-
1 Klappe
'klapəftapa fKlappe ['klapə]<-n>3 dig(umgangssprachlich: Mund) pico Maskulin; halt die Klappe! ¡cierra el pico!; eine große Klappe haben ser un bocazas -
2 Maul
mauln1) ( Tier) boca f2) ( Hund) hocico m3) (fam: Mund) morro m4)Maul [maʊl, Plural: 'mɔɪlɐ]<-(e)s, Mäuler>2 dig (umgangssprachlich) (abwertend: Mund) morro Maskulin; jemandem übers Maul fahren cortarle a alguien la palabra; ein großes Maul haben ser un bocazas; jemandem das Maul stopfen taparle el pico a alguien; darüber werden sich die Leute das Maul zerreißen esto va a dar mucho que hablar; halt's Maul ! ¡cierra el pico! -
3 Schnauze
'ʃnautsəfhocico meine große Schnauze haben — ser un bocazas, tener la lengua muy larga
Schnauze ['∫naʊtsə]<-n>2 dig (umgangssprachlich) (abwertend: Mund) bocaza Feminin, morro Maskulin; eine große Schnauze haben ser un bocazas; die Schnauze voll haben estar hasta el gorro; (halt die) Schnauze! ¡cierra el pico!; mit etwas auf die Schnauze fallen (bildlich) llevarse un chasco con algo(salopp) [scheitern] darse de morros -
4 Elefant
ele'fantmelefante msich wie der Elefant im Porzellanladen benehmen — ser un torpe, ser un bocazas
Elefant [ele'fant]<-en, -en> elefante Maskulinsich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen (umgangssprachlich & figurativ) ser un patoso ( femenino una patosa) -
5 Fresse
Fresse ['frεsə]<-n>; (umgangssprachlich: Mund, Gesicht) jeta Feminin; die Fresse halten (bildlich) cerrar el pico; eine große Fresse haben (bildlich) ser un farolero -
6 Großmaul
-
7 Maulheld
-
8 Mund
muntmboca fsich den Mund verbrennen (fig) — quemarse la lengua, hacer una plancha
den Mund nicht aufbekommen — no decir ni pío, no decir ni esta boca es mía
den Mund voll nehmen — fanfarronear, hacer alarde de
<-(e)s, Münder> boca Feminin; sein Name war in aller Munde su nombre iba de boca en boca; wie aus einem Munde a la vez; dieses Wort nehme ich nicht in den Mund no suelo usar esta palabra; jemandem über den Mund fahren (umgangssprachlich) cortarle a alguien la palabra; nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich bildlich) tener labia; jemandem den Mund wässrig machen (umgangssprachlich) hacerle la boca agua a alguien; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡calla la boca!; ich werde ihm nicht nach dem Mund reden no voy a decir lo que él quiere oír; mit vollem Mund reden hablar con la boca llena; den Mund zu voll nehmen (umgangssprachlich bildlich) fanfarronearjn von Mund zu Mund beatmen hacer el boca a boca oder la respiración artificial a alguien -
9 Schwätzer
<-s, -; -nen>; (abwertend: gesprächig, klatschhaft) charlatán, -ana Maskulin, Feminin; (Angeber) bocazas Maskulin Feminin anveränderlich -
10 Großsprecher
(psych:abwertend: gehobener Sprachgebrauch: Angeber, Aufschneider) bocazas Maskulin Feminin anveränderlich -
11 ein großes Maul haben
ser un bocazas -
12 eine große Klappe haben
ser un bocazas -
13 eine große Schnauze haben
ser un bocazas
См. также в других словарях:
bocazas — (plural bocazas) sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Persona que es indiscreta o presume de lo que no puede: No le cuentes nada, porque ése es un bocazas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bocazas — s. chismoso. ❙ «Trabaja en Mateu y va y viene de Almería. Es un bocazas...» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «Soy indiscreto, bocazas, fantasma y mezquino...» Fernando G. Tola, Mis tentaciones. ❙ ▄▀ «No seas bocazas y deja de llevar y traer… … Diccionario del Argot "El Sohez"
bocazas — ► sustantivo masculino femenino coloquial Persona que habla más de lo conveniente o que presume, sin fundamento, de lo que hace o es capaz de hacer: ■ no le cuentes tus secretos, es un bocazas. IRREG. plural bocazas SINÓNIMO boceras * * * bocaza … Enciclopedia Universal
bocazas — {{#}}{{LM B05595}}{{〓}} {{SynB05725}} {{[}}bocazas{{]}} ‹bo·ca·zas› {{◆}}(pl. bocazas){{◇}} {{《}}▍ s.com.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Persona que habla más de lo que debe, generalmente en voz alta, o que dice tonterías o fanfarronerías.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bocazas — bocaza o bocazas (Del aum. de boca). com. coloq. Persona que habla más de lo que aconseja la discreción … Diccionario de la lengua española
bocazas — com. coloquial charlatán, parlanchín, indiscreto, suelto de lengua, ligero de lengua. ≠ callado, discreto, reservado, moderado, hermético. * * * Sinónimos: ■ bocaza … Diccionario de sinónimos y antónimos
Menudo Bocazas — En este artículo sobre películas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P … Wikipedia Español
mojarreras — s. persona habladora, locuaz. ❙ «Mojarreras: bocazas, hablador, presuntuoso.» JMO. ❙ «Mojarreras: bocaza, bocazas.» JV. ❙ «Mojarrero/a. Bocas, bocazas, largón.» Ra. ❙ «Mojarras. Hablador. Jactancioso.» S. ❘ no se ha podido documentar fuera de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Deadpool — Primera aparición The New Mutants Nº 98 (febrero de 1991) Marvel Comics Información … Wikipedia Español
ReCast — Saltar a navegación, búsqueda Se trata de una serie de fantasía de seis mangas creados por Kye Seung Hui. Contenido 1 Sinopsis 2 Personajes 3 El mundo de ReCast 4 … Wikipedia Español
boceras — ► sustantivo masculino femenino Bocazas, persona que habla más de la cuenta: ■ no se le puede contar un secreto al boceras de tu hermano. IRREG. plural boceras * * * boceras 1 (inf.) n. Se aplica a la persona que habla más de lo que es prudente o … Enciclopedia Universal