiné à marquer la place d une ancre ou à indiquer un danger, une passe difficile. On dit d une bouée qui est toute prête à être mise à l eau quand on jette l ancre,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUÉE — n. f. T. de Marine Morceau de bois ou de liège, fagot ou baril vide, ou appareil de métal qui flotte au dessus d’une ancre pour indiquer l’endroit où elle est mouillée. Il se dit aussi de Toute marque semblable qui sert à indiquer les passages… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BOUÉE — s. f. T. de Marine. Il se dit d Un morceau de bois ou de liége, d un fagot, ou d un baril vide, qui flotte au dessus d une ancre pour indiquer l endroit où elle est mouillée. Il se dit aussi de Toute marque semblable qui sert à indiquer les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Bouee (Loire-Atlantique) — Bouée (Loire Atlantique) Pour les articles homonymes, voir Bouée (homonymie). Bouée La mairie Administration … Wikipédia en Français