-
1 un termine burocratico che si usa per dire che e' stata pagata un'imposta di bollo senza l'apposizione della rispettiva marca da bollo
Universale dizionario russo-italiano > un termine burocratico che si usa per dire che e' stata pagata un'imposta di bollo senza l'apposizione della rispettiva marca da bollo
-
2 un termine burocratico che si usa per dire che è stata pagata un'imposta di bollo senza l'apposizione del bollo relativo
Universale dizionario russo-italiano > un termine burocratico che si usa per dire che è stata pagata un'imposta di bollo senza l'apposizione del bollo relativo
-
3 гербовая марка
-
4 гербовый сбор
bollo, imposta di bollo -
5 вексельный сбор
-
6 почтовый штемпель
-
7 декларация о грузах
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > декларация о грузах
-
8 приёмочное клеймо
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > приёмочное клеймо
-
9 транспортный сбор
Русско-итальянский автомобильный словарь > транспортный сбор
-
10 гербовый сбор
adj1) gener. diritto di bollo, tassa di registro2) econ. bollo, dazio di Stato, diritti da bollo, spese di bollo, tassa di bollo3) fin. bollatura, diritti di bollo, imposta di bollo, imposta di registro, spesa di bollo -
11 ♦ stamp
♦ stamp /stæmp/n.1 [uc] impronta; marchio; stampo ( per metalli e fig.); conio; (fig.) segno: to leave one's stamp on st., lasciare la propria impronta su qc.; I don't like men of his stamp, gli uomini del suo stampo non mi piacciono; the stamp of genius, l'impronta del genio; the stamp of hunger, i segni della fame4 (= postage stamp) francobollo: a first-class stamp, un francobollo di posta prioritaria: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; affrancare una lettera; ( su una busta) No stamp needed, non affrancare; Please affix a stamp, pregasi affrancare; to collect stamps, collezionare francobolli9 (fam. ingl.; un tempo) marchetta della mutua, marchetta ( assicurativa: da applicare sul libretto, ecc.)10 pestata; forte colpo di piede: He replied angrily, with a stamp of his right foot, rispose arrabbiato, battendo il piede destro● (stor.) Stamp Act, legge parlamentare sulla tassa di bollo ( introdotta nel 1765 nelle colonie del Nord America) □ stamp album, album per francobolli □ stamp booklet, bustina di francobolli □ stamp collecting, filatelia □ stamp collector, collezionista di francobolli; filatelico; filatelista □ stamp dealer, commerciante di francobolli ( da collezione) □ stamp duty, tassa (o diritto) di bollo □ stamp machine, distributore automatico di francobolli □ stamp mill, mulino a pestelli ( per macinare minerali) □ stamp office, ufficio del bollo □ stamp pad, tampone per timbri □ stamp paper, carta da bollo □ stamp rack, portatimbri ( da scrivania) □ (comm.) stamp trading, vendite fatte mediante bolli premio (o bollini) □ to bear the stamp of truth, essere credibileFALSI AMICI: stamp non significa stampa. (to) stamp /stæmp/A v. t.1 bollare; imprimere ( anche fig.); marcare; marchiare; timbrare; stampigliare: to stamp a document, bollare un documento; to stamp a passport, timbrare un passaporto; to stamp metal [butter, paper], marcare metallo [burro, carta]; to stamp one's initials on st., imprimere le proprie iniziali su qc.; to stamp the date on a document, stampigliare la data su un documento; stamped in gold, impresso a lettere d'oro; The incident was stamped in his memory, l'incidente era impresso nella sua mente2 (mecc.) punzonare7 caratterizzare, contrassegnare; contraddistinguereB v. i.● to stamp st. down (o flat), schiacciare (o pestare, comprimere con i piedi) qc. □ to stamp on sb. 's foot, pestare i piedi a q. □ to stamp on an insect, schiacciare un insetto (con i piedi) □ to stamp out, schiacciare; spegnere; sopprimere; distruggere, soffocare; battere il tempo ( della musica) con i piedi; (mecc.) stampare ( carrozzerie, ecc.): to stamp out a cigarette, schiacciare un mozzicone di sigaretta; spegnere con i piedi una sigaretta; to stamp out crime, sopprimere la delinquenza; to stamp out a fire, spegnere un fuoco (coi piedi); to stamp out a rebellion, soffocare una rivolta □ to stamp upstairs, salire le scale con passo pesante □ stamped earth, terra battuta □ stamped paper, carta bollata (o da bollo)FALSI AMICI: to stamp non significa stampare nel senso tipografico o editoriale. -
12 марка
I1) ( знак оплаты) marca ж., bollo м.2) (торговая и т.п.) marchio м., marca ж.••3) ( тип) marca ж., qualità ж., modello м.4) ( престиж) immagine ж., prestigio м.IIдержать марку — tenere alta l'immagine della marca ( о лице фирмы); mantenere il proprio prestigio ( о собственном престиже)
( денежная единица) marco м.* * *ж.1)почтовая ма́рка — francobollo m
гербовая ма́рка — (marca da) bollo m
2) bollo m, marchio mфабричная ма́рка — marchio di fabbrica
3) ( сорт) qualitaтовар высшей ма́рки — prodotto di alta qualità
4) ( денежная единица) marco m••держать свою ма́рку — portare alta la bandiera; dare lustro al proprio buon nome
* * *n1) gener. griffe, bollino (об уплате членских взносов), marca, marco (монета), marea, (почтовая) bollo, (почтовая) francobollo, segnatura2) colloq. bollo4) fin. bollino, eticetta, francobollo, marco (ден. ед. Германии), markka (ден. ед. Финляндии) -
13 штемпель
1) ( прибор для получения оттиска) timbro м., stampiglia ж.2) ( оттиск) timbro м., bollo м.* * *м.1) ( прибор) timbro, bollo; stampigliaкалендарный ште́мпель (с указанием даты) — datario
чернильный / сухой ште́мпель — bollo a umido / a secco
2) ( оттиск) timbro, bolloпочтовый ште́мпель — timbro postale
* * *n1) gener. bollo, stampiglia, (почтовый) timbro, bollo a secco (без чернил), sigillo, stampino2) econ. suggello3) fin. marca, timbro -
14 stamp duty
-
15 гербовый
( с изображением герба) stemmato••гербовая марка — bollo м.
* * *прил.ге́рбовая бумага — carta bollata
ге́рбовый сбор — imposta di bollo
* * *adjcommer. bollato, da bollo, timbrato -
16 tax
I [tæks]nome tassa f., imposta f.II [tæks]before, after tax — al lordo, al netto
1) tassare [person, earnings, luxury goods]2) aut.•- tax with* * *[tæks] 1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) imposta, tassa2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) carico, sforzo2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) tassare2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) sforzare, affaticare•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with* * *I [tæks]nome tassa f., imposta f.II [tæks]before, after tax — al lordo, al netto
1) tassare [person, earnings, luxury goods]2) aut.•- tax with -
17 tax disc
-
18 акцизная марка
-
19 вексельный сбор
-
20 гербовая марка
См. также в других словарях:
bollo — sustantivo masculino 1. Masa de harina cocida al horno, muy esponjosa y generalmente dulce: bollo de azúcar, café con bollos. 2. Uso/registro: coloquial. Abolladura: Menudo bollo le han hecho al coche. 3. Abultamiento o hinchazón producidos por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bollo — or bollo may be:* Bollo, a character from The Mighty Boosh ; * An Italian revenue stamp, referred to as a marca da bollo in Italy … Wikipedia
Bollo — Patronyme catalan (Bolló) de sens incertain, rattaché par le dictionnaire d Alcover Moll au français Bouillon, nom de diverses localités (= mare ou buisson, selon les régions) … Noms de famille
bollo — s. vulva, órgano genital de la mujer. ❙ «¡Qué bollo tan excelente / hacen las de San Vicente!» A. Ussía, Coñones del Reino de España. ❙ ▄▀ «Consuelo tiene un bollito, un chocho muy atractivo pero le huele a bacalao siempre.» 2. pelea, alboroto. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
bollo — (Del lat. bulla, burbuja, bola.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Panecillo muy esponjoso hecho con harina, azúcar, huevos, leche y otros ingredientes: ■ acompañó el café con un par de bollos tiernos. 2 coloquial Abultamiento, chichón: ■ de la… … Enciclopedia Universal
bollo — 1ból·lo s.m. CO 1a. marchio, per lo più costituito dall impronta lasciata da un timbro inchiostrato, che attesta la proprietà, la provenienza o l autenticità di una cosa: mettere, apporre un bollo su un documento Sinonimi: 1contrassegno, 1marca,… … Dizionario italiano
bollo — bollo1 (Del lat. bulla, bola). 1. m. Pieza esponjosa hecha con masa de harina y agua y cocida al horno; como ingredientes de dicha masa entran frecuentemente leche, manteca, huevos, etc. 2. Cierto plegado de tela, de forma esférica, usado en las… … Diccionario de la lengua española
bollo — s. m. 1. timbro, sigillo, contrassegno, segno, marchio, stampiglia, impronta, stampo, conio, punzone, suggello, marcatura, timbratura 2. francobollo, marca da bollo, affrancatura □ tassa FRASEOLOGIA carta da bollo, carta legale, carta bollata □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bollo — {{#}}{{LM B05684}}{{〓}} {{SynB05814}} {{[}}bollo{{]}} ‹bo·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Panecillo o pastel esponjoso hecho con una masa de harina y agua cocida al horno: • Ese bollo está hecho con leche, huevos, manteca y azúcar.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Bollo — Un surtido de bollería española. Un bollo es una pieza de repostería (normalmente dulce), generalmente horneada en porciones individuales. Los bollos se hacen con diversos tipos de masas de harina y pueden tener relleno o no. Algunos se asemejan… … Wikipedia Español
bollo — bollo1 / bol:o/ s.m. [der. di bollare ]. 1. (amministr.) [impronta lasciata da un timbro o marchio: b. a secco ] ▶◀ marchio, timbro. 2. (estens.) [l utensile che serve a imprimere il bollo] ▶◀ punzone, sigillo, timbro. 3. a. (amministr.) [marchio … Enciclopedia Italiana