-
1 blason
-
2 blason
m1. (armoiries) герб ◄-а►;● redorer son blason
1) восстана́вливать/ восстанови́ть своё положе́ние <поправля́ть/попра́вить дела́> вы́годным бра́ком2) восстанови́ть [свою́] ∫ подо́рванную репута́цию <поме́ркнувшую сла́ву (gloire)>;1) вступа́ть /вступи́ть в нера́вный брак2) пятна́ть/ за= ∫ своё и́мя <свою́ репута́цию>; позо́рить/о= свой род (souiller sa réputation) 2. (science) гера́льдика;de blason — геральди́ческий
-
3 blason
m1) гербêtre fier de son blason — гордиться своим именем, титулом••redorer son blason — 1) позолотить фамильный герб 2) поправить свои дела2) геральдика -
4 blason
сущ.1) общ. геральдика, герб, резная поперечина (между передними, ножками кресла)2) лит. "блазон" (небольшая поэма; жанр в XVI в.) -
5 blason
герб -
6 redorer son blason
1) позолотить фамильный герб; поправить свои дела... Il n'eut aucune peine à marier sa fille Francine au descendant de cette noble famille, qui avait grand besoin de redorer son blason. (G. Chevallier, Clochemerle.) —... Он без труда выдал свою дочь Франсину за отпрыска благородной фамилии Гонфалон де Век де Бласе, которая нуждалась в том, чтобы поправить свои дела.
Le vieux Passevin, plus ou moins tenu en quarantaine depuis sa cuite, en avait profité pour redorer son blason d'ancien combattant... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Старик Пассевен, которого после провала старались обходить, воспользовался случаем, чтобы восстановить свою померкнувшую славу старого бойца...
Dictionnaire français-russe des idiomes > redorer son blason
-
7 illustrer son blason
- C'est tapé! dit Augustin de Pons qui choisit d'être officier pour avoir la paix avec les siens pressés de le voir illustrer leur blason. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Отлично! - воскликнул Огюстен де Пон, который избрал карьеру офицера, желая жить в мире со своей семьей, мечтавшей о том, чтобы он прославил свой знатный род.
Dictionnaire français-russe des idiomes > illustrer son blason
-
8 salir son blason
(salir [или ternir] son blason)запятнать свое имя, опозорить свой род -
9 redorer son blason
Французско-русский универсальный словарь > redorer son blason
-
10 ternir
v -
11 геральдика
ж.héraldique f, blason m -
12 герб
-
13 armes parlantes
фамильный герб, дающий наглядное представление о фамилии знатной семьи (напр. герб Расина изображал крысу и лебедя - rat + cygne)Ce sera le blason de Voltaire. Il était prêt depuis longtemps, les Arouet le tenaient en réserve depuis deux cents ans, ce sont les armes parlantes. Arouet porte "d'or à trois flammes de gueules" parce qu'"Arouet", en vieux langage poitevin, signifie "brûler". (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Таков будет герб Вольтера. Он уже был готов давно: семья Аруэ держала его в запасе в течение двух столетий. На золотом фоне три языка пламени, так как "Аруэ" на старом пуатвинском наречии означает "пылать".
-
14 attendre qn comme le Messie
[...] il lui écrit: "Est-ce que vous travaillez un peu pour moi, comme vous me l'avez promis? Vous savez que j'attends cela comme le Messie pour redorer un peu le blason de ma librairie." (E. Mayniel, La vie et l'œuvre de Guy de Maupassant.) — Он пишет Мопассану: "Работаете ли вы хоть немного для меня, как вы мне обещали? Вы знаете, что я как манны небесной жду этого, чтобы поправить мои издательские дела".
Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre qn comme le Messie
-
15 en quarantaine
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, être mis, tenir, etc.)1) на карантине, в принудительной изоляцииLe vieux Passevin, plus ou moins tenu en quarantaine depuis sa cuite, en avait profité pour redorer son blason d'ancien combattant... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Старик Пассевен, которого после провала старались обходить, воспользовался случаем, чтобы восстановить свою померкнувшую славу старого бойца...
... je cesse avec les gens qui m'aiment d'amour, ou qui le prétendent, toute relation intime... parce qu'ils me sont suspects comme un chien enragé qui peut avoir une crise. Je les mets donc en quarantaine morale jusqu'à ce que leur maladie soit passée. (G. de Mau-passant, Bel-Ami.) —... с теми, кто меня любит как женщину или притворяется влюбленным, я порываю всякие отношения... Я их боюсь как бешеных собак, которые могут наброситься на меня в любую минуту. Я подвергаю их моральному карантину до тех пор, пока они не вылечатся.
Nous fûmes tous deux mis en quarantaine. Personne, ni en récréation ni en classe, ne nous adressa plus la parole. (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Обоим нам был объявлен бойкот. Никто ни на переменах, ни в классе не заговаривал с нами.
Ces types-là? dit Jean-Louis... Ils se ficheraient rudement de moi... Si on ne dit pas comme eux, ils vous mettent en quarantaine. (A. Maurois, Nouvelles. La rentrée.) — Водиться с этими ребятами? - спросил Жан-Луи... Да им наплевать на меня. Если им не поддакивать во всем, они тебя к себе не подпустят.
Miller. Nous sommes au carrefour, Frank. D'un côté une route jonchée d'ossuaire. De l'autre... l'espoir de mettre la mort en quarantaine. (G. Soria, L'orgueil et la nuée.) — Миллер. Мы стоим на пересечении дорог, Франк. С одной стороны дорога, усеянная мертвыми костями, с другой - надежда преградить путь смерти.
-
16 redorer
-
17 salir
v- la salir -
18 salir le seuil
осквернить жилище, переступив его порогLe marquis (éclatant). - Ah, vous avez pensé que vous pouvez impunément souffleter mon blason? Ah! vous êtes venu pour me narguer, pour me braver en face!.. Un huissier a sali le seuil de ma porte, et c'est à vous que je dois cet affront! (J. Sandeau, Mademoiselle de la Seiglière.) — Маркиз ( вспылив). - Ах, вы думаете, что можно безнаказанно очернить мой герб? И вы пришли надо мной издеваться, бросать вызов мне в лицо!.. Судебный пристав осмелился осквернить мой дом, переступив его порог, и этим бесчестьем я обязан вам!
-
19 sur la ligne
прил. -
20 quartier
m1. (morceau) кусо́к; часть ◄G pl. -ей►/;un quartier de viande — большо́й кусо́к мя́са; le cinquième quartier — отхо́ды ту́ши; un quartier de roche — ка́менн|ый обло́мок, -ая глы́ба; diviser une orange en quartiers — дели́ть/раз= апельси́н на до́лькиun quartier de pomme — кусо́к <че́тверть> я́блока;
2. (lune) че́тверть ◄G pl. -ей►;la lune est à (dans) son premier quartier — луна́ нахо́дится в пе́рвой че́тверти
3.(blason) коле́но [в родосло́вной];il est fier de ses quartiers de noblesse — он горди́тся свое́й дворя́нской родосло́внойil a seize quartiers de noblesse — он дворяни́н в шестна́дцатом коле́не;
4. (d'une ville) кварта́л; уча́сток; о́круг ◄pl. -а►; райо́н;le Quartier Latin — Лати́нский кварта́л; tout le quartier a été réveillé par l'explosion — жи́тели кварта́ла бы́ли разбу́жены взры́вом; le commissariat de police du quartier — полице́йское отде́ление <уча́сток>; un cinéma de quartier — небольшо́й кинотеа́тр; un médecin de quartier — участко́вый RS врач5. (partie d'un bâtiment) отделе́ние;le quartier des grands — отде́ление ста́рших кла́ссов [в колле́же]
6. milit. каза́рма;║ le quartier général — штаб-кварти́ра; le Grand Quartier Général (G.Q.G.) — Генера́льный штаб; штаб <ста́вка> главнокома́ндующего; c'est mon nouveau quartier général — э́то моя́ но́вая штаб-кварти́ра; ● prendre ses quartiers d'hiver — располага́ться/ расположи́ться на зи́мних кварти́рах; donner quartier libre — предоставля́ть/предоста́вить свобо́ду; дава́ть/ дать о́тдых; отпуска́ть/отпусти́ть; le chien de quartier — ро́тныйla corvée de quartier — наря́д по каза́рме
7. (grâce) поща́да; поми́лование;ne pas faire de quartier — не щади́ть/не по-; pas de quartier ! — поща́ды не бу́дет <не дава́ть> !demander quartier — проси́ть/по= поща́ды;
См. также в других словарях:
blason — [ blazɔ̃ ] n. m. • XIIe aussi « bouclier »; o. i., probablt germanique I ♦ 1 ♦ Ensemble des signes distinctifs et emblèmes d une famille noble, d une collectivité. ⇒ armes, armoiries, 1. écu. Blason peint, brodé, sculpté. Blasons de France. ⇒… … Encyclopédie Universelle
blason — Blason, Proprement prins, est la devise et Armoiries, que un Chevalier, fut en errant ou à la guerre, portoit anciennement peintes en son Escu de deffence, Comme, Il portoit en son Escu un blason de gueules à deux lions rampans d or. Le champ… … Thresor de la langue françoyse
blason — BLASON. s. f. Armoirie, assemblage de tout ce qui compose l Escu Armorial. Sur les anciens tombeaux on trouve les blasons de plusieurs Maisons illustres qui sont esteintes. On appelle aussi, Blason, La connoissance des Armoiries. Entendre le… … Dictionnaire de l'Académie française
blason — BLASON. s. m. Armoirie, assemblage de tout ce qui compose l Écu armorial. Sur les anciens tombeaux, on trouve les blasons de plusieurs Maisons illustres. [b]f♛/b] On appelle aussi Blason, L art des Armoiries. Entendre le Blason. Savoir le Blason … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
blasón — sustantivo masculino 1. Conjunto de conocimientos referentes a los escudos de armas: la ciencia del blasón. 2. Figura o símbolo de un escudo de armas: Han esculpido su blasón en la fachada de su nuevo caserón. 3. Escudo de armas: el blasón de los … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Blason — originally comes from French Heraldry and means either the codified description of a coat of arms or the coat of arms itself. The terms blason , blasonner , blasonneur were used in 16th c. French literature by poets who, following Clement Marot… … Wikipedia
Blason D'Or — est une revue de l éditeur de Petit format Aventures Voyages qui a eu 3 numéros de mars 1965 à octobre 1965 (+1 recueil de 3 numéros). Cette revue était un Spécial de la revue Bayard sortant pendant les congés scolaires dont elle reprendra les… … Wikipédia en Français
blasón — (Del fr. blason). 1. m. Arte de explicar y describir los escudos de armas de cada linaje, ciudad o persona. 2. Cada figura, señal o pieza de las que se ponen en un escudo. 3. escudo de armas. 4. honor (ǁ gloria). hacer alguien blasón. fr.… … Diccionario de la lengua española
Blason d'Or — est une revue de l éditeur de Petit format Aventures Voyages qui a eu 3 numéros de mars 1965 à octobre 1965 (+1 recueil de 3 numéros). Cette revue était un Spécial de la revue Bayard sortant pendant les congés scolaires dont elle reprendra les… … Wikipédia en Français
Blason — (fr., spr. Blasong), 1) Wappen, Wappenschild; 2) (Blasonnerie), Wappenbeschreibung, Wappenerklärung, daher 3) so v.w. Wappenkunde, Heraldik. Daher Blasonniren, ein Wappen nach seinen Figuren u. Devisen richtig zeichnen u. malen u. mit den… … Pierer's Universal-Lexikon
Blason — (franz., spr. blasóng), ein Wort unbekannten Ursprungs, das Wappenschild, dann auch Wappenkunde bedeutet. B. heißt auch in der ältern französischen Poesie die ausführliche Beschreibung eines Teiles des menschlichen Körpers in Versen, z. B. des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon