-
101 øde
lonely, uninhabited* * *verb. (høytidelig), fritter away (hverdagslig), blow (slang) verb. [ sløse bort] waste, squander adj. [ mennesketomt] deserted, desolate, uninhabited adj. [om land, tomt] waste, bare (ligge øde) lie waste (f.eks. ); be deserted (legge øde) lay waste, ruin -
102 box
I1. noun1) коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letterbox, sentrybox и др.);box of dominoesа) рот;б) пианино, рояль; the eternity box collocation гроб2) рождественский подарок (обычно в ящике)3) (the box) collocation телевизор4) ящик под сиденьем кучера; козлы5) theatr. ложа6) стойло7) маленькое отделение с перегородкой (в харчевне)8) домик (особ. охотничий)9) рудничная угольная вагонетка10) tech. букса; втулка; вкладыш (подшипника)to be in the wrong box быть в неловком положенииto be in a (tight) box быть в трудном положенииto be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.)to be in one's thinking box серьезно думать2. verb1) запирать, класть в ящик или коробку2) подавать (документ) в суд3) forest. подсачивать (дерево)box offbox upto box the compassа) naut. называть все румбы компасаб) совершить полный круг; кончить, где началII1. noun1) удар; box on the ear пощечина2) боксSyn:blow2. verb1) бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощечину2) боксироватьIIInoun bot.самшит вечнозеленый* * *1 (n) бак; бокс; клетка в сетке анкеты; клетка в сетке вопросника; комбинация двух вертикальных спредов; коробка; матрица; место безопасного хранения ценностей в банке; многомерная таблица; ящик2 (v) упаковывать в коробки* * *1) ящик; коробка 2) ложа 3) будка* * *[ bɒks] n. коробка, ящик, сундук; удар; ложа в театре; козлы, облучок; стойло; втулка, вкладыш, подшипник; рудничная уличная вагонетка v. класть в коробку, класть в ящик, запирать, подсачивать, подавать в суд, бить кулаком, боксировать* * *боксбудкавтулкадомикзапиратьзапихиватькозлыкончитькоробкакоробоккружкаларецларьложапрямоугольникрояльстойлосундуксундучокударурнашкатулкаящик* * *I 1. сущ. 1) а) коробка, ящик, сундук; какая-л. особая коробка; сумка, вместилище; ящичек (стола), коробочка (для всяких мелочей) б) церк. дарохранительница в) ящик под сиденьем кучера; перен. козлы г) урна для голосования д) почтовый ящик е) абонентский ящик ж) сейф з) копилка; скопленные деньги; кружка с пожертвованиями и) перен. приемник-распределитель (бездомных детей и т.д.) к) рождественский подарок (упакованный в коробку) л) тех. букса м) тех. корпус; внешняя оболочка н) австрал. смешанное стадо из разнопородного скота 2) а) разг. ящик, телек (т.е., телевизор); "гроб" б) домик (рыбака, охотника), халупа, избушка, вагончик; домик для гостей (в поместье) в) диспетчерская; домик стрелочника г) кабина телефона-автомата д) угольная вагонетка (в шахте) е) тех. корпус впускного или выпускного клапана ж) тех. салинг-блок з) рамка 3) а) театр. ложа; те, кто сидят в ложе б) стойло в) г) юр. комната для совещания присяжных; стойка или кресло, где стоит или сидит допрашиваемый свидетель (на суде) д) исповедальня е) тюремная камера ж) "место" (в спортивных играх) 2. гл. 1) а) класть в ящик или коробку; упаковывать; запирать в сундук б) снабжать ящиком или емкостью для чего-л.; оборудовать помещение ящиками, сундуками и т.п. 2) а) вставлять в корпус; изолировать б) аккуратно помещаться в корпус 3) подавать в суд 4) полигр. обрамлять, печатать в рамке II 1. сущ. box I 1. пощечина; удар кулаком в ухо или в скулу 2. гл. отыменной глагол, см. box II 1. 1) устар. бить, колошматить, колотить (исходное значение); бить кулаком; бить рукой 2) драться на кулаках, участвовать в кулачном бою; заниматься боксом, боксировать (также to box smb.) 3) (производное от второго) наносить удар передней лапой (о зверях) III 1. сущ.; бот. 1) бот. самшит вечнозеленый, он же самшит обыкновенный 2) древесина самшита, самшит (как материал) 2. сущ. бледный (цвета древесины самшита) -
103 cuff
Inounманжета; обшлагII1. nounлегкий удар рукой или кулакомSyn:blow2. verbслегка ударять рукой; шлепать* * *1 (n) загривок; затрещина; крага перчатки; манжета; нарукавник; наручники; обшлаг; отворот на брюках; подзатыльник; пощечина; старик; старый скряга; удар2 (v) бить рукой; заковать в кандалы; колотить; надеть наручники* * *манжета, обшлаг* * *[ kʌf] n. манжета, обшлаг, легкий удар рукой v. бить рукой, слегка ударять рукой, шлепать* * *манжетанарукавник* * *I 1. сущ. 1) манжета 2) наручники 2. гл.; амер., сленг 1) записывать в долг 2) надевать наручники II 1. сущ. легкий удар рукой/кулаком 2. гл. слегка ударять рукой -
104 knock
1. noun1) удар2) стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь)3) amer. collocation резкая критика; (pl.) придирки, нападки4) tech. детонацияto get the knockа) потерпеть поражение;б) быть уволенным;в) theatr. быть плохо принятым публикойto take the knock разоритьсяSyn:blow2. verb1) ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь2) сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева)3) (against) наткнуться (на что-либо); удариться (обо что-л.)4) collocation поражать, ошеломлять5) amer. collocation резко критиковать; придираться6) amer. превосходитьknock aboutknock againstknock downknock inknock intoknock offknock outknock togetherknock underknock upto knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознанияto knock on the headа) оглушить; убить;б) положить конецto knock smb. off his pins ошеломить кого-л.to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбуto knock (smb.)into a cocked hatа) исколошматить (кого-л.);б) одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.);в) разбить (доводы и т. п.);г) превзойти, затмитьto knock smb. into the middle of next week a) = всыпать кому-л. по первое число;б) потрясти, ошеломить кого-л.to knock the spots offа) победить; уничтожить;б) исколотить* * *1 (n) стук2 (v) постучать; стучать* * ** * *[nɑk /nɒk] n. стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча v. стучать, стучаться; тыкаться; стукнуть, ударять, бить; отстукивать, колотить, сбивать; ударяться, ошеломлять; поражать; резко критиковать, придираться* * *вколачиватьвычитатьзабиватьзабитьзаколачиватьпостукатьпостучатьстукатьстучатьударударь* * *1. сущ. 1) удар 2) стук (особ. в дверь) 3) удар 4) амер.; разг. резкая критика; мн. придирки 2. гл. 1) а) ударять, бить б) резко ударяться 2) разг. поражать 3) сленг трахать(ся); сделать беременной -
105 rap
I1. noun1) легкий удар; to get (to give) a rap over (или on)the knucklesа) получить (дать) по рукам;б) получить (сделать) выговор, замечание2) стук; а rap on the window негромкий стук в окно3) collocation ответственность (за проступок); наказание; to take the rap for smth. получить выговор за что-л.Syn:blow2. verb1) слегка ударять2) стучать (at, on)3) резко отвечать (обыкн. rap out)4) amer. slang отчитатьrap outIInoun hist.мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.)not a rap = ни гроша; I don't care a rap мне на это наплеватьit does not matter a rap это не имеет никакого значенияIIInounмоток пряжи в 120 ярдов* * *1 (n) взыскание; выговор; легкий удар; наказание; похвала; приговор; рэп; слегка ударять; срок2 (v) стучать* * *а) легкий удар; стук б) выговор, замечание* * *[ ræp] n. легкий удар, легкий стук; наказание, ответственность; рэп; мелкая обесцененная монета, беседа, разговор v. слегка ударять, стучать, делать рэп, резко говорить, критиковать* * *бранитьвыкрикиватьвыстукиватьзамечаниенаказаниеобколачиватьпостукатьпостучатьрэпстукстукатьстучать* * *I 1. сущ. 1) а) легкий удар б) перен. выговор 2) амер.; сленг наказание 3) амер.; сленг реакция (на что-л.), отзыв (о чем-л.) 2. гл. 1) резко ударять; стучать (at, on - по чему-л.) 2) резко говорить, выкрикивать; испустить крик (обыкн. rap out) 3) амер.; сленг ругать, критиковать, извергать ругательства II сущ. 1) ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) 2) перен. очень маленькое количество чего-л. 3) перен. никчемный человек III 1. сущ.; муз. рэп 2. гл.; муз. исполнять что-л. в стиле рэп -
106 flatten
verb ((often with out) to make or become flat: The countryside flattened out as they came near the sea.) allanar, aplanarflatten vb aplastartr['flætən]3 figurative use (defeat) desconcertar1 allanarse, aplanarse ( out, -)flatten ['flætən] vt: aplanar, achatarv.• achatar v.• achucharrarse v.• allanar v.• apabullar v.• aplanar v.• aplastar v.• chafar v.• desabrir v.• igualar v.'flætṇa) ( make flat) \<\<surface/metal\>\> aplanar; \<\<path/lawn\>\> allanar, aplanarb) ( knock down) \<\<trees\>\> tumbar, echar or tirar abajo; \<\<city\>\> arrasar['flætn]1. VT1) (=compress, squash) [+ road, grass] allanar, aplanar; [+ hair, paper] alisarflatten the dough with a rolling pin — aplanar or extender la masa con un rodillo
2) (=level out) [+ surface] nivelar3) (=knock down) [+ building, city] arrasar; [+ person] tumbar4) (fig) (=defeat, subdue) desanimar, desalentar2. VI1) (=lie flat)2) (=become flat) [road, countryside] nivelarse, allanarse* * *['flætṇ]a) ( make flat) \<\<surface/metal\>\> aplanar; \<\<path/lawn\>\> allanar, aplanarb) ( knock down) \<\<trees\>\> tumbar, echar or tirar abajo; \<\<city\>\> arrasar -
107 BLÁSA
* * *(blæs; blés, blésum; blásinn), v.1) to blow, of the wind;blásandi byrr, a spanking breeze;2) to blow with the mouth (hann blés í kross yfir drykk sínum); to pant (hestrinn tók at frýsa ok blása);blása við to draw a deep breath, to sigh (jarl blés þá við mœðiliga);fig., blása móti e-m, to be unfavourably disposed towards one;3) with dat., to set in motion by blowing or breathing;blés mœðiliga öndinni, breathed hard;blása e-m e-u í brjóst, to inspire, suggest a thing to one (guð blés henni því í brjóst);blása eldi, eitri, of serpents;blása lúðri, horni, to blow the trumpet, horn;blása liði (troops) til landgöngu;blása til stefnu, to a meeting;blása herblástr, to sound an alarm;5) to melt, cast (blása gullmálm, rauða);yxn tveir ór eiri blásnir (cast);6) to blow up, inflate (sem belgr blásinn);7) impers., blés upp fótinn, kviðinn, the leg, belly, swelled up;of land, to be laid bare, stripped of the turf (hafði blásit hauginn ok lá silfrit bert).* * *blés, blésu, blásit; pres. blæss, [Ulf. blêsan, a redupl. verb; Germ. blasen; Swed. blåsa; cp. Engl. blow ( blast); A. S. blâvan; Lat. flare.]I. to blow, Lat. flare, of the wind; the naut. alliterative phrase, blásandi byrr, a fresh breeze, Fms. vii. 287; vindrinn blæs og þú heyrir hans þyt, John iii. 8.2. act. to blow a trumpet, sound an alarm, with dat. of the people and the instrument, the act of blowing in acc.; b. lúðri, Fms. vii. 287; var blásinn herblástr, sounded an alarm, ix. 358; b. liði ( troops) til ofangaungu, Orkn. 350, Bret. 46; b. til stefnu, to a meeting, Fms. vii. 286; konungr lét b. öllum mönnum ór bænum, ix. 304; b. til þings, viii. 210; til héraðstefnu, ix. 255, v. l.: absol., þá bað hann b., sound the attack, viii. 403.β. to blow the bellows; blástu (imperat.) meir, Landn. 270 (in a verse), Edda 69, 70.γ. to melt, cast, the metal in acc.; hann blés fyrstr manna rauða á Íslandi, ok var hann af því kallaðr Rauðabjörn, Landn. 71, cp. Sks. 163; b. gullmálm, Bret. 4; sumir blésu ok steyptu af málmi Guðs líkneski, Barl. 139; sem af glóanda járni því er ákafliga er blásit í eldi, Fms. viii. 8; yxn tveir ór eiri blásnir ( cast), Bret. 22.δ. to swell, blow up; létt sem belgr blásinn, Fms. x. 308.II. to breathe, Lat. spirare; svá sem andi blæsk af munni, Eluc. 4: to blow with the mouth, hann blés í kross yfir drykk sínum, Fs. 103; bléss hann á þá og sagði, með-takið þeir Heilagan Anda, John xx. 22; b. við, to draw a deep breath; hón blés við ok svarar, Clem. 50; jarl blés þá við mæðiliga, Fs. 10, Magn. 444: to sigh, of a sick man, Gísl. 47; b. hátt við, Bjarn. 24: without ‘við,’ Sturl. i. 20; b. eitri, eldi (of serpents or dragons), to snort, Edda 42; of a horse, Greg. 49.2. theol. to inspire; Guð blés sínum anda (dat.) í brjóst honum, Fms. i. 142, 199; Guð blés henni því í brjóst, Stj. 160 (cp. innblástr).3. b. móti e-m, to conspire against one, Fms. vii. 164: in the phrase, ‘to blow not a hair off one’s head,’ Jarl mælti, at eingi skyldi b. hár af höfði Sveini, no one should dare to make a hair move on his head, Orkn. 252.III. impers.:1. medic. to ‘boulne,’ swell, from sickness, wounds …, the wound or swollen limb in acc.; hann svall svá ákafliga, at allan blés kviðinn, Bs. i. 319; sár Gríms varð illa, ok blés upp fótinn, Dropl. 36, Grett. 153; hann blés allan, Bs. i. 116.2. of land, to be laid bare, stripped of the turf by wind; hafði blásit hauginn ok lá silfrið bert, Fms. iv. 57.3. in supine, and partic. the personal construction reappears; á Ormarsstöðum þar sem er blásið allt, where all is stripped, barren, Landn. 280; meltorfa blásin mjök, stripped, barren, Hrafn. 27: medic., hin hægri geirvartan var blásin upp, 655 xxxii. 10; hans hörund var allt blásit, Fas. i. 286, Rb. 374; sýndist fótrinn blásinn ok kolblár, Grett. 152. -
108 divert
1) (to cause to turn aside or change direction: Traffic had to be diverted because of the accident.) desviar2) (to amuse or entertain.) divertirdivert vb desviartr[daɪ'vɜːt]1 (redirect) desviar2 (distract - attention) distraer3 (amuse) divertir, entretenerdivert [də'vərt, daɪ-] vt1) deviate: desviar2) distract: distraer3) amuse: divertir, entretenerv.• apartar v.• descuidar v.• desviar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• divertir v.• esparcir v.də'vɜːrt, daɪ'vɜːt1)a) ( redirect) \<\<stream/flow\>\> desviar*; \<\<traffic\>\> (BrE) desviar*I tried to divert the conversation away from the topic — intenté desviar la conversación hacia otro tema
b) ( ward off) \<\<blow/attack\>\> eludir, esquivar2) ( distract) \<\<attention/thoughts\>\> distraer*3) ( amuse) (frml) divertir*, entretener*[daɪ'vɜːt]VT1) [+ traffic, train etc] desviar; [+ conversation] cambiar2) (=amuse) divertir, entretener* * *[də'vɜːrt, daɪ'vɜːt]1)a) ( redirect) \<\<stream/flow\>\> desviar*; \<\<traffic\>\> (BrE) desviar*I tried to divert the conversation away from the topic — intenté desviar la conversación hacia otro tema
b) ( ward off) \<\<blow/attack\>\> eludir, esquivar2) ( distract) \<\<attention/thoughts\>\> distraer*3) ( amuse) (frml) divertir*, entretener* -
109 slukke
blow out, extinguish, turn out* * *verb. extinguish, quench, put out, turn off, dowse, switch off verb. [ om ild] put out (f.eks.put out a candle, a cigarette or the fire
) verb. [ kontakt] turn off verb. (elektrisitet) switch off, put off verb. [ lys] switch off verb. [ stille f.eks. tørst, også fig] quench, satisfy -
110 decide
1) (to (cause to) make up one's mind: I have decided to retire; What decided you against going?) decidir2) (to settle or make the result (of something) etc certain: The last goal decided the match.) decidirdecide vb decidirtr[dɪ'saɪd]1 (person) decidir■ have you decided what to do? ¿has decidido qué hacer?2 (cause to reach a decision) decidir■ what decided you to study philosophy? ¿qué es lo que te decidió a estudiar filosofía?3 (settle, determine - of event, action) decidir, determinar1 decidirse, tomar una decisión1) conclude: decidir, llegar a la conclusión dehe decided what to do: decidió qué iba a hacer2) determine: decidir, determinarone blow decided the fight: un solo golpe determinó la pelea3) convince: decidirher pleas decided me to help: sus súplicas me decidieron a ayudarla4) resolve: resolverdecide vi: decidirsev.• acordar v.• decidir v.• desempatar v.• despachar v.• determinar v.• quedar v.• sentenciar v.• trinchar v.dɪ'saɪd
1.
1) ( make up one's mind) decidirI can't decide which I prefer — no puedo decidir cuál prefiero, no sé por cuál decidirme
to decide to + inf — decidir or resolver + inf
what finally decided me was the price — lo que me decidió or me hizo decidir fue el precio
2) ( settle) \<\<question/issue\>\> decidir; \<\<outcome\>\> determinar
2.
vi decidirseto decide in favor of/against something/somebody: we decided in favor of the cheaper one nos decidimos por el más barato; the judge decided in favor of/against the plaintiff el juez resolvió a favor/en contra del demandante; she decided against buying — decidió no comprarlo
Phrasal Verbs:[dɪ'saɪd]1.VT (gen) decidirto decide where to go/what to do — decidir adónde ir/qué hacer
2.VI decidir, decidirseto decide against doing sth — decidirse en contra de hacer algo, decidir no hacer algo
to decide for or in favour of sb — decidirse por algn, decidir a favor de algn
to decide in favour of doing sth — determinar or resolver hacer algo
the judge decided in his favour — el juez decidió or resolvió a su favor
* * *[dɪ'saɪd]
1.
1) ( make up one's mind) decidirI can't decide which I prefer — no puedo decidir cuál prefiero, no sé por cuál decidirme
to decide to + inf — decidir or resolver + inf
what finally decided me was the price — lo que me decidió or me hizo decidir fue el precio
2) ( settle) \<\<question/issue\>\> decidir; \<\<outcome\>\> determinar
2.
vi decidirseto decide in favor of/against something/somebody: we decided in favor of the cheaper one nos decidimos por el más barato; the judge decided in favor of/against the plaintiff el juez resolvió a favor/en contra del demandante; she decided against buying — decidió no comprarlo
Phrasal Verbs: -
111 recover
1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) recuperarse2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recuperar3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) recuperar(se)•- recoveryrecover vb recuperarse / reponersetr[rɪ'kʌvəSMALLr/SMALL]1 (gen) recuperar; (dead body) rescatar1 recuperarse, reponerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto recover consciousness recobrar el conocimientorecover [ri'kʌvər] vtregain: recobrarrecover virecuperate: recuperarsev.• curarse v.v.• alentar v.• cobrar v.• ganar un pleito v.• mejorarse v.• recaudar v.• recobrar v.• recuperar v.• reintegrar v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• reponerse v.• rescatar v.• restablecer v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• sanar v.rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse[rɪ'kʌvǝ(r)]1. VT1) (=regain) [+ faculty] recuperar, recobrar frmhe fought to recover his balance — luchó por recuperar or frm recobrar el equilibrio
composurerecovering himself with a masterly effort he resumed his narrative — reponiéndose or sobreponiéndose con un esfuerzo sobrehumano, terminó su narración
2) (=retrieve) [+ bodies, wreck] rescatar; [+ debt] cobrar; [+ stolen property, costs, losses, investment] recuperar; (Jur) [+ money] recuperar; [+ property] reivindicar, recuperar; (Comput) [+ data] recobrar, recuperar3) (=reclaim) [+ materials] recuperar2. VI1) (after accident, illness) reponerse, recuperarse, restablecerse ( from de); (after shock, blow) sobreponerse, reponerse ( from de)he recovered from being 4-2 down to reach the semi-finals — se recuperó tras ir perdiendo 4-2 y llegó a las semifinales
2) (Econ) [currency] recuperarse, restablecerse; [shares, stock market] volver a subir; [economy] reactivarse* * *[rɪ'kʌvər, rɪ'kʌvə(r)]
1.
a) ( regain) \<\<consciousness/strength\>\> recuperar, recobrar; \<\<investment/position/lead\>\> recuperarhe was on the point of losing his temper, but recovered himself — estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
b) ( retrieve) rescatarc) ( reclaim) \<\<metal/glass/paper\>\> recuperard) ( Law)to recover damages — obtener* indemnización por daños y perjuicios
2.
via) \<\<person\>\>to recover (FROM something) — reponerse* or restablecerse* or recuperarse (de algo)
b) \<\<economy/industry\>\> recuperarse, repuntar, reactivarse -
112 suffer
1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) sufrir, padecer2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) sufrir3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) resentirse, verse afectado; salir perjudicado4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) sufrir de, padecer de•suffer vb padecer / sufrirtr['sʌfəSMALLr/SMALL]2 (bear, tolerate) aguantar, soportar, tolerar1 (gen) sufrir2 (be affected - work, studies, etc) verse afectado,-a; (- health) resentirse■ if you smoke, your health will suffer si fumas, perjudicará tu salud\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to suffer fools gladly no aguantar a los imbécilesto suffer for something sufrir las consecuencias de algoto suffer from (illness) sufrir de, padecer 2 (shock) sufrir los efectos de 3 (effects) resentirse desuffer ['sʌfər] vi: sufrirsuffer vt1) : sufrir, padecer (dolores, etc.)2) permit: permitir, dejarv.• aguantar v.• comportar v.• conllevar v.• desolar v.• padecer v.• penar v.• perecer v.• permitir v.• soportar v.• sufrir v.• tocar v.'sʌfər, 'sʌfə(r)
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
['sʌfǝ(r)]he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
1. VT1) (=experience) [+ pain, hardship] sufrir, padecer; [+ loss, decline, setback] sufrir, experimentarthe peace process has suffered a serious blow — el proceso de paz ha sufrido or experimentado un serio contratiempo
2) (=tolerate) [+ opposition, rudeness] soportar, aguantarI can't suffer it a moment longer — no lo soporto or aguanto un minuto más
to suffer sb to do sth — (Literat) permitir que algn haga algo
2. VI1) (=experience pain) sufrir•
to suffer for sth — sufrir las consecuencias de algoyou'll suffer for this! — ¡me las pagarás!
I'll make him suffer for it! — ¡me las pagará!
•
to make sb suffer — hacer sufrir a algn2)• to suffer from sth (=experience) —
3) (=worsen) [studies, business, eyesight, health] verse afectado, resentirse* * *['sʌfər, 'sʌfə(r)]
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
-
113 deaden
verb (to lessen, weaken or make less sharp, strong etc: That will deaden the pain.) amortiguartr['dedən]1 (pain) calmar, aliviar; (noise, blow) amortiguardeaden ['dɛdən] vt1) : atenuar (un dolor), entorpecer (sensaciones)2) dull: deslustrar3) dispirit: desanimar4) muffle: amortiguar, reducir (sonidos)v.• amortecer v.• amortiguar v.'dedṇtransitive verb \<\<impact\>\> amortiguar; \<\<noise/vibration\>\> reducir*; \<\<pain\>\> atenuar*, aliviar; \<\<nerve\>\> insensibilizar*; \<\<faculties\>\> entorpecer*['dedn]VT [+ noise, shock] amortiguar; [+ feeling] embotar; [+ pain] aliviar, calmar* * *['dedṇ]transitive verb \<\<impact\>\> amortiguar; \<\<noise/vibration\>\> reducir*; \<\<pain\>\> atenuar*, aliviar; \<\<nerve\>\> insensibilizar*; \<\<faculties\>\> entorpecer* -
114 recover
1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) okrevati2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) dobiti nazaj3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) opomoči si•- recovery* * *I [rikʌvə]1.transitive verbdobiti nazaj, zopet prejeti; ponovno osvojiti; ponovno najti; ponovno (koga) priklicati, privesti, spraviti k zavesti, k življenju; oživiti, ozdraviti; preboleti; osvoboditi, rešiti ( from pred, od, iz); nadomestiti, nadoknaditi (izgubo, čas), popraviti; rešiti kopno zemljo pred vodo, morjem; (redko) doseči, priti v (kraj); dobiti nadomestilo, odškodnino; zahtevati, terjati, pobrati, inkasirati (vplačilo, denar, dolgove); dati zopet v prvotni položaj (orožje, top itd.)to recover damages for sth. — dobiti odškodnino za kajchemicals are recovered from... — kemikalije se dobivajo iz...to recover oneself — priti spet k sebi, umiriti seto recover one's self-possession — zopet se umiriti, se obvladatito recover land from the sea — rešiti zemljo pred morjem;2.intransitive verbopomoči si ( from od); okrevati, ozdraveti, priti zopet k sebi, zavesti se; ponovno oživeti; biti odškodovan; sport vrniti se na startni položajII [rikʌvə]nounponovno dobitje, držanje (položaja); obnavljanje, obnova; sport (vrnitev na) startni položaj -
115 føne
verb. blow-dry, blow-wave -
116 misdirect
(to direct wrongly: She was misdirected, and ended up in the wrong street.) vise gal vei, feildirigereverb \/ˌmɪsdəˈrekt\/, \/mɪsdaɪˈrekt\/1) vise gal vei, villede, føre på villspor, dirigere feil2) ( om dommer) villede (juryen)3) gi feil retning, rette noe i feil retning, feilrette4) feiladressere5) anvende feilaktig, misbrukemisdirected feilrettet, forfeiletmisbrukt, bortkastetmisbruke, anvende feil, kaste bort -
117 fyke
verb. drift, fly verb. drift, whirl, blow -
118 nedkopiere
verb. make a reduced copy of verb. blow down -
119 blindside
verb \/ˈblaɪndsaɪd\/(amer., hverdagslig) snike seg innpå, overraske, komme uventet på• she never saw the mugger, who blindsided her with a blow to the jawhun fikk ikke sett overfallsmannen, som snek seg innpå henne og gav henne et slag i kjeven -
120 blown
verb \/bləʊn\/perf. partisipp av ➢ blow, 4
См. также в других словарях:
blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound … English terms dictionary
blow-dry — blow dries, blow drying, blow dried VERB If you blow dry your hair, you dry it with a hairdryer, often to give it a particular style. [V n] She chose to blow dry her own hair... [V ed] He has blow dried blonde hair and a hairy chest. N SING Blow… … English dictionary
blow-dry — blow ,dry verb transitive to dry your hair with a blow dryer ╾ blow ,dried adjective … Usage of the words and phrases in modern English
blow — I [[t]blo͟ʊ[/t]] VERB USES ♦♦ blows, blowing, blew, blown (Please look at category 15 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB When a wind or breeze blows, the air moves. A chill wind blew at the top… … English dictionary
blow up — verb 1. cause to burst with a violent release of energy (Freq. 4) We exploded the nuclear bomb • Syn: ↑explode, ↑detonate, ↑set off • Derivationally related forms: ↑blowup, ↑detonative … Useful english dictionary
blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo … Financial and business terms
blow off — verb come off due to an explosion or other strong force (Freq. 1) • Hypernyms: ↑detach, ↑come off, ↑come away • Verb Frames: Something s Something is ing PP * * * lose one s temper and shout … Useful english dictionary
blow over — verb disappear gradually The pain eventually passed off • Syn: ↑evanesce, ↑fade, ↑pass off, ↑fleet, ↑pass • Derivationally related forms: ↑passing ( … Useful english dictionary
blow a fuse — verb get very angry and fly into a rage The professor combusted when the student didn t know the answer to a very elementary question Spam makes me go ballistic • Syn: ↑flip one s lid, ↑blow up, ↑throw a fit, ↑hit the roof, ↑hit the ceiling, ↑ … Useful english dictionary
blow one's stack — verb get very angry and fly into a rage The professor combusted when the student didn t know the answer to a very elementary question Spam makes me go ballistic • Syn: ↑flip one s lid, ↑blow up, ↑throw a fit, ↑hit the roof, ↑hit the ceiling, ↑ … Useful english dictionary
blow-dry — verb Date: 1966 transitive verb to dry and usually style (hair) with a blow dryer intransitive verb to dry hair with a blow dryer • blow dry noun … New Collegiate Dictionary