-
1 doubeln
[‘du:b’ln] v/t: jemanden doubeln Film: be ( oder act as) s.o.’s stand-in; (bei Stunts) be ( oder act as) s.o.’s stuntman oder stuntwoman ( oder double); er musste in dieser Szene gedoubelt werden they had to bring in a stuntman ( oder double) for that scene* * *dou|beln ['duːbln]1. vtjdn to stand in for; Szene to shoot with a stand-inein Stuntman hat die Szene für ihn gedoubelt — a stuntman doubled for him in the scene
2. vito stand in; (= als Double arbeiten) to work as a stand-in* * *dou·beln[ˈdu:bln]I. vt▪ jdn \doubeln to double for sbSchauspieler lassen sich oft von Stuntmen \doubeln actors often let stuntmen double for them▪ etw [für jdn] \doubeln to play sth [for sb]ein Stuntman hat die Szene für ihn gedoubelt a stuntman played the scene for himII. vi to work as a double* * *doubeln [ˈduːbln] v/t:jemanden doubeln FILM be ( oder act as) sb’s stand-in; (bei Stunts) be ( oder act as) sb’s stuntman oder stuntwoman ( oder double);er musste in dieser Szene gedoubelt werden they had to bring in a stuntman ( oder double) for that scene -
2 abnabeln
(trennb., hat -ge-)II v/refl umg., fig. cut the cord ( von jemandem between s.o. and s.o.); sich von seinen Eltern abnabeln become independent of one’s parents allg.* * *ạb|na|beln ['apnaːbln] sep1. vt2. vrto cut oneself loose, to make the breaksich vom Elternhaus abnabeln — to leave the parental home, to leave the nest
abgenabelt vom Chef — independent of the boss
* * *ab|na·belnein Kind \abnabeln to cut a baby's umbilical cord* * *abnabeln (trennb, hat -ge-)A. v/t:ein Kind abnabeln cut the umbilical cordB. v/r umg, fig cut the cord (von jemandem between sb and sb);sich von seinen Eltern abnabeln become independent of one’s parents allg -
3 abnibbeln
v/i (trennb., ist -ge-) nordd., umg. (sterben) croak, pop one’s clogs, kick the bucket hum.* * *ạb|nib|beln ['apnɪbln] = sterben) to croak (inf), to kick the bucket (inf), to snuff it (inf)* * * -
4 abrubbeln
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (frottieren) rub downII v/refl rub o.s. down* * *ạb|rub|beln ['aprʊbln] sep1. vt1) (= entfernen) to rub off; Rubbelkarte to scratch off2) (= frottieren) to rub down2. vrto rub oneself down* * *abrubbeln (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (entfernen) rub off (von etwas sth)2. (frottieren) rub downB. v/r rub o.s. down -
5 aufhebeln
v/t (trennb., hat -ge-) (Tür) lever up* * *auf|he|beln ['aufheːbln]vt sep(inf mit Brecheisen) Tür, Kiste to force or break open* * *aufhebeln v/t (trennb, hat -ge-) (Tür) lever up -
6 aufmöbeln
v/t (trennb., hat -ge-) umg.* * *to pep up (ugs.); to revamp (ugs.)* * *auf|mö|beln ['aufmøːbln]vt sep (inf)Gegenstand to do up (inf); Kenntnisse to polish up (inf); jdn (= beleben) to buck up (inf), to pep up (inf); (= aufmuntern) to buck up (inf), to cheer up* * *auf|mö·belnvt (fam)1. (restaurieren)2. (aufmuntern)* * *transitives Verb (ugs.)1) (verbessern) do up* * *aufmöbeln v/t (trennb, hat -ge-) umg* * *transitives Verb (ugs.)1) (verbessern) do up* * *v.to pep up v.to recondition v. -
7 aufribbeln
-
8 aushebeln
v/t (trennb., hat -ge-)* * *aus|he|beln ['ausheːbln]vt sep* * *aus|he·belnvt▪ etw \aushebeln to annul [or cancel] sth* * *aushebeln v/t (trennb, hat -ge-) -
9 benebeln
v/t (jemanden, auch die Sinne) befuddle; Narkose etc.: make s.o. dop(e)y* * *to bemuse* * *be|ne|beln [bə'neːbln] ptp benebeltvt (inf)jdn or jds Sinne or jds Kopf benébeln — to make sb's head swim or reel; (Narkose, Sturz) to daze sb, to make sb feel dazed
benebelt sein — to be feeling dazed or (von Alkohol) woozy (inf)
* * *be·ne·beln *vt (fam)▪ jdn \benebeln to befuddle sb; Narkose, Sturz a. to daze sb, to make sb feel dazed; Dämpfe, Duft, Rauch a. to make sb's head reel [or swim]ein \benebelnder Duft/eine \benebelnde Wirkung a heady perfume/effect* * *transitives Verb befuddle* * ** * *transitives Verb befuddle* * *v.to befuddle v.to fog v. -
10 dribbeln
v/i SPORT dribble (the ball)* * *drịb|beln ['drɪbln]vito dribble* * *(in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) dribble* * *drib·beln[ˈdrɪbl̩n]vi SPORT to dribble* * *intransitives Verb (Ballspiele) dribble [the ball]* * ** * *intransitives Verb (Ballspiele) dribble [the ball] -
11 dübeln
vt/i (rawl)plug (an + Akk to); mit Holzdübeln: dowel; ein Regal an die Wand dübeln fix a shelf to the wall (with rawlplugs)* * *to dowel* * *dü|beln ['dyːbln]vtito plug* * *dü·beln[ˈdy:bl̩n]vt* * *transitives Verbetwas dübeln — fix something using a plug/plugs
* * *dübeln v/t & v/i (rawl)plug (ein Regal an die Wand dübeln fix a shelf to the wall (with rawlplugs)* * *transitives Verbetwas dübeln — fix something using a plug/plugs
* * *v.to dowel v. -
12 gabeln
I v/t fork s.th. up* * *to bifurcate;sich gabelnto fork* * *ga|beln ['gaːbln]vrto forkSee:→ auch gegabelt* * *ga·beln[ˈga:bl̩n]vrhier gabelt sich der Weg the path [or road] forks here* * ** * *A. v/t fork sth up* * ** * *adj.bifurcate adj. -
13 grübeln
v/i brood ( über + Akk over, about); grübeln über ein akademisches Problem etc.: brood over; ins Grübeln kommen start brooding* * *das Grübelnspeculation* * *grü|beln ['gryːbln]vito brood ( über +acc about, over)* * *grü·beln[ˈgry:bl̩n]viins G\grübeln geraten [o kommen] to begin to brood* * *intransitives Verb ponder (über + Dat. on, over)* * *grübeln v/i brood (über +akk over, about);grübeln über ein akademisches Problem etc: brood over;ins Grübeln kommen start brooding* * *intransitives Verb ponder (über + Dat. on, over)* * *v.to brood v.to muse v.to speculate v. -
14 hobeln
I vt/i TECH. plane; wo gehobelt wird, (da) fallen Späne Sprichw. you can’t make an omelet(te) without breaking some eggsII v/t GASTR. (Gurken etc.) slice* * *to plane; to abrade* * *ho|beln ['hoːbln]vtan etw (dat) sth); (= glätten) Brett to plane downwo gehobelt wird, da fallen Späne (Prov) — you can't make an omelette without breaking eggs (Prov)
* * *(to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) plane* * *ho·beln[ˈho:bl̩n]I. vt▪ etw \hobeln1. (mit dem Hobel glätten) to plane sth2. (mit dem Hobel schneiden) to slice sthII. vi* * *transitives, intransitives Verb1) planean etwas (Dat.) hobeln — plane something
* * *A. v/t & v/i TECH plane;wo gehobelt wird, (da) fallen Späne sprichw you can’t make an omelet(te) without breaking some eggsB. v/t GASTR (Gurken etc) slice* * *transitives, intransitives Verb1) planean etwas (Dat.) hobeln — plane something
2) slice <vegetables etc.>* * *v.to plane v. -
15 jubeln
v/i cheer, shout for joy; (sich freuen) rejoice; zu früh jubeln celebrate too soon ( oder prematurely), count one’s chickens before they’re hatched; jemandem etw. unter die Weste jubeln umg. (andrehen) fob s.th. off on s.o.; (aufhalsen) land s.o. with s.th.* * *to jubilate; to cheer; to crow; to exult* * *ju|beln ['juːbln]vito cheer, to shout with joy, to rejoice (liter)jubelt nicht zu früh — don't start celebrating too early
* * *ju·beln[ˈju:bl̩n]vi„juhu! ich habe gewonnen!“ jubelte sie freudestrahlend “yippee, I've won”, she cheered, beaming with joyeine \jubelnde Menge a cheering crowd* * *intransitives Verb cheerüber etwas (Akk.) jubeln — rejoice over something
* * *zu früh jubeln celebrate too soon ( oder prematurely), count one’s chickens before they’re hatched;jemandem etwas unter die Weste jubeln umg (andrehen) fob sth off on sb; (aufhalsen) land sb with sth* * *intransitives Verb cheerüber etwas (Akk.) jubeln — rejoice over something
* * *v.to be jubilant v.to cheer v.to exult v. -
16 kabeln
vt/i altm. cable* * *to cable* * *ka|beln ['kaːbln]vtito cable* * *transitives, intransitives Verb (veralt.) cable* * *kabeln v/t & v/i obs cable* * *transitives, intransitives Verb (veralt.) cable -
17 knebeln
v/t gag* * *to gag* * *kne|beln ['kneːbln]vtjdn, Presse to gag* * *(to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) gag* * *kne·beln[ˈkne:bl̩n]vt1. (mit einem Knebel versehen)▪ jdn \knebeln to gag sb▪ jdn/etw \knebeln to gag [or muzzle] sb/sth* * ** * *knebeln v/t gag* * ** * *v.to gag v. -
18 knobeln
* * *kno|beln ['knoːbln]visie knobelten darum, wer bezahlen sollte — they tossed (for it) to decide who should pay
2) (= nachdenken) to puzzle (an +dat over)* * *kno·beln[ˈkno:bl̩n]vi1. (würfeln)2. (nachgrübeln)* * *intransitives Verb1) (mit Würfeln) play dice; (mit Streichhölzern) play spoof; (mit Handzeichen) play scissors, paper, stone2) (ugs.): (nachdenken) puzzle (an + Dat. over)* * *knobeln v/i throw dice (um for);knobeln an (+dat) fig puzzle over* * *intransitives Verb1) (mit Würfeln) play dice; (mit Streichhölzern) play spoof; (mit Handzeichen) play scissors, paper, stone2) (ugs.): (nachdenken) puzzle (an + Dat. over)* * *v.to play dice expr.to toss v. -
19 Kribbeln
I v/i1. (prickeln) prickle, tingle; (jucken) itch, tickle; es kribbelt mir oder mich auf der Haut / in der Nase / in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin / a tickle in my nose / pins and needles in my feet; mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig. I’m itching to do it; ein kribbelndes Gefühl in den Händen / Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands / legs* * *krịb|beln ['krɪbln]1. vt(= kitzeln) to tickle; (= jucken) to make itch; (= prickeln) to make tingle2. viauf der Haut kribbeln — to cause a prickling sensation; (angenehm) to make the skin tingle
es kribbelt mir im Fuß (lit) — I have pins and needles in my foot
es kribbelt mir in den Fingern, etw zu tun (inf) — I'm itching to do sth
ein Kribbeln im Bauch haben — to have a feeling of anticipation in one's stomach
2) aux seinkribbeln (und krabbeln) — to scurry or swarm (around)* * *(a tingling feeling in one's hands, arms, feet or legs: I've got pins and needles in my arm.) pins and needles* * *krib·beln[ˈkrɪbl̩n]I. vi▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be itching somewheremir kribbelt es am Rücken my back is itching2. Hilfsverb: haben (prickeln)▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be tingly somewheredas kribbelt so schön auf der Haut it's so nice and tingly on the skin\kribbeln und krabbeln to scurry, to swarm aroundII. vi impers Hilfsverb: haben* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
* * *A. v/imich auf der Haut/in der Nase/in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin/a tickle in my nose/pins and needles in my feet;mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig I’m itching to do it;ein kribbelndes Gefühl in den Händen/Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands/legs2.* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
-
20 kribbeln
I v/i1. (prickeln) prickle, tingle; (jucken) itch, tickle; es kribbelt mir oder mich auf der Haut / in der Nase / in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin / a tickle in my nose / pins and needles in my feet; mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig. I’m itching to do it; ein kribbelndes Gefühl in den Händen / Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands / legs* * *krịb|beln ['krɪbln]1. vt(= kitzeln) to tickle; (= jucken) to make itch; (= prickeln) to make tingle2. viauf der Haut kribbeln — to cause a prickling sensation; (angenehm) to make the skin tingle
es kribbelt mir im Fuß (lit) — I have pins and needles in my foot
es kribbelt mir in den Fingern, etw zu tun (inf) — I'm itching to do sth
ein Kribbeln im Bauch haben — to have a feeling of anticipation in one's stomach
2) aux seinkribbeln (und krabbeln) — to scurry or swarm (around)* * *(a tingling feeling in one's hands, arms, feet or legs: I've got pins and needles in my arm.) pins and needles* * *krib·beln[ˈkrɪbl̩n]I. vi▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be itching somewheremir kribbelt es am Rücken my back is itching2. Hilfsverb: haben (prickeln)▪ [jdm [o jdn]] irgendwo kribbeln to be tingly somewheredas kribbelt so schön auf der Haut it's so nice and tingly on the skin\kribbeln und krabbeln to scurry, to swarm aroundII. vi impers Hilfsverb: haben* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
* * *A. v/imich auf der Haut/in der Nase/in den Füßen I’ve got a prickling ( oder tingling) sensation on my skin/a tickle in my nose/pins and needles in my feet;mir kribbelt’s in den Fingern I’ve got pins and needles in my fingers; fig I’m itching to do it;ein kribbelndes Gefühl in den Händen/Beinen a tingling sensation ( oder pins and needles) in one’s hands/legs2.* * *intransitives Verb tickle; (prickeln) tinglees kribbelt mir od. mich in der Nase/in den Füßen/unter der Haut — I've got a tickle in my nose/my feet are tingling or I've got pins and needles in my feet/my skin is itching or prickling
es kribbelt mir in den Fingern, es zu tun — (fig.) I'm just itching to do it
- 1
- 2
См. также в других словарях:
BLN.FM — ist ein nicht kommerzieller Hörfunksender aus Berlin. Sein Programm wird vornehmlich als Webradio im Internet ausgestrahlt, seit dem 20. Mai 2010 ist der Sender ein Partner des Kooperationssender 88vier, und hat dort ein zugewiesenes Zeitfenster… … Deutsch Wikipedia
BLN — is a Jahcoozi song written by Sasha Perera in 2006. Written as answer to the hype which LDN seemed to be getting through UK generated music hypes such as Grime and New Rave. With Sasha Perera s tongue in cheek Berlin chauvinism, BLN attempts to… … Wikipedia
Bln — {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ … Wikipédia en Français
BLN — steht für: Bali Air, indonesische Fluggesellschaft (ICAO Code) Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung in der Schweiz Bln wird in einigen Zusammenhängen (z. B. in Titeln von Gesetzen oder auch inoffiziell) als… … Deutsch Wikipedia
BLN — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept… … Wikipédia en Français
BLN — Benalla, Victoria, Australia (Regional » Airport Codes) ** BlackRock New York Insured Municipal Fund 2008 (Business » NYSE Symbols) … Abbreviations dictionary
BLN — bronchial lymph node … Medical dictionary
Bln. — Berlin EN [name] … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
bln — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Southern Catanduanes Bicolano Macrolanguages : Identifier : (ISO 639 3) : bik Macrolanguages : Name :… … Names of Languages ISO 639-3
BLN — abbr. Balloon … Dictionary of abbreviations
BLN — • bronchial lymph node … Dictionary of medical acronyms & abbreviations