-
1 bombarder
bombarder [bɔ̃baʀde]➭ TABLE 1 transitive verb* * *bɔ̃baʀde2) ( harceler)bombarder quelqu'un de coups de fil/lettres — to inundate somebody with phone calls/letters
3) Physique to bombard4) (colloq) ( nommer)* * *bɔ̃baʀde vt1) MILITAIRE to bomb2) figbombarder qn de [cailloux, lettres] — to bombard sb with
3) fig (= nommer)* * *bombarder verb table: aimer vtr2 ( harceler) bombarder qn de tomates to pelt sb with tomatoes; bombarder qn de questions to bombard sb with questions; bombarder qn de coups de fil/lettres to inundate sb with phone calls/letters;3 Phys to bombard;4 ○( nommer) bombarder qn à un poste to catapult sb into a job.[bɔ̃barde] verbe transitif[avec des bombes] to bomb3. (familier) (suivi d'un nom) [promouvoir] -
2 bombarder
v. intrans. and trans.1. To 'smoke like a chimney', to smoke too much.2. To promote (someone) unexpectedly to a very high post. On l'a bombardé P.D.G.: He got promoted to managing director out of the blue. -
3 bombarder
bomb (to); shell (to)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > bombarder
-
4 bombarder
blitz, bomb, bombard, shell -
5 bombarder
COS bumbardàEN to bombard -
6 mitrailler
mitrailler [mitʀαje]➭ TABLE 1 transitive verba. [soldat] to machine-gunb. ( = photographier) [+ monument] (inf) to take shot after shot of• les touristes mitraillaient la cathédrale the tourists' cameras were clicking away madly at the cathedral* * *mitʀaje1) Armée to machine-gun2) (colloq) ( bombarder)mitrailler quelqu'un de cailloux — (colloq) to pelt somebody with stones
3) (colloq) ( photographier) to take photo after photo of [tableau, personne]* * *mitʀɒje vt1) (avec une mitrailleuse) to machine-gun2) fig (= photographier) to snap away at3) (= harceler)mitrailler qn de questions — to bombard sb with questions, to fire questions at sb
* * *mitrailler verb table: aimer vtr1 Mil to machine-gun; mitrailler au sol to strafe;2 ○( bombarder) mitrailler qn de cailloux○ to pelt sb with stones; mitrailler qn de questions to fire questions at sb;3 ○( photographier) to take photo after photo of [tableau, personne]; se faire mitrailler par les photographes to be besieged by photographers.[mitraje] verbe transitif2. (familier) [photographier] to snap (away) at3. (figuré) [assaillir]mitrailler quelqu'un de questions to fire questions at somebody, to bombard somebody with questions -
7 pilonner
pilonner [pilɔne]➭ TABLE 1 transitive verb* * *pilɔne1) Armée to bombard2) ( écraser) to grind, to pound [graines, céréales]3) (colloq) Sport to give [somebody] a pounding (colloq) [adversaire, équipe]; to pound away at [buts]4) ( dans l'édition) to pulp* * *pilɔne vt1) MILITAIRE (= bombarder) to bombard2) (écraser au pilon) [épices, céréales, médicaments] to grind* * *pilonner verb table: aimer vtr1 Mil to bombard;2 ( écraser) to grind, to pound [graines, céréales];4 Édition to pulp.[pilɔne] verbe transitif -
8 position
position [pozisjɔ̃]feminine nouna. position ; [de navire] bearings• arriver en première/deuxième/dernière position to come first/second/last• en position allongée/assise/verticale in a reclining/sitting/upright positionb. ( = attitude) stance* * *pozisjɔ̃1) ( dans l'espace) positionen position horizontale/verticale — horizontally/vertically
attention, l'échelle est en position instable — be careful, the ladder isn't steady
2) Armée position3) ( posture) positionrien de pire que de rester en position assise toute la journée — there's nothing worse than sitting down all day
4) ( situation) position5) (professionnelle, sociale) position6) ( au classement) place, position7) ( point de vue) position, stanceprise de position — stance, stand ( sur quelque chose on something)
camper or rester sur ses positions — to stand one's ground
8) Finance (bank) balanceêtre en position créditrice/débitrice — [compte] to be in credit/debit
9) ( en danse) position* * *pozisjɔ̃ nf1) (= emplacement) positionprendre position (= se poster) — to take up one's position
Les gendarmes venaient de prendre position. — The police had just taken up their positions.
2) (= opinion) positionprendre position (= prendre parti) — to take a stand
* * *position nf1 ( dans l'espace) position (de of); la position géographique d'une ville the geographical position of a town; veuillez indiquer votre position Naut, Aviat please state your position; il faut revoir la position des joueurs Sport the positioning of the players has to be rethought; en position horizontale/verticale horizontally/vertically; attention, l'échelle est en position instable be careful, the ladder isn't steady;2 Mil position; bombarder les positions ennemies to bomb the enemy's positions; la troupe a pris position sur la crête the troop has taken up its position on the ridge;3 ( posture) position (de of); faire l'amour dans toutes les positions to make love ou have sex in every (possible) position; la position des doigts sur une guitare the positioning of the fingers on a guitar; rien de pire que de rester en position assise toute la journée there's nothing worse than sitting down all day;4 ( situation) position; placer qn dans une position difficile to put sb in a difficult ou an awkward position; être/se sentir en position de force to be/feel oneself to be in a position of strength; nous ne sommes pas en position de vous aider/d'agir we are in no position to help you/to act; être en position minoritaire/majoritaire to be in the minority/majority; se trouver dans une position délicate to be in a tricky situation; être en position dominante sur le marché to be a market leader;5 (professionnelle, sociale) position; il occupe une position très en vue he's in a very public position; sa position est très enviée his/her position is widely envied;6 ( au classement) place, position; être en deuxième/troisième position to be in second/third place ou position;7 ( point de vue) position, stance; maintenir/durcir sa position to maintain/harden one's position ou stance; définir une position commune to reach a common position; position de principe position ou stance taken on principle; adopter une position de principe to make a stand on principle; revenir sur/réviser ses positions to reconsider/review one's position; prendre position sur un problème to take a stand on an issue; prise de position stance, stand (sur qch on sth); camper or rester sur ses positions to stand one's ground;8 Fin (bank) balance; demander sa position to ask for the balance of one's account; être en position créditrice/débitrice [compte] to be in credit/debit;9 Danse position; première/cinquième position first/fifth position.position acheteur Fin bull position; position du missionnaire missionary position; position de repli fallback; position vendeur Fin bear position.[pozisjɔ̃] nom fémininposition avancée/défensive advanced/defensive position2. [lieu où l'on se trouve] positionnous sommes en dernière/première position dans le championnat we're bottom of the league/in the lead in the championshiparriver en première/dernière positiona. [coureur] to come first/lastb. [candidat] to come top/be lastdans la ou en position verticale when standing updans la ou en position allongée when lying downdans la ou en position assise when sitting, in a sitting positionprendre position (sur quelque chose) to take a stand ou to take up a position (on something)prendre position pour ou en faveur de quelque chose to come down in favour of somethingdans sa position, elle devrait se sentir responsable a woman in her position should feel responsible9. LINGUISTIQUE [d'un terme, d'une syllabe, d'une voyelle] positionphonème en position forte/faible stressed/unstressed phoneme————————de position locution adjectivale[balise] position (modificateur)
См. также в других словарях:
bombarder — [ bɔ̃barde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1515; de bombarde (I) 1 ♦ Attaquer, endommager en lançant des bombes, des obus. Ville bombardée et détruite par l aviation. ⇒ pilonner; traiter. 2 ♦ Lancer de nombreux projectiles sur (qqn ou qqch.).… … Encyclopédie Universelle
bombarder — BOMBARDER.v. actif. Jeter des bombes. Il. n est guère d usage que dans les phrases suivantes, Bombarder une ville, bombarder une place de guerre, bombarder des retranchemens, pour dire, Jeter des bombes dans une ville, dans une place de guerre,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bombarder — bombàrdēr m <G bombardéra> DEFINICIJA 1. vojn. vrsta teških zrakoplova koji nose bombe i bombardiraju ciljeve; bombaš 2. sport žarg. boksač koji ima razoran udarac SINTAGMA teški bombarder vojn. leteća tvrđava, supertvrđava i sl. zrakoplovi … Hrvatski jezični portal
bombàrdēr — m 〈G bombardéra〉 1. {{001f}}vojn. vrsta teških zrakoplova koji nose bombe i bombardiraju ciljeve; bombaš 2. {{001f}}sport žarg. boksač koji ima razoran udarac ∆ {{001f}}teški ∼ vojn. leteća tvrđava, supertvrđava i sl. zrakoplovi … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bombarder — Bombarder. v. a. Battre une ville, une place avec des bombes. On a bombardé Alger … Dictionnaire de l'Académie française
BOMBARDER — v. tr. Attaquer une ville, une place, une position avec de l’artillerie de terre ou de mer ou avec de l’artillerie aérienne. Bombarder une place. Fig., Bombarder quelqu’un de compliments. Fig. et fam., Bombarder quelqu’un à une place, à un poste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bombarder — (bon bar dé) v. a. 1° Écraser de bombes. • En 1680, les Algériens nous ayant déclaré la guerre, M. Renau imagina qu il fallait bombarder Alger, ce qui ne se pouvait faire que de dessus des vaisseaux et paraissait absolument impraticable,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOMBARDER — v. a. Jeter, lancer des bombes. Bombarder une ville, une place de guerre, des retranchements, des lignes que l on assiége, Y jeter des bombes. BOMBARDÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bombarder — See bombard. * * * … Universalium
bombarder — bom|bar|der Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
bombarder — v.t. Nommer, élever à un grade : Il a été bombardé contrecoup. / Malmener (boxe). / Fumer du tabac : Qu est ce que tu bombardes ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire