-
1 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis. -
2 cancellare
cross outcon gomma rub out, eraseinformation technology clear, deletedebito write off, cancelappuntamento cancel* * *cancellare v.tr.1 to delete; ( con un tratto di penna) to cross out, to strike* out; ( con una gomma) to rub out, to erase; ( con un raschietto) to scratch out; ( con uno strofinaccio) to wipe out: cancellate con un tratto la risposta sbagliata, cross out (o put a cross against) the wrong answer2 (fig.) to obliterate, to efface, to blot out, to wipe out, to sponge out: aveva cancellato ogni ricordo del passato, he wiped out every memory of the past3 ( disdire) to cancel: cancellare un appuntamento, un volo, una partenza, to cancel an appointment, a flight, a departure4 (comm., dir.) to cancel: cancellare un contratto, to cancel a contract; cancellare un debito, to cancel (o to write off) a debt; cancellare una causa dal ruolo, to cancel a case from the role◘ cancellarsi v.intr.pron. to fade: un ricordo che non si cancellerà mai, a memory that will never fade (away).* * *[kantʃel'lare]1. vt1) (con gomma) to erase, rub out, (con penna) to cross out, score out2) (fig : ricordo) erase, (volo, treno, appuntamento) to cancel2. vip (cancellarsi)(ricordo) to fade* * *[kantʃel'lare] 1.verbo transitivo1) (eliminare) to delete [ nome]; to obliterate, to blot out [ scritta]; to strike* out [ paragrafo]; (con una croce) to cross off, to cross out [frase, parola]; (con una gomma) to rub out BE, to erase AE [parola, disegno]; (strofinando) to wipe off [ macchia]; [pioggia, neve] to erase [tracce, passi]; inform. to delete [carattere, file]; to blank out, to blot out, to efface [ ricordo]; to erase, to wipe off [ passato]"cancellare la voce che non interessa" — "delete as appropriate"
2) (disdire) to cancel [volo, appuntamento]3) (svuotare) to erase [nastro, cassetta]; (ripulire) to clean [ lavagna]4) econ. to cancel, to wipe out, to write* off [ debito]2.verbo pronominale cancellarsi2) fig. [ricordo, immagine] to fade* * *cancellare/kant∫el'lare/ [1]1 (eliminare) to delete [ nome]; to obliterate, to blot out [ scritta]; to strike* out [ paragrafo]; (con una croce) to cross off, to cross out [ frase, parola]; (con una gomma) to rub out BE, to erase AE [ parola, disegno]; (strofinando) to wipe off [ macchia]; [ pioggia, neve] to erase [ tracce, passi]; inform. to delete [ carattere, file]; to blank out, to blot out, to efface [ ricordo]; to erase, to wipe off [ passato]; "cancellare la voce che non interessa" "delete as appropriate"2 (disdire) to cancel [ volo, appuntamento]4 econ. to cancel, to wipe out, to write* off [ debito]II cancellarsi verbo pronominale2 fig. [ ricordo, immagine] to fade. -
3 macchiare
stain, mark* * *macchiare v.tr.1 to stain, to spot; (sporcare) to soil: aveva le mani macchiate di sangue, he had bloodstained hands; macchiare di fango, to spatter (o to bespatter) with mud; macchiare di vino, to stain with wine; macchiare d'inchiostro, to blot (o smudge) with ink; attento a non macchiarti la cravatta con il caffè, mind you don't spill coffee on your tie (o mark your tie with coffee)2 (fig.) to stain, to spot, to sully, to blemish: macchiare la reputazione di qlcu., to stain (o soil) s.o.'s reputation3 (pitt.) (dipingere a macchia) to sketch.◘ macchiarsi v.intr.pron.1 to get stained; (sporcarsi) to dirty oneself, to get dirty: si è macchiato le mani, he dirtied his hands (o got his hands dirty); stoffa che si macchia facilmente, cloth that stains easily; la tovaglia si è macchiata, the table-cloth got stained2 (fig.) to sully (oneself): macchiare la reputazione, to sully one's reputation; si è macchiato di molti delitti, he's soiled his hands with many foul deeds.* * *[mak'kjare]1. vt1) (sporcare: tovaglia, camicia) to stain, (con inchiostro: quaderno) to blot, (fig : reputazione) to sully, tarnishla birra non macchia — beer doesn't stain o leave a mark
2)2. vip (macchiarsi)* * *[mak'kjare] 1.verbo transitivo1) (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot2) (allungare)3) fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore]2. 3.verbo pronominale macchiarsi1) (sporcarsi)2) fig.* * *macchiare/mak'kjare/ [1]1 (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot; ti macchierai il vestito you'll stain your dress; ho macchiato la cravatta I've got a stain on my tie2 (allungare) macchiare il caffè to add a dash of milk to the coffee3 fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore](aus. avere) [frutta, vino, prodotto] to stainIII macchiarsi verbo pronominale1 (sporcarsi) - rsi la giacca to stain one's jacket; - rsi le mani di nero to stain one's hands black; ti sei macchiato d'olio you've got oil on your clothes2 fig. - rsi di un delitto to soil one's hands with a foul deed. -
4 estinguere
extinguish, put outdebito pay offsete quench* * *estinguere v.tr.1 to put* out, to extinguish: tentarono di estinguere l'incendio, they tried to put the fire out (o to extinguish the fire); estinguere la ( propria) sete, to slake (o to quench) one's thirst; estinguere un ricordo, to blot out a memory2 (fig.) ( saldare, pagare) to settle, to pay* off, to discharge; ( riscattare) to redeem: estinguere un debito, to pay off (o settle) a debt; estinguere un conto, to close a current account; estinguere un mutuo, to discharge a loan; (fin.) estinguere una cambiale, to discharge a bill // (dir.): estinguere un'ipoteca, to redeem a mortgage; estinguere un'obbligazione, to discharge an obligation; estinguere un reato, to extinguish a criminal offence.◘ estinguersi v.intr.pron.2 ( finire) to die away, to come* to an end: la sua popolarità si estinse presto, his popularity was short-lived (o died away quickly); molte specie animali si stanno estinguendo, a lot of animal species are becoming extinct (o are dying out).* * *1. [es'tinɡwere]vb irreg vt1) (spegnere) to put out, extinguish2) (Comm : debito) to pay off, (conto in banca) to close2. vip (estinguersi)* * *[es'tingwere] 1.verbo transitivo1) (spegnere) to extinguish, to put* out [incendio, fiamme]; fig. to quench, to slake [ sete]2) (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]2.verbo pronominale estinguersi1) (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2) (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3) fig. [ricordo, fama] to die* * *estinguere/es'tingwere/ [40]2 (saldare) to extinguish, to cancel, to discharge, to wipe out [ debito]; (in banca) to close [ conto]; to pay off, to clear [ ipoteca]II estinguersi verbo pronominale1 (spegnersi) [fiamma, incendio] to burn* out; [ vulcano] to become* extinct2 (scomparire) [famiglia, razza, animale] to die* out, to become* extinct3 fig. [ricordo, fama] to die. -
5 macchia d'inchiostro
-
6 scarabocchio
m (pl -cchi) scribble* * *scarabocchio s.m.1 scribble, scrawl: la tua firma è uno scarabocchio, your signature is a scrawl; un foglio pieno di scarabocchi, a sheet scribbled all over2 ( macchia d'inchiostro) blot3 (fig.) daub: questi non sono quadri, sono scarabocchi infantili, these are not pictures, but childish daubs.* * ** * *scarabocchiopl. - chi /skara'bɔkkjo, ki/sostantivo m.scribble, scrawl; (disegnino) doodle. -
7 sgorbio
sgorbio s.m.1 ( scarabocchio) scrawl, scribble, squiggle: non riesco a leggere i suoi sgorbi, I cannot read his scrawl; c'era uno sgorbio che poteva essere la firma, there was a squiggle that could have been a signature; ha riempito il foglio di sgorbi, he has scribbled all over the page2 ( macchia) stain, blot3 ( pittura mal fatta) daub, mess: questo non è un quadro, è uno sgorbio, this is not a picture, it is a daub (o mess)* * *1) (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2) (persona brutta e deforme) fright* * *sgorbiopl. -bi /'zgɔrbjo, bi/sostantivo m.1 (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2 (persona brutta e deforme) fright. -
8 inchiostro sm
[in'kjostro] -
9 macchie solari
-
10 scarabocchio sm
[skara'bɔkkjo] scarabocchio (-chi)(sgorbio) scribble, scrawl, (disegno) doodle, fig, (pegg : quadro) daub, (macchia d'inchiostro) blot -
11 sgorbio sm
['zɡɔrbjo] sgorbio (-bi)(macchia) blot, (scarabocchio) scrawl, scribble, (pegg : quadro) daub, (fam : persona brutta) fright -
12 sgorbiare
-
13 inchiostro
sm [in'kjostro] -
14 macchia d'inchiostro
ink stain, (su foglio) (ink) blot -
15 macchiare
[mak'kjare]1. vt1) (sporcare: tovaglia, camicia) to stain, (con inchiostro: quaderno) to blot, (fig : reputazione) to sully, tarnishla birra non macchia — beer doesn't stain o leave a mark
2)2. vip (macchiarsi) -
16 macchie solari
-
17 scarabocchio
sm [skara'bɔkkjo] scarabocchio (-chi)(sgorbio) scribble, scrawl, (disegno) doodle, fig, (pegg : quadro) daub, (macchia d'inchiostro) blot -
18 sgorbio
sm ['zɡɔrbjo] sgorbio (-bi)(macchia) blot, (scarabocchio) scrawl, scribble, (pegg : quadro) daub, (fam : persona brutta) fright
См. также в других словарях:
Blót — Saltar a navegación, búsqueda El dísablót, por August Malmström. El blót era el sacrificio que los paganos nórdicos ofrecían a los dioses nórdicos y a los elfos. Contenido … Wikipedia Español
blot — ⇒BLOT, subst. masc. Argot A. ,,Prix à forfait (ESN.) : • 1. On lui proposait [au voyageur] un « blot », un prix à forfait que l on faisait à la tête et parfois au dessous du tarif. A. SIMONIN, J. BAZIN, Voilà taxi! 1935, p. 33. Prix. Baisser les… … Encyclopédie Universelle
blot — blot; blot·less; blot·ter; blot·tesque; blot·ting·ly; blot·to; blot·ty; im·mu·no·blot; … English syllables
Blot — Blot, v. t. [imp. & p. p. {Blotted}; p. pr. & vb. n. {Blotting}.] [Cf. Dan. plette. See 3d {Blot}.] [1913 Webster] 1. To spot, stain, or bespatter, as with ink. [1913 Webster] The brief was writ and blotted all with gore. Gascoigne. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
blot — ► NOUN 1) a dark mark or stain, especially one made by ink. 2) a thing that mars something that is otherwise good. ► VERB (blotted, blotting) 1) dry with an absorbent material. 2) mark, stain, or mar. 3) … English terms dictionary
Blot — Blot, n. [Cf. Dan. blot bare, naked, Sw. blott, d. bloot, G. bloss, and perh. E. bloat.] 1. (Backgammon) (a) An exposure of a single man to be taken up. (b) A single man left on a point, exposed to be taken up. [1913 Webster] He is too great a… … The Collaborative International Dictionary of English
Blot — ist ein Verfahren zum Transfer von DNA, RNA oder Proteinen auf eine Membran, siehe Blotting ein germanisches Opferfest ein Album der Band Einherjer Blot ist der Familienname folgender Personen: Guillaume Blot (* 1985), französischer Radrennfahrer … Deutsch Wikipedia
blot — blot1 [blät] n. [ME < ?] 1. a spot or stain, esp. of ink 2. anything that spoils or mars, esp. by providing an unpleasant contrast [that shack is a blot on the landscape] 3. a moral stain; disgrace vt. blotted, blotting … English World dictionary
Blot — Blot, v. i. To take a blot; as, this paper blots easily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blot — Blot, n. [Cf. Icel. blettr, Dan. plet.] 1. A spot or stain, as of ink on paper; a blur. Inky blots and rotten parchment bonds. Shak. [1913 Webster] 2. An obliteration of something written or printed; an erasure. Dryden. [1913 Webster] 3. A spot… … The Collaborative International Dictionary of English
blot — [n] mark; flaw black eye*, blemish, blotch, blur, brand, defect, discoloration, disgrace, fault, odium, onus, patch, slur, smear, smudge, speck, spot, stain, stigma, taint; concepts 230,580 Ant. blank, clarity blot [v1] disgrace, disfigure… … New thesaurus