-
61 bisannuel
-
62 bourse
%=1 /1. кошелёк ◄-лька►; сума́, мошна́ vx. (petit sac) ║ fig. де́ньги pl. seult.;● tenir les cordons de la bourse — ве́дать <распоряжа́ться> ipf. расхо́дами <деньга́ми>; sans bourse délier — не тра́тя ни копе́йки <ни гроша́>; il a une bourse bien garnie — у него́ кошелёк наби́т ту́го, у него́ де́нег хвата́ет; à la portée de toutes les bourses — по досту́пной цене́; la bourse ou la vie! — жизнь и́ли кошелёк!tu fais trop souvent appel à ma bourse — ты сли́шком ча́сто обраща́ешься ко:-не за деньга́ми;
2. (pension) стипе́ндия;toucher (avoir) une bourse — получа́ть ipf. стипе́ндию
3. anat су́мка, ◄о►; мошо́нка ◄о►4. bot:bourse-à-pasteur — наступа́я су́мка
BOURSE %=2 f1. би́ржа;il spécule en bourse — он спекули́рует <игра́ет> на би́рже; cette valeur n'est plus cotée en bourse — э́ти а́кции бо́льше не коти́руются на би́рже; de bourse — биржево́й; une opération de bourse — биржева́я сде́лка <опера́ция>; les cours de la bourse — биржево́й курс; coup de bourse — биржева́я спекуля́цияla bourse était animée ∑ — на би́рже бы́ло оживлённо;
2. (milieux) биржевы́е круги́ ◄-ов► pl.3.:la bourse de l'emploi — би́ржа труда́, конто́ра по на́ймуla bourse du travail — дом профсою́зов RF;
4.:la bourse des timbres — филатели́стическая би́ржа
-
63 bulbeux
-SE adj.1. bot лу́ковичный 2. (en forme de bulbe) луковицеобра́зный ║ méd. лу́ковичный, бульба́рный spéc. -
64 caduc
-QUE adj.1. (démodé) устаре́вший; устаре́лый, отжи́вший, ста́рый*;cette théorie scientifique est maintenant caduque — э́та нау́чная тео́рия сейча́с устаре́ла
2. dr. потеря́вший си́лу, недействи́тельный, неде́йствующий;1) устарева́ть/устаре́ть, отжива́ть/отжи́ть; выходи́ть/вы́йти из употребле́ния (sortir d'usage)2) dr. утра́чивать/утра́тить си́лу;cette loi rend caduques les précédentes — э́тот зако́н отменя́ет <де́лает недействи́тельными> предыду́щиеrendre caduc — де́лать/сне действи́тельным; аннули́ровать ipf. et pf.;
3. bot, zool.:un arbre à feuilles caduques — ли́ственное <листопа́дное spéc.> де́рево ◄pl. -ре́вья, -'ев►
■ 200/:les bois du cerf sont cadus ∑ — оле́ни ежего́дно сбра́сывают ро́га
4. ling. бе́глый -
65 calebasse
f1. bot буты́лочная ты́ква, горля́нка ◄о► 2. (récipient) ты́квенная буты́лка ◄о► -
66 calice
-
67 capsule
f1. (coiffe de métal) металли́ческая кры́шка ◄е► буты́лки 2. pharm. ка́псула, обла́тка ◄о►;un médicament en capsules — лека́рство в ка́псулах
3. bot семенна́я коро́бочка ◄е►4. anat ка́псула, су́мка ◄о► 5. milit. ка́псюль, писто́н 6.:capsule spatiale — косми́ческая ка́псула, каби́на косми́ческого корабля́
-
68 carie
f1. méd. ка́риес;j'ai plusieurs caries à obturer ∑ — мне ну́жно поста́вить <сде́лать> неско́лько пломбsoigner une carie dentaire — лечи́ть ipf. зубно́й ка́риес;
2. bot:carie du blé — твёрдая головня́ пшени́цы
-
69 charbon
m1. (matière) у́голь ◄у́гля et -'я►;charbon de bois — древе́сный у́голь; charbon fin. — у́гольная пыль; charbon à coke — коксу́ющийся у́голь; l'exploitation du charbon — разрабо́тка у́гля <у́гольного месторожде́ния>; la production de charbon — добы́ча у́гля; mine de charbon — у́гольная ша́хта; soute à charbon — у́гольный бу́нкер, у́гольная я́ма; chauffage au charbon — у́гольное отопле́ние, то́пка у́глем ◄-ем►; faire du charbon — запаса́ться/запасти́сь у́глем ◄-ем►charbon de terre — ка́менный у́голь;
● être sur des charbons ardents — сиде́ть ipf. как на у́гольях <на угля́х>il a un charbon dans l'œil ∑ — ему́ уголёк попа́л в глаз;
3. (fusain) ра́шкуль, у́гольный каранда́ш ◄-а►, у́голь для рисова́ния;dessin au charbon — рису́нок у́глем
4. méd. сиби́рская я́зва5. bot головня́ -
70 charme
%=1 m1. (attrait) очарова́ние, обая́ние, пре́лесть f, привлека́тельность;l'automne ne manque pas de charme — о́сень ∫ име́ет свою́ пре́лесть <по-сво́ему очарова́тельна>; faire du charme à qn. — очаро́вывать/очарова́ть (↑завлека́ть/ завле́чь) кого́-л.; subir le charme de qn. — быть очаро́ванным кем-л.; tenir les auditeurs sous le charme — очаро́вывать <пленя́ть/плени́ть> пу́блику ║ un chanteur de charme — лири́ческий певе́цelle a du charme ∑ — в ней ∫ есть обая́ние <мно́го обая́ния>;
2. littér. (sortilège) ча́ры pl. seult., волшебство́;rompre le charme — разруша́ть/разру́шить ча́ры;
fig. рассе́ивать/рассе́ять очарова́ние;● se porter comme un charme — отли́чно чу́вствовать ipf. себя́; облада́ть ipf. великоле́пным <зави́дным> здоро́вьем (en général)
3. pl. littér. пре́лести ◄-ей► vx.CHARME %=2 m bot граб -
71 chaton
%=1 m1. котёнок ◄pl. -тя́та, -ят► 2. bot серёжка ◄е► CHATON %=2 m (pierre) [драгоце́нный] ка́мень [в опра́ве] -
72 chevelu
-E adj.1. (personne) волоса́тый, ↑косма́тый;cuir chevelu — волосяно́й покро́в [че́репа]un vieillard chevelu — волоса́тый <обро́сший волоса́ми> стари́к;
2. littér. покры́тый листво́й (garni de feuillage); покры́тый <поро́сший> расти́тельностью (garni de végétation);monts chevelu s — поро́сшие ле́сом го́ры
3. (racine) мочкова́тый■ m bot корнева́я мо́чка ◄е►, мо́чковые ко́рни -
73 cheveu
men cheveux — с непокры́той голово́й; faux cheveux — фаль ши́вые <накладны́е> во́лосы; se prendre aux cheveux — цепля́ться/вцепи́ться друг дру́гу и во́лосы; дра́ться/по ; Ose luire des cheveux — нажи́ть pf. себе́.забо́т (se faire du souci), — волнова́ться ipf., беспоко́иться ipf. (s'inquiéter); cela fait dresser les cheveux sur la tête ∑ — от э́того во́лосы ды́бом стано́вятся; ne tenir qu'à un cheveu — висе́ть ipf. на волоске́; avoir mal aux cheveux fam. — быть с похме́лья; prendre l'occasion aux cheveux — по́льзоваться/вос= слу́чаем; tiré par les cheveux — иску́сственный, притя́нутый за во́лосы; ne pas toucher un cheveu à qn. — па́льцем не тро́гать/не тро́нуть кого́-л. ; couper un cheveu en quatre — му́дрствовать ipf., мудри́ть ipf. fam. (subtiliser); — придира́ться/придра́ться, быть ме́лочным (chicaner); venir comme un cheveu sur la soupe — приходи́ть/прийти́ <явля́ться/ яви́ться> некста́ти <не во́время>1. воло́с ◄G pl. -ос, -ам► (dim. волосо́к); cheveu— х frisés (crépus, ondulés) — завиты́е (кудря́вые <курча́вые>, волни́стые) во́лосы; cheveu— х cendrés (dorés) — пе́пельные (золоти́стые) во́лосы; cheveu— х grisonnants — во́лосы с про́седью; cheveu— х en désordre — растрёпанные во́лосы; cheveu— х dénoués — распу́щенные во́лосы;
2. (chevelure) шевелю́ра, во́лосы pl.;le cheveu abondant — густы́е во́лосы, густа́я шевелю́ра
3. bot:4.: cheveu— х d'angecheveu de Vénus — вене́рин воло́с
1) ёлочный дождь ◄-я►2) (lanières d'orange) цука́ты ◄-'ов► из апельси́нной ко́рки 3) вермише́ль «паути́нка» 5. (fêlure) тре́щина б. pop. загво́здка (ennui), -
74 chiendent
-
75 chlorose
f хлоро́з méd., bot; бле́дная не́мочь méd. -
76 cinéraire
-
77 citrouille
-
78 corbeille
f1. корзи́на, корзи́нка ◄о► (dim. корзи́ночка ◄е►);une corbeille à linge — бельева́я корзи́на; une corbeille à ouvrage — рабо́чая корзи́нка, корзи́нка для рукоде́лия; une corbeille à pain — корзи́нка для хле́ба, хле́бница (boîte aussi)une corbeille à papier — корзи́на для бума́г;
║ fig.:la corbeille de mariage — сва́дебные пода́рки жениха́ неве́сте (offerts par le fiancé); — пода́рки pl. новобра́чным
2.:une corbeille de fleurs — цвето́чная клу́мба
3. théâtre бельэта́ж4. bot:corbeille d'argent (d'or) — бурачо́к примо́рский (ска́льный)
-
79 cosse
f1. bot стручо́к;des petits pois dans leurs cosses — зелёный горо́шек в стручка́х, стручко́вый горо́хune cosse de haricot, — стручо́к фасо́ли;
2. electr наконе́чник для про́вода3. pop.:j'ai la cosse ∑ — мне неохо́та рабо́тать
-
80 coucou
m1. zool. куку́шка ◄е►;le coucou chante — куку́шка куку́ет
2. (horloge) [стенны́е] часы́ ◄-ов► с куку́шкой3. bot первоцве́т, бара́нчик 4. fam. (locomotive) куку́шка 5. fam. драндуле́т (vieille voiture); этаже́рка ◄о► (vieil avion) ■ interj. ку-ку
См. также в других словарях:
bot — bot … Dictionnaire des rimes
bot — bot, bote [ bo, bɔt ] adj. • mil. XVe; p. ê. du germ. °butta « émoussé » ♦ Pied bot, rendu difforme par rétraction de tendons et de ligaments, souvent associée à des malformations osseuses. Par ext. (Rare) Main bote. Hanche bote. ⇒ varus. Loc.… … Encyclopédie Universelle
bot — BOT, boturi, s.n. 1. Partea anterioară a capului unor mamifere, cuprinzând gura (şi nasul). ♢ expr. A bea la botul calului = a bea încă un pahar, în picioare, la plecare; a bea ceva la repezeală. A fi (sau a pune pe cineva) cu botul pe labe = a… … Dicționar Român
BOT — steht als Abkürzung für: Botswana (IOC) Bottrop (Kfz Kennzeichen) Build Operate Transfer, klassisches Betreibermodell Bulk Only Transfer (Übertragungsart bei USB Massenspeichern) BO T steht für: Tarija (Departamento), ISO 3166 2 Code des… … Deutsch Wikipedia
Bot — or BOT or similar may refer to:In people: * Bernard Bot, Dutch Minister of Foreign AffairsIn places: * Bot, Spain, municipality of the comarca of Terra AltaIn computers: * Alienware Bot, line of budget desktop PCs manufactured by Alienware * Bots … Wikipedia
BOT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Beau (homonymie), Baud et Botte … Wikipédia en Français
bot — → bieten * * * bot: ↑ bieten. * * * I BOT [Abk. für Broadcast Online Television, dt. »Aussenden von Online Fernsehen«], ein im … Universal-Lexikon
BOT — (bot) аббревиатура. BOT (автомобильный код) Автомобильный код (Рурский регион) Bulk Only Transport протокол передачи только массивов данных для устройств USB mass storage. См. также Вот (кириллица) Бот bot Bot … Википедия
bot — BOT. adj. qui n a point de feminin. Il ne se dit que du pied, & ne se separe jamais de son substantif. Il a un pied bot. On appelle aussi l homme qui a cette incommodité, Pied bot. c est un pied bot. il y a dans cette compagnie deux ou trois… … Dictionnaire de l'Académie française
Bot — (de robot) es un programa que realiza en línea funciones normalmente realizadas por humanos. En sitios wiki como este, un bot puede realizar funciones rutinarias de edición. En sitios de conversación en línea (chat o IRC), un bot puede simular… … Enciclopedia Universal
bot — bȍt m (samo jd) DEFINICIJA reg. vrijeme kad je jedan sat poslije podne; 13 sati SINTAGMA bot i po jedan i po; pola dva; trinaest i trideset; bot po ponoći jedan sat u noći, jedan poslije ponoći; (u) po bota (u) dvanaest i po; (u) pola jedan; (u)… … Hrvatski jezični portal