-
1 borner
vt.1. (disposer des bornes) обознача́ть/обозна́чить грани́цы (+ G); ста́вить/по= межевы́е столбы́; расставля́ть/расста́вить межевы́е зна́ки;le champ est borné par des pierres ∑ — грани́цы поля́ обозна́чены камня́миborner un terrain — обозна́чить грани́цы уча́стка;
être borné — быть ограни́ченнымla rivière borne ce terrain — грани́цей э́того уча́стка слу́жит река́, ∑ уча́сток простира́ется до реки́;
3. fig. ограни́чивать/ограни́чить (+); своди́ть ◄-'дит-►/свести́* (к + D);il borne ses ambitions à être sous-chef ∑ — его́ стремле́ния не иду́т да́льше до́лжности помо́щника нача́льника отде́ла
■ vpr.- se borner: -
2 borner
-
3 borner
ограничивать, умерять -
4 borner
1) устанавливать вехи; устанавливать межевые знаки -
5 borner
гл.1) общ. умерять, (à) отграничивать2) тех. устанавливать межевые знаки, производить маркшейдерскую съёмку, устанавливать вёхи3) стр. производить межевую съёмку4) выч. ограничивать, устанавливать граничные условия -
6 se borner:
je me \se borner:e à vous rappeler que... — я ограни́чусь тем, что < я лишь> напо́мню вам о...se \se borner: à — ограни́чиваться (+); лишь + verbe;
-
7 se borner
(à) ограничиваться -
8 se borner
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > se borner
-
9 se borner
гл.общ. (à) ограничиваться -
10 se borner au strict nécessaire
гл.Французско-русский универсальный словарь > se borner au strict nécessaire
-
11 se borner à faire exécuter la remise de l'acte
гл.междун.прав. ограничиться вручением документаФранцузско-русский универсальный словарь > se borner à faire exécuter la remise de l'acte
-
12 размежевать
borner vt; délimiter vt -
13 1744
1. LAT Glyphina schrankiana Borner [ Aphis alni Borner]2. RUS глифина f ольховая3. ENG —4. DEU Erlenmaskenlaus f Erlentrieblaus f5. FRA — -
14 1950
-
15 nécessaire
1. adj1) (à qn, à qch) нужный, необходимыйil n'est pas nécessaire — нет необходимости, не обязательно2) неизбежный3) филос. безусловный, абсолютный2. m1) нужное, необходимоеavoir le nécessaire — иметь всё необходимоеmanquer du nécessaire — нуждаться в самом необходимомse borner au strict nécessaire — довольствоваться самым необходимым2) филос. необходимостьnécessaire de voyage — дорожный несессер -
16 межевать
arpenter vt, borner vt, dérayer vt -
17 ограничиться
se borner à, se restreindre -
18 faire la part du feu
1) локализовать пожар, преградить дорогу огнюRassurez-vous, ce n'est rien. Rien que la grange aux Binet. Ralingue et Bertrand Tête-de-Drap y sont. La part du feu est faite... (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Успокойтесь, ничего страшного. Горит только овин Бине. Раленг и Бертран Суконная Голова уже там. Огонь локализован...
La thèse de la localisation est rationnelle et réaliste: faire la part du feu; se borner à empêcher l'extension du conflit. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Тезис о локализации конфликта является разумным и реалистичным, так как преградить дорогу огню - это значит помешать расширению военных действий.
- Il faut fermer les yeux là-dessus. Les garçons, que veux-tu... Et elle fit un hochement de tête: tolérance, la part du feu, l'éternel masculin... (J.-L. Curtis, La parade.) — - На это нужно закрыть глаза. Молодо-зелено, чего же ты хочешь. И Луиза покачала головой: терпимость, лучше что-нибудь, чем ничего, вечная мужская прихоть.
Qu'elle le ruine, lui qui toujours avait su faire la part du feu, au milieu de ses plus entraînantes folies, il s'en consolerait encore, s'il était heureux. (P. Margueritte, Jouir.) — Пусть она его разорит, он бы от этого не пришел в отчаяние, только бы она принесла ему счастье. Он всегда умел жертвовать второстепенным во имя главного даже тогда, когда она была во власти своих самых безумных увлечений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la part du feu
-
19 bostryche sténographe
1. LAT Ips sexdentatus Borner2. RUS короед m шестизубый3. ENG pine tree beetle5. FRA grand rongeur m du pin, bostryche m sténographeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bostryche sténographe
-
20 puceron noir du pêcher
1. LAT Brachycaudus schwartzi Borner2. RUS тля f персиковая чёрно-пёстрая3. ENG peach aphid4. DEU schwarzgefleckte Pfirsich(blatt)laus f5. FRA puceron m noir du pêcherDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > puceron noir du pêcher
См. также в других словарях:
borner — [ bɔrne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1310; boner 1160; de borne 1 ♦ Délimiter (un terrain) par des bornes ou d autres marques. Borner un terrain. ⇒ limiter, marquer. ♢ Par ext. Limiter. Chemin qui borne une vigne. Arrêter, limiter. Montagnes… … Encyclopédie Universelle
Börner — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Börner (1926–2009), deutscher Politiker (SPD) Anton F. Börner (* 1954), deutscher Unternehmer Carl Börner (Bildhauer) (1828–1895), deutscher Bildhauer Carl Julius Bernhard Börner (1880–1953),… … Deutsch Wikipedia
borner — BORNER. v. a. Mettre des bornes. Borner un champ. Borner un vignoble. f♛/b] Il signifie aussi Limiter, resserrer dans une certaine étendue, dans un certain espace. La mer et les Alpes bornent l Italie. Son jardin est beau, mais la rivière le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
borner — Borner. v. a. Limiter, mettre des bornes. Borner un champ. borner un vignoble. On dit qu Un jardin, qu une maison est bornée, lors qu elle a peu d estenduë, ou qu on ne peut l estendre. Il signifie fig, Moderer. Borner ses desirs, ses pretentions … Dictionnaire de l'Académie française
Borner — Gemeinde Reichshof Koordinaten: 50°& … Deutsch Wikipedia
borner — quelque chose, Terminare, Determinare. Borner et arrester ce qu on veut estre fait, sans faire d avantage, Praefinire, Definire. Borner entre deux, Disterminare. Borner en son esprit, Animo aliquid finire. Champ borné, Ager terminatus … Thresor de la langue françoyse
Börner — Börner, so v.w. Hirschkäfer … Pierer's Universal-Lexikon
borner — (bor né) v. a. 1° Séparer deux choses par des bornes. Borner un champ. Terme de jardinage. Rapprocher la terre avec le plantoir autour des racines d un jeune plant qu on repique. 2° Fixer les limites, limiter. Le Rhin bornait l empire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BORNER — v. a. Mettre des bornes pour marquer des limites. Borner un champ. Borner un vignoble. Il signifie aussi, Limiter, resserrer, renfermer dans une certaine étendue, dans un certain espace. La mer et les Alpes bornent l Italie. La rivière qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BORNER — v. tr. Limiter par une ou plusieurs bornes. Borner un champ. Borner des vignobles. Il signifie aussi Limiter, resserrer, renfermer dans une certaine étendue, dans un certain espace. La mer et les Alpes bornent l’Italie. La rivière qui borne son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Börner — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Börner est le patronyme de : Achim Rüdiger Börner (1955 ), herpétologiste allemand, Carl Julius Bernhard Börner, (1880 1953), entomologiste allemand … Wikipédia en Français