Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

blich

  • 1 blich

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > blich

  • 2 blich

    blich prät от bleichen

    Большой немецко-русский словарь > blich

  • 3 blich

    blịch (old) pret See: von bleichen
    * * *
    [blɪç]
    * * *
    1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. bleichen II
    * * *
    1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. bleichen II

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > blich

  • 4 üblich

    Adj. usual, customary; (herkömmlich) conventional; (normal) normal, bes. TECH. standard; der Bus kam mit der üblichen Verspätung an the bus arrived late as usual; wie üblich as usual; es ist bei uns (so) üblich, dass... it’s a custom with us that...; es ist allgemein üblich ( bei jemandem) zu (+ Inf.) it’s quite normal (for s.o.) to (+ Inf.) das ist allgemein üblich that’s quite normal ( oder common), that’s the norm; das ist bei ihr so üblich that’s quite usual for her; pej. that’s her usual way of doing things
    * * *
    customary; everyday; usual; accustomed; wonted
    * * *
    üb|lich ['yːplɪç]
    adj
    usual; (= herkömmlich) customary; (= typisch, normal) normal

    wie ǘblich — as usual

    es ist bei uns/hier ǘblich or das Übliche, dass... — it's usual for us/here to..., it's the custom with us/here that...

    das ist bei ihm so ǘblich — that's usual for him

    allgemein ǘblich sein — to be common practice

    die allgemein ǘblichen Bedingungen/Methoden — the usual conditions/methods

    * * *
    1) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) habitual
    2) (habitual; usually done etc: It is customary to eat turkey for Christmas dinner.) customary
    3) (done, happening etc most often; customary: Are you going home by the usual route?; There are more people here than usual; Such behaviour is quite usual with children of that age; As usual, he was late.) usual
    * * *
    üb·lich
    [ˈy:plɪç]
    es ist bei uns hier [so] \üblich that's the custom with us here
    wie \üblich as usual
    2. (gängig) customary, usual
    * * *
    Adjektiv usual; (normal) normal; (gebräuchlich) customary

    das ist hier so üblichthat's the accepted or (coll.) done thing here

    * * *
    üblich adj usual, customary; (herkömmlich) conventional; (normal) normal, besonders TECH standard;
    der Bus kam mit der üblichen Verspätung an the bus arrived late as usual;
    wie üblich as usual;
    es ist bei uns (so) üblich, dass … it’s a custom with us that …;
    es ist allgemein üblich (bei jemandem) zu (+inf) it’s quite normal (for sb) to (+inf)
    das ist allgemein üblich that’s quite normal ( oder common), that’s the norm;
    das ist bei ihr so üblich that’s quite usual for her; pej that’s her usual way of doing things
    * * *
    Adjektiv usual; (normal) normal; (gebräuchlich) customary

    das ist hier so üblichthat's the accepted or (coll.) done thing here

    * * *
    adj.
    conventional adj.
    customary adj.
    normal adj.
    ordinary adj.
    traditional adj.
    usual adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > üblich

  • 5 lieblich

    I Adj. lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc.: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweet
    II Adv.: lieblich duften / klingen etc. have a sweet fragrance / sound etc., smell / sound etc. lovely
    * * *
    delightful; charming; lovely; mellow; dulcet; sweet; mellifluous
    * * *
    lieb|lich ['liːplɪç]
    1. adj
    charming, lovely, delightful; Landschaft lovely, delightful; Duft, Geschmack, Wein sweet
    2. adv
    singen delightfully

    líéblich klingen — to sound delightful

    líéblich aussehen — to look sweet or lovely

    líéblich duften/schmecken — to smell/taste sweet

    * * *
    lieb·lich
    [ˈli:plɪç]
    I. adj
    1. (angenehm süß) sweet
    \lieblicher Wein soft [or medium sweet] wine
    2. (erhebend) lovely, delightful, charming
    \liebliche Töne melodious sounds
    II. adv
    \lieblich duften/schmecken to smell/taste sweet
    * * *
    1.
    1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>
    2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>
    2.
    adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly
    * * *
    A. adj lovely; Mädchen, Gesicht: auch sweet; Landschaft etc: charming, delightful; (sanft) gentle; Duft: sweet; Wein: (medium) sweet
    B. adv:
    lieblich duften/klingen etc have a sweet fragrance/sound etc, smell/sound etc lovely
    * * *
    1.
    1) charming; appealing; gentle < landscape>; sweet <scent, sound>; fragrant < flower>; melodious < sound>
    2) mellow < red wine>; [medium] sweet < white wine>
    2.
    adverbial charmingly; sweetly; (angenehm) pleasingly
    * * *
    adj.
    lovely adj.
    mellifluous adj. adv.
    mellifluously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lieblich

  • 6 напрасно

    1) безуспешно, тщетно úmsonst, vergéblich, vergébens

    Я напра́сно его́ прожда́л, он не пришёл. — Ich hábe umsónst [vergéblich, vergébens] auf ihn gewártet, er kam nicht.

    Он напра́сно стара́лся, из э́того ничего́ не вы́шло. — Er hat sich umsónst [vergéblich, vergébens] bemüht, es wúrde nichts daráus.

    2) нет необходимости, не нужно - переводится описательно с использованием личной формы глагола bráuchen (h) с отрицанием

    напра́сно ты бои́шься. — Du brauchst dich nicht zu fürchten.

    Вы напра́сно беспоко́итесь, всё бу́дет в поря́дке. — Sie bráuchen sich kéine Sórgen zu máchen, es geht álles in Órdnung.

    3) не следовало бы - переводится описательно с использованием личной формы глагола sóllen в Konjunktiv

    Ты напра́сно его́ обижа́ешь. — Du sólltest ihn (bésser) nicht kränken.

    Он напра́сно так сказа́л, сде́лал. — Das hätte er bésser nicht ságen, nicht tun sóllen.

    Русско-немецкий учебный словарь > напрасно

  • 7 betrieblich

    WIRTS.
    I Adj. internal; company attr.; betriebliche Ausbildung in-house training; betriebliche Altersversorgung company pension plan, in GB auch occupational ( oder company oder employee) pension scheme, Am. company retirement plan; betriebliche Sozialleistungen company ( oder employee) benefits
    II Adv.: betrieblich bedingte Kündigung / Entlassungen dismissal / redundancies (Am. layoffs) due to company restructuring
    * * *
    industrial
    * * *
    be|trieb|lich [bə'triːplɪç]
    1. adj attr
    company attr; Nutzungsdauer etc operational
    2. adv

    eine Sache betríéblich regeln — to settle a matter within the company

    betríéblich bedingte Entlassungen/Rationalisierungen — redundancies/rationalization measures caused by company restructuring

    * * *
    be·trieb·lich
    [bəˈtri:plɪç]
    I. adj attr (den Betrieb betreffend) operational
    das ist eine rein \betriebliche Angelegenheit, die nur Firmenangehörige angeht that is purely an internal matter which only concerns employees of the company; (vom Betrieb geleistet) company
    betriebliche Altersversorgung/Leistungen company pension plan/benefits
    II. adv (durch den Betrieb der Firma) operationally
    die Rationalisierungen sind \betrieblich bedingt the rationalization is for operational reasons
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. firm's; company
    * * *
    betrieblich WIRTSCH
    A. adj internal; company attr;
    betriebliche Ausbildung in-house training;
    betriebliche Altersversorgung company pension plan, in GB auch occupational ( oder company oder employee) pension scheme, US company retirement plan;
    betriebliche Sozialleistungen company ( oder employee) benefits
    B. adv:
    betrieblich bedingte Kündigung/Entlassungen dismissal/redundancies (US layoffs) due to company restructuring
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. firm's; company
    * * *
    adj.
    operational adj. adv.
    operationally adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > betrieblich

  • 8 напрасно

    1) ( тщетно) umsónst, vergéblich

    мы напра́сно ожида́ли его́ — wir wárteten umsónst auf ihn

    она́ напра́сно стара́лась — sie bemühte sich vergéblich [umsónst]

    напра́сно жда́ть от него́ по́мощи — von ihm ist kéine Hílfe zu erwárten

    2) (зря, без оснований)

    я посла́л ему́ письмо́ - Напра́сно! — ich hábe ihm éinen Brief geschíckt - Das hättest du nicht tun sóllen!

    вы напра́сно меня́ упрека́ете — Sie háben kéinen Grund, mir Vórwürfe zu máchen

    Новый русско-немецкий словарь > напрасно

  • 9 зря

    1) бесполезно, попусту Únnütz

    зря тра́тить вре́мя, де́ньги — Únnütz (die) Zeit, (das) Geld vergéuden

    2) тщетно, напрасно umsónst, vergébens, vergéblich

    Я зря его́ прожда́л, он не пришёл. — Ich hábe umsónst [vergébens, vergéblich] auf ihn gewártet, er kam nicht.

    3) не стоит, не стоило что л. делать - переводится описательно

    зря ты его́ ждёшь, он не придёт. — Du sólltest auf ihn nicht wárten, er kommt nicht.

    зря он э́то сде́лал. — Das hätte er bésser nicht getán [nicht tun sóllen].

    зря ты не сказа́л мне об э́том ра́ньше. — Du hättest mir das früher ságen sóllen.

    Русско-немецкий учебный словарь > зря

  • 10 напрасный

    1) тщетный vergéblich; бесполезный únnütz; тк. в составе сказ. umsónst

    Э́то бы́ли напра́сные наде́жды. — Das wáren vergébliche [únnütze] Hóffnungen.

    Все на́ши попы́тки бы́ли напра́сны. — Álle únsere Versúche wáren vergéblich [únnütz, umsónst].

    2) необоснованный únbegründet; ненужный únnötig

    напра́сный страх — únbegründete [únnötige] Angst

    напра́сные волне́ния — únbegründete [únnötige] Áufregung

    напра́сные хло́поты — unbegründete [únnötige] Sórgen

    напра́сный труд — verlórene [vergébliche] Mühe

    Русско-немецкий учебный словарь > напрасный

  • 11 стараться

    несов.; сов. постара́ться sich (D) Mühe gében er gibt sich Mühe, gab sich Mühe, hat sich Mühe gegében, sich bemühen (h) что-л. (с)делать zu + Infinitiv; тк. несов. bemüht sein что-л. сделать zu + Infinitiv (указание обязательно)

    Он о́чень стара́ется, но... — Er gibt sich viel Mühe [Er bemüht sich sehr], áber...

    Ты напра́сно стара́ешься. — Du gibst dir vergéblich Mühe. / Du bemühst dich vergéblich.

    Я стара́юсь зако́нчить рабо́ту в срок. — Ich gébe mir Mühe [Ich bemühe mich, ich bin bemüht], die Arbeit termíngerecht áb-zuschließen.

    Постара́йся не де́-лать оши́бок. — Gib dir Mühe und mach kéine Féhler.

    Русско-немецкий учебный словарь > стараться

  • 12 betrüblich

    Adj. Tatsache etc.: sad, saddening; stärker: distressing, grievous; unsere Aussichten sind betrüblich our prospects are gloomy, things look bad for us
    * * *
    woeful
    * * *
    be|trüb|lich [bə'tryːplɪç]
    1. adj
    sad, distressing; Zustände, Unwissenheit, Unfähigkeit deplorable
    2. adv

    die Lage sieht betrǘblich aus — things look bad

    * * *
    be·trüb·lich
    [bəˈtry:plɪç]
    adj distressing
    ich muss Ihnen leider eine \betrübliche Mitteilung machen I'm afraid I have [some] bad news for you
    * * *
    Adjektiv gloomy; (deprimierend) depressing
    * * *
    betrüblich adj Tatsache etc: sad, saddening; stärker: distressing, grievous;
    unsere Aussichten sind betrüblich our prospects are gloomy, things look bad for us
    * * *
    Adjektiv gloomy; (deprimierend) depressing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > betrüblich

  • 13 bleichen

    I v/t bleach
    II v/i bleach; (verblassen) fade
    * * *
    to blanch; to whiten; to bleach
    * * *
    blei|chen ['blaiçn]
    1. vt
    to bleach
    2. vi pret bleichte or (old) bli\#ch
    ['blaiçtə, blɪç] ptp gebleicht or (old) gebli\#chen to be or become bleached

    in der Sonne bléíchen — to be bleached by the sun

    * * *
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) bleach
    * * *
    blei·chen
    <bleichte o (veraltet) blich, gebleicht>
    [ˈblaiçn̩]
    I. vt Hilfsverb: haben (aufhellen)
    etw \bleichen to bleach sth
    II. vi Hilfsverb: sein (verblassen) to become faded
    * * *
    I
    transitives Verb bleach
    II
    regelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach
    * * *
    A. v/t bleach
    B. v/i bleach; (verblassen) fade
    * * *
    I
    transitives Verb bleach
    II
    regelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach
    * * *
    v.
    to blanch v.
    to bleach v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bleichen

  • 14 glaublich

    Adj.: kaum glaublich hard to believe
    * * *
    glaub|lich ['glauplɪç]
    adj

    kaum gláúblich — scarcely credible

    * * *
    glaubl·ich
    adj credible
    kaum [o wenig] \glaublich klingen/scheinen/sein to sound/seem/be scarcely [or scarcely sound/seem/be] credible
    * * *
    glaublich adj:
    kaum glaublich hard to believe

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > glaublich

  • 15 gröblich

    geh.
    I Adj.; nur attr. gross
    II Adv.: jemanden gröblich beleidigen / vernachlässigen grossly insult / neglect s.o.
    * * *
    gröb|lich ['grøːplɪç]
    1. adj
    1) (form = schlimm) gross
    2) (geh = heftig, derb) gross
    2. adv
    1) (form = schwerwiegend) grossly; missachten grossly, largely
    2) (geh = derb) badly; beleidigen, kränken deeply, badly

    jdn grö́blich beschimpfen — to call sb rude names

    * * *
    gröb·lich
    [ˈgrø:plɪç]
    I. adj (geh form) gross
    \gröbliche Missachtung wilful disregard
    \gröbliche Verletzung einer S. gen
    \gröblicher Verstoß gegen etw akk brazen [or flagrant] violation of sth
    II. adv (geh form: in grober Weise, heftig) grossly
    \gröblich missachten to wilfuly disregard
    etw \gröblich verletzen, gegen etw akk \gröblich verstoßen to brazenly [or flagrantly] violate sth
    * * *
    A. adj; nur attr gross
    B. adv:
    jemanden gröblich beleidigen/vernachlässigen grossly insult/neglect sb
    * * *
    adv.
    grossly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gröblich

  • 16 unbeschreiblich

    I Adj. indescribable; es ist unbeschreiblich auch I (just) can’t describe it
    II Adv. indescribably,... beyond description
    * * *
    beyond description (Adv.); indescribable (Adj.); ineffable (Adj.); unspeakable (Adj.); unutterable (Adj.)
    * * *
    un|be|schreib|lich [Unbə'ʃraiplɪç, 'ʊn-]
    1. adj
    indescribable; Frechheit tremendous, enormous
    2. adv
    schön, gut etc indescribably

    unbeschréíblich zunehmen (zahlenmäßig)to show a staggering increase

    * * *
    un·be·schreib·lich
    [ˈʊnbɛʃraiplɪç]
    I. adj
    1. (maßlos) tremendous, enormous
    2. (nicht zu beschreiben) indescribable, incredible, unimaginable
    II. adv
    sich akk \unbeschreiblich freuen to be enormously [or tremendously] happy
    sich akk \unbeschreiblich ärgern to be terribly angry
    sie war einfach \unbeschreiblich schön she was indescribably [or incredibly] beautiful
    * * *
    1.
    Adjektiv indescribable; unimaginable <fear, beauty>; <fear, beauty> beyond description
    2.
    adverbial indescribably < beautiful>; unbelievably < busy>
    * * *
    A. adj indescribable;
    es ist unbeschreiblich auch I (just) can’t describe it
    B. adv indescribably, … beyond description
    * * *
    1.
    Adjektiv indescribable; unimaginable <fear, beauty>; <fear, beauty> beyond description
    2.
    adverbial indescribably < beautiful>; unbelievably < busy>
    * * *
    adj.
    indescribable adj.
    ineffable adj. adv.
    indescribably adv.
    ineffably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unbeschreiblich

  • 17 unglaublich

    I Adj. incredible (auch gewaltig), unbelievable; (unerhört) incredible, outrageous; unglaublich, was der sich erlaubt he takes the most incredible liberties; unglaubliches Glück haben have incredible luck; das Unglaubliche daran the incredible thing about it
    II Adv. umg.: sich unglaublich freuen etc. be incredibly pleased etc.; unglaublich dick / frech etc. incredibly ( oder unbelievably) fat / cheeky etc.; unglaublich jung etc. aussehen look incredibly young etc.; unglaublich lange warten müssen have to wait an incredibly long time
    * * *
    incredible (Adj.); unbelievable (Adj.); beyond belief (Adv.)
    * * *
    un|glaub|lich
    1. adj
    unbelievable, incredible
    2. adv
    unbelievably, incredibly

    ungláúblich attraktiv sein — to be incredibly attractive

    * * *
    2) (hard to believe: He does an incredible amount of work.) incredible
    3) (too bad to describe: What unutterable rudeness!) unutterable
    5) (too bad, good etc to be believed in: unbelievable rudeness; Her good luck is unbelievable!) unbelievable
    * * *
    un·glaub·lich
    [ˈʊnglauplɪç]
    I. adj
    1. (nicht glaubhaft) unbelievable, incredible
    2. (unerhört) outrageous
    ein \unglaubliches Benehmen outrageous behaviour [or AM -or]
    \unglaubliche Zustände outrageous conditions
    II. adv (fam: überaus) incredibly, extremely
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (sehr groß) incredible (coll.), fantastic (coll.) <speed, amount, luck, etc.>
    2.
    adverbial (ugs.): (äußerst) incredibly (coll.)
    * * *
    A. adj incredible (auch gewaltig), unbelievable; (unerhört) incredible, outrageous;
    unglaublich, was der sich erlaubt he takes the most incredible liberties;
    unglaubliches Glück haben have incredible luck;
    das Unglaubliche daran the incredible thing about it
    B. adv umg:
    sich unglaublich freuen etc be incredibly pleased etc;
    unglaublich dick/frech etc incredibly ( oder unbelievably) fat/cheeky etc;
    aussehen look incredibly young etc;
    unglaublich lange warten müssen have to wait an incredibly long time
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (sehr groß) incredible (coll.), fantastic (coll.) <speed, amount, luck, etc.>
    2.
    adverbial (ugs.): (äußerst) incredibly (coll.)
    * * *
    adj.
    elusive adj.
    incredible adj.
    unbelievable adj. adv.
    elusively adv.
    incredibly adv.
    unbelievably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unglaublich

  • 18 vergeblich

    I Adj. attr. vain, auch präd. fruitless, futile, useless; präd. auch no use; vergebliche Mühe a wasted effort, a waste of time
    II Adv. in vain
    * * *
    abortive (Adj.); vain (Adj.); futile (Adj.); useless (Adj.); fruitless (Adj.); unavailing (Adj.); vainly (Adj.); in vain (Adv.); to no purpose (Adv.)
    * * *
    ver|geb|lich [fɛɐ'geːplɪç]
    1. adj
    futile; Bitten, Mühe auch vain attr

    alle Bitten/Versuche waren vergéblich — all requests/attempts were in vain or to no avail

    2. adv
    in vain
    * * *
    1) (having no effect or result: idle threats.) idle
    2) (with no useful results.) to no purpose
    3) (unsuccessfully: He searched vainly for the treasure.) vainly
    4) (with no success: He tried in vain to open the locked door.) in vain
    5) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vain
    * * *
    ver·geb·lich
    [fɛɐ̯ˈgr:plɪç]
    I. adj (erfolglos bleibend) futile
    ein \vergeblicher Versuch a futile attempt
    II. adv (umsonst) in vain
    Sie warten \vergeblich, der Bus ist schon weg you're waiting in vain, the bus has already gone
    * * *
    1.
    Adjektiv futile; vain, futile <attempt, efforts>

    vergeblich seinbe of or to no avail

    2.
    adverbial in vain; vainly
    * * *
    A. adj attr vain, auch präd fruitless, futile, useless; präd auch no use;
    vergebliche Mühe a wasted effort, a waste of time
    B. adv in vain
    * * *
    1.
    Adjektiv futile; vain, futile <attempt, efforts>

    vergeblich seinbe of or to no avail

    2.
    adverbial in vain; vainly
    * * *
    adj.
    unavailing adj.
    vain adj. adv.
    futilely adv.
    unavailingly adv.
    vainly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vergeblich

  • 19 üblich

    das ist so ǘblich — taki jest zwyczaj

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > üblich

  • 20 erheblich

    erhéblich adj значителен; доста голям; erheblicher Schaden Значителни, доста големи щети; erheblich mehr als... Значително повече, отколкото...
    * * *
    a значителен (по количество).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erheblich

См. также в других словарях:

  • blich — m III, D. u; lm M. y «miejsce, gdzie się bieli tkaniny, przędzę itp.» Iść z płótnem na blich. ‹niem.› …   Słownik języka polskiego

  • blich — blịch: ↑ 2bleichen. * * * blịch: 2↑bleichen …   Universal-Lexikon

  • blich — blịch Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑bleichen2 …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Riki Blich — (born September 29 1979) is an Israeli actress. Filmography TV series*2003: Esti Ha mechoeret *2004: Ktzarim *2005: Elvis, Rosental, VeHaIsha Hamistorit *2006: Elvis *2006: Lo Hivtachti Lach Films*1994: Under the Domim Tree *2002: Bchora *2004:… …   Wikipedia

  • Zhuji — Blich über die Dächer des Dorfes Miaoli im Kreis Zhuji Zhuji (诸暨市) ist eine kreisfreie Stadt der bezirksfreien Stadt Shaoxing in der chinesischen Provinz Zhejiang. Sie hat eine Fläche von 2.311 km² und zählt 1,06 Mio. Einwohner. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • bleichen — ausbleichen; weißen * * * 1blei|chen [ blai̮çn̩] <tr.; hat: bleich, heller machen: die Wäsche, sich die Haare bleichen. Syn.: ↑ färben, ↑ tönen.   2blei|chen [ blai̮çn̩], bleichte/(veraltet:) blich, geb …   Universal-Lexikon

  • SAMBOR — SAMBOR, town in Lvov oblast, Ukraine; annexed by Poland in 1349; from 1772 to 1918 under Austrian rule (eastern Galicia); and from 1918 until 1939 once more under Polish rule. Jews came as settlers to the recently acquired land in the 15th… …   Encyclopedia of Judaism

  • Johannes Alanus — ( fl. late 14th or early 15th century) was an English composer. He wrote the motet Sub arturo plebs/Fons citharizancium/In omnem terram . Also attributed to him are the songs Min frow, min frow and Min herze wil all zit frowen pflegen , both… …   Wikipedia

  • AL-3 — Blich über das Shkumbin Tal nach Süden in die Berglandschaft von Gramsh und Berat Der Qark Elbasan (albanisch: Qarku i Elbasanit) ist einer der zwölf Qarks in Albanien …   Deutsch Wikipedia

  • Arbon — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton …   Deutsch Wikipedia

  • Belgrad Bahnhof Zentrum — Belgrad Zentrum Prokop Blick auf die Nordfront des Bahnhofs Bahnhofsdaten …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»