Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

blu

  • 61 кровохарканье

    с
    Blútspucken n; Blúthusten m

    Новый русско-немецкий словарь > кровохарканье

  • 62 кровь

    ж
    Blut n

    прили́в крови — Blútandrang m

    пуска́ть кровь — zur Áder lássen (непр.) vt

    на́литые кровью глаза́ — blútunterlaufene Áugen

    ••

    по́ртить себе́ [кому́-либо] кровь — sich (D) [ j-m (D)] böses Blut máchen

    Новый русско-немецкий словарь > кровь

  • 63 пиявка

    ж
    Blútegel m

    ста́вить пия́вки — Blútegel ánsetzen

    Новый русско-немецкий словарь > пиявка

  • 64 тельце

    с

    кра́сные кровяны́е те́льца́ биол. — Erythrozýten f pl, róte Blútkörperchen

    бе́лые кровяны́е те́льца́ биол. — Leukozýten f pl, wéiße Blútkörperchen

    Новый русско-немецкий словарь > тельце

  • 65 цветник

    м
    Blúmengarten m (умл.); Blúmenbeet n ( клумба)

    Новый русско-немецкий словарь > цветник

  • 66 цветоводство

    с
    Blúmenzucht f; Blúmenbau m

    Новый русско-немецкий словарь > цветоводство

  • 67 блузка

    die Blúse =, n

    лёгкая, прозра́чная блу́зка — éine léichte, dúrchsichtige Blúse см. тж. платье

    Русско-немецкий учебный словарь > блузка

  • 68 ваза

    для цветов die Váse [v-] =, n; плоская для фруктов и др. die Schále =, n

    краси́вая хруста́льная ва́за — eine schöne Kristállvase [Kristállschale]

    ва́за для цвето́в — Blúmenvase

    ва́за для фру́ктов — Óbstschale

    поста́вить цветы́ в ва́зу — die Blúmen in éine Váse stéllen

    положи́ть я́блоки в ва́зу — Äpfel in éine Schále légen

    Русско-немецкий учебный словарь > ваза

  • 69 выращивать

    несов.; сов. вы́растить
    1) растить, разводить zíehen zog, hat gezógen что л. A, из чего л. aus D; разводить züchten (h) что / кого л. A

    выра́щивать кро́ликов, о́вощи, цветы́, виногра́д — Kanínchen, Gemüse, BlÚmen, Wein züchten

    Мы вы́растили э́ти цветы́ из семя́н. — Wir háben díese BlÚmen aus Sámen gezógen.

    Мы вы́растили хоро́ший урожа́й. — Wir háben éine gÚte Érnte érzielt.

    2) тк. сов. - о детях gróß|ziehen кого л. A

    Она́ вы́растила трои́х сынове́й. — Sie hat drei JÚngen gróßgezogen.

    Русско-немецкий учебный словарь > выращивать

  • 70 кофточка

    1) блузка die Blúse =, n

    лёгкая, прозра́чная ко́фточка — éine léichte, durchsíchtige Blúse

    шёлковая ко́фточка — Séidenbluse

    2) трикотажная, надевающаяся через голову, часто с короткими рукавами der Púlli s, s; с застёжкой das Jäckchen s, =

    шерстяна́я, синтети́ческая, наря́дная ко́фточка — ein wóllener, synthétischer, schícker Púlli [ein wóllenes, synthétisches Jäckchen]

    ко́фточка с коро́ткими рукава́ми — ein kúrzärmliger Púlli [ein kúrzärmliges Jäckchen] см. тж. платье

    Русско-немецкий учебный словарь > кофточка

  • 71 переносить

    несов.; сов. перенести́
    1) на другое место trágen er trägt, trug, hat getrágen, с обязат. указанием места (куда-л.) тж. bríngen bráchte, hat gebrácht, в повседн. речи тж. scháffen (h); перенести и поставить stéllen (h); перенести и положить légen (h) кого / что л. A

    Они́ перенесли́ ра́неного в маши́ну. — Sie trúgen [bráchten, scháfften] den Verlétzten ins Áuto.

    Мы перенесли́ цветы́ на балко́н. — Wir trúgen [bráchten, scháfften] die Blúmen auf den Balkón [-kɔŋ].

    Он осторо́жно перенёс ребёнка на крова́ть. — Sie trug [bráchte, scháffte, légte] das Kind behútsam aufs Bett.

    Мы перенесли́ скаме́йку в тень. — Wir trúgen [bráchten, scháfften, stéllten] die Bank in den Schátten.

    Я хочу́ перенести́ кре́сло в другу́ю ко́мнату. — Ich möchte den Séssel in ein ánderes Zímmer stéllen.

    Я перенёс все цветы́ из э́той ко́мнаты на балко́н. — Ich bráchte [trug, scháffte, stéllte] álle Blúmen aus díesem Zímmer auf den Balkón.

    Он помога́л мне переноси́ть ве́щи в другу́ю ко́мнату. — Er half mir álle Sáchen in das ándere Zímmer zu bríngen [zu trágen, zu scháffen].

    2) через что л. trágen кого / что л. A, через что л. über A; преодолевая препятствие durch A

    Он перенёс ребёнка че́рез лу́жу, че́рез руче́й. — Er trug das Kind über die Pfütze, durch den Bach.

    3) остановку, киоск и др. verlégen (h) что л. A, часто Passiv verlégt wérden

    Остано́вку перенесли́ на другую́ у́лицу. — Die Háltestelle ist in éine ándere Stráße verlégt wórden.

    4) на другое время verlégen , частоPassiv verlégt wérden; откладывать verschíeben verschób, hat verschóben A; офиц. - заседание, конференцию и др. vertágen что л. A, на какое л. время (день, час и др.) auf A, на какой-л. период времени um A

    Нам придётся перенести́ э́ту встре́чу на за́втра, на понеде́льник, на неде́лю. — Wir müssen díeses Tréffen auf mórgen, auf Móntag, um éine Wóche verlégen.

    Заседа́ние перенесено́ на апре́ль. — Die Sítzung ist auf Apríl vertágt [verlégt] wórden.

    5) болезнь, горе, страдания dúrch|machen (h)

    Он перенёс тяжёлую боле́знь. — Er hat éine schwére Kránkheit dúrchgemacht. / Er hat éine schwére Kránkheit hínter sich.

    Она́ перенесла́ мно́го го́ря. — Sie hat viel Leid [viel Kúmmer] dúrchgemacht.

    Ему́ пришло́сь в жи́зни мно́гое перенести́. — Er músste in séinem Lében viel Schwéres dúrchmachen.

    6) обыкн. несов. переноси́ть выносить, терпеть ertrágen что л. A; жару, какой-л. климат и др. vertrágen er verträgt, vertrúg, hat vertrágen, часто vertrágen können kann vertrágen, kónnte vertrágen, hat vertrágen können что л. A

    Он терпели́во переноси́л все бо́ли. — Er ertrúg gedúldig álle Schmérzen.

    Я пло́хо переношу́ э́тот кли́мат, жару́. — Ich kann díeses Klíma, Hítze schlecht vertrágen.

    Э́ти расте́ния не перено́сят хо́лода. — Díese Pflánzen vertrágen kéine Kälte [können kéine Kälte vetrágen].

    7) тк. несов. с отрицанием не переноси́ть - очень не любить nicht vertrágen können кого / что / чего л. A; не терпеть nicht léiden können кого / что / чего л. A

    Я его́ не переношу́. — Ich kann ihn nicht léiden. / Ich kann ihn nicht áusstehen.

    Я не переношу́, когда́ мне грубя́т. — Ich kann nicht vertrágen [Ich kann es nicht léiden], wenn man mir gegenüber grob ist.

    Я не переношу́ лжи. — Ich kann Lügen nicht vertrágen. / Ich kann es nicht léiden, wenn man lügt.

    Русско-немецкий учебный словарь > переносить

  • 72 юбка

    der Rock - (e)s, Röcke

    дли́нная, коро́ткая, у́зкая, широ́кая, пряма́я юбка — ein lánger, kúrzer, énger, wéiter, geráder Rock

    плиссиро́ванная юбка — Plisséerock

    юбка в скла́дку — Fáltenrock

    Она́ лю́бит носи́ть юбку с блу́зкой. — Sie trägt gern Rock und Blúse.

    Она́ хо́дит в юбке с блу́зкой. — Sie geht in Rock und Blúse. см. тж. платье

    Русско-немецкий учебный словарь > юбка

  • 73 являться

    несов.; сов. яви́ться
    1) прийти куда-л. erschéinen erschíen, ist erschíenen куда-л. wo?; kómmen kam, ist gekómmen куда-л. wohin?

    Он яви́лся к нам, в клуб, на конце́рт с буке́том цвето́в. — Er erschíen bei uns, im Klub, zum Konzért mit éinem Blúmenstrauß. / Er kam mit éinem Blúmenstrauß zu uns, in den Klub, zum Konzért.

    Он вчера́ не яви́лся на рабо́ту. — Er ist géstern nicht zum Dienst erschíenen.

    Он сно́ва яви́лся по́здно домо́й. — Er kam wíeder spät nach Háuse.

    Отку́да ты яви́лся? — Wo kommst du hér?

    Наконе́ц ты яви́лся! — Da bist du éndlich!

    2) по вызову, офиц. приглашению sich mélden (h) к кому-л. → bei D; куда-л. wo?

    Куда́, к кому́, когда́ нам явля́ться? — Wo, bei wem, wann sóllen wir uns mélden?

    Вам ну́жно яви́ться к дире́ктору, в посо́льство, в министе́рство. — Sie müssen sich beim Diréktor, in [bei] der Bótschaft, im Ministérium mélden.

    3) быть, оказаться чем-л. sein чем-л. N

    Э́то явля́ется причи́ной спо́ра, доказа́тельством его́ вины́. — Das ist die Úrsache des Stréites, der Bewéis für séine Schuld.

    4) тк. несов. явля́ться быть, представлять собой sein кем / чем-л. N

    Он явля́ется больши́м специали́стом в э́той о́бласти. — Er ist ein gróßer Fáchmann auf díesem Gebíet.

    Русско-немецкий учебный словарь > являться

  • 74 буль-буль

    [bul'-bul'] interiez. e pred.
    blu blu, glu glu ( gorgoglio)

    "буль-буль - это они наливают вино" (М. Салтыков- Щедрин) — "Si sentì il gorgoglio del vino versato nei bicchieri" (M. Saltykov-Ščedrin)

    Новый русско-итальянский словарь > буль-буль

  • 75 лазурный

    [lazúrnyj] agg.
    1.
    azzurro, celeste, blu
    2.

    Новый русско-итальянский словарь > лазурный

  • 76 синий

    Новый русско-итальянский словарь > синий

  • 77 урчать

    Новый русско-итальянский словарь > урчать

  • 78 Ballistic Liner Upgrade

    Military: BLU

    Универсальный русско-английский словарь > Ballistic Liner Upgrade

  • 79 Basic Link Unit

    Telecommunications: BLU (SNA)

    Универсальный русско-английский словарь > Basic Link Unit

  • 80 Bikini Legs Underarms

    Rude: BLU

    Универсальный русско-английский словарь > Bikini Legs Underarms

См. также в других словарях:

  • blu — agg.inv., s.m.inv. FO 1. agg.inv., del colore del cielo sereno, del mare profondo: vestito blu, scarpe blu, inchiostro blu | fam., avere una fifa, una paura blu, essere blu dalla paura, essere fortemente spaventato Sinonimi: bleu. 2. s.m.inv., il …   Dizionario italiano

  • BLU-42 — Allgemeine Angaben Bezeichnung: BLU 42 Typ: Antipersonenmine Herkunftsland: USA …   Deutsch Wikipedia

  • BLU — BLU, Blu или blu может означать: BLU  поздразделение американской компании Tokyopop. blu  итальянский оператор сотовой связи. blu  немецкий глянцевый журнал. Blu.FM  берлинская радиостанция. Blu  американски рэпер.… …   Википедия

  • Blu — ist der Name verschiedener Personen: Der Künstlername des Rappers Johnson Barnes, siehe Blu (Rapper). Der Pseudonym eines italienischen Straßenkünstlers, siehe Blu (Künstler). Der Vorname der Sängerin Blu Cantrell. Der Vorname des Schauspielers… …   Deutsch Wikipedia

  • Blu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • blu — (o blé o bleu/bl∅/) [adattam. del fr. bleu ] (radd. sint.), invar. ■ agg. [azzurro scuro: cielo b. ; abito b. ] ▶◀ ‖ azzurro, bluette, (poet.) cerulo, (lett.) cesio, (poet.) cilestrino, cobalto, indaco, oltremare, pervinca, turchese, turchino.… …   Enciclopedia Italiana

  • blu — blu·cher; blu·et; blu·ing; blu·ish; blu·mea; dust·blu; mis·ti·blu; sil·ver·blu; blu·ish·ness; …   English syllables

  • blu — blù interj. bla, pliu (staigiam užsidegimui žymėti): Įmečiau tokių plyskių, tik blù blù blù ir vėl užgeso Vvr. Aiškiausiajai matau: blù blù blù dega piningai Šts …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • BLU-82 — BLU 82/B в музее ВВС США BLU 82/B (англ. bomb live unit 82/B; прозвище «Дэйзи каттер» …   Википедия

  • Blu*3 — is a Ugandan all girl band formed in April 2004 after winning the TV show Coca Cola Popstars. The name is contrived to mean 3 Beautiful (or Black) Ladies from Uganda. Original members were Jackie Chandiru, Lillian Mbabazi and Cinderella Sanyu.… …   Wikipedia

  • blu — (izg. blȕ) prid. DEFINICIJA plav, plavo SINTAGMA blu firentino (izg. blu firentíno) firentinsko plavo, karakteristična tamnoplava nijansa; kobalt, kobaltna boja ETIMOLOGIJA tal …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»