Перевод: с французского на русский

с русского на французский

blason

  • 1 blason

    Dictionnaire français-russe des idiomes > blason

  • 2 blason

    m
    1. (armoiries) герб ◄-а►;

    ● redorer son blason

    1) восстана́вливать/ восстанови́ть своё положе́ние <поправля́ть/попра́вить дела́> вы́годным бра́ком
    2) восстанови́ть [свою́] ∫ подо́рванную репута́цию <поме́ркнувшую сла́ву (gloire)>;
    1) вступа́ть /вступи́ть в нера́вный брак
    2) пятна́ть/ за= ∫ своё и́мя <свою́ репута́цию>; позо́рить/о= свой род (souiller sa réputation) 2. (science) гера́льдика;

    de blason — геральди́ческий

    Dictionnaire français-russe de type actif > blason

  • 3 blason

    m
    être fier de son blasonгордиться своим именем, титулом
    ••
    3) лит. "блазон" (небольшая поэма; жанр в XVI в.)

    БФРС > blason

  • 4 blason

    сущ.
    1) общ. геральдика, герб, резная поперечина (между передними, ножками кресла)
    2) лит. "блазон" (небольшая поэма; жанр в XVI в.)

    Французско-русский универсальный словарь > blason

  • 5 blason

    герб

    Mini-dictionnaire français-russe > blason

  • 6 redorer son blason

    1) позолотить фамильный герб; поправить свои дела

    ... Il n'eut aucune peine à marier sa fille Francine au descendant de cette noble famille, qui avait grand besoin de redorer son blason. (G. Chevallier, Clochemerle.) —... Он без труда выдал свою дочь Франсину за отпрыска благородной фамилии Гонфалон де Век де Бласе, которая нуждалась в том, чтобы поправить свои дела.

    Le vieux Passevin, plus ou moins tenu en quarantaine depuis sa cuite, en avait profité pour redorer son blason d'ancien combattant... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Старик Пассевен, которого после провала старались обходить, воспользовался случаем, чтобы восстановить свою померкнувшую славу старого бойца...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > redorer son blason

  • 7 illustrer son blason

    - C'est tapé! dit Augustin de Pons qui choisit d'être officier pour avoir la paix avec les siens pressés de le voir illustrer leur blason. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Отлично! - воскликнул Огюстен де Пон, который избрал карьеру офицера, желая жить в мире со своей семьей, мечтавшей о том, чтобы он прославил свой знатный род.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > illustrer son blason

  • 8 salir son blason

    (salir [или ternir] son blason)
    запятнать свое имя, опозорить свой род

    Dictionnaire français-russe des idiomes > salir son blason

  • 9 redorer son blason

    гл.
    1) общ. позолотить фамильный герб, поправить свои дела

    Французско-русский универсальный словарь > redorer son blason

  • 10 ternir

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ternir

  • 11 геральдика

    ж.
    héraldique f, blason m

    БФРС > геральдика

  • 12 герб

    БФРС > герб

  • 13 armes parlantes

    фамильный герб, дающий наглядное представление о фамилии знатной семьи (напр. герб Расина изображал крысу и лебедя - rat + cygne)

    Ce sera le blason de Voltaire. Il était prêt depuis longtemps, les Arouet le tenaient en réserve depuis deux cents ans, ce sont les armes parlantes. Arouet porte "d'or à trois flammes de gueules" parce qu'"Arouet", en vieux langage poitevin, signifie "brûler". (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Таков будет герб Вольтера. Он уже был готов давно: семья Аруэ держала его в запасе в течение двух столетий. На золотом фоне три языка пламени, так как "Аруэ" на старом пуатвинском наречии означает "пылать".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > armes parlantes

  • 14 attendre qn comme le Messie

    [...] il lui écrit: "Est-ce que vous travaillez un peu pour moi, comme vous me l'avez promis? Vous savez que j'attends cela comme le Messie pour redorer un peu le blason de ma librairie." (E. Mayniel, La vie et l'œuvre de Guy de Maupassant.) — Он пишет Мопассану: "Работаете ли вы хоть немного для меня, как вы мне обещали? Вы знаете, что я как манны небесной жду этого, чтобы поправить мои издательские дела".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > attendre qn comme le Messie

  • 15 en quarantaine

    (обыкн. употр. с гл. être, mettre, être mis, tenir, etc.)
    1) на карантине, в принудительной изоляции

    Le vieux Passevin, plus ou moins tenu en quarantaine depuis sa cuite, en avait profité pour redorer son blason d'ancien combattant... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Старик Пассевен, которого после провала старались обходить, воспользовался случаем, чтобы восстановить свою померкнувшую славу старого бойца...

    ... je cesse avec les gens qui m'aiment d'amour, ou qui le prétendent, toute relation intime... parce qu'ils me sont suspects comme un chien enragé qui peut avoir une crise. Je les mets donc en quarantaine morale jusqu'à ce que leur maladie soit passée. (G. de Mau-passant, Bel-Ami.) —... с теми, кто меня любит как женщину или притворяется влюбленным, я порываю всякие отношения... Я их боюсь как бешеных собак, которые могут наброситься на меня в любую минуту. Я подвергаю их моральному карантину до тех пор, пока они не вылечатся.

    Nous fûmes tous deux mis en quarantaine. Personne, ni en récréation ni en classe, ne nous adressa plus la parole. (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Обоим нам был объявлен бойкот. Никто ни на переменах, ни в классе не заговаривал с нами.

    Ces types-là? dit Jean-Louis... Ils se ficheraient rudement de moi... Si on ne dit pas comme eux, ils vous mettent en quarantaine. (A. Maurois, Nouvelles. La rentrée.) — Водиться с этими ребятами? - спросил Жан-Луи... Да им наплевать на меня. Если им не поддакивать во всем, они тебя к себе не подпустят.

    Miller. Nous sommes au carrefour, Frank. D'un côté une route jonchée d'ossuaire. De l'autre... l'espoir de mettre la mort en quarantaine. (G. Soria, L'orgueil et la nuée.) — Миллер. Мы стоим на пересечении дорог, Франк. С одной стороны дорога, усеянная мертвыми костями, с другой - надежда преградить путь смерти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en quarantaine

  • 16 redorer

    Dictionnaire français-russe des idiomes > redorer

  • 17 salir

    Dictionnaire français-russe des idiomes > salir

  • 18 salir le seuil

    осквернить жилище, переступив его порог

    Le marquis (éclatant). - Ah, vous avez pensé que vous pouvez impunément souffleter mon blason? Ah! vous êtes venu pour me narguer, pour me braver en face!.. Un huissier a sali le seuil de ma porte, et c'est à vous que je dois cet affront! (J. Sandeau, Mademoiselle de la Seiglière.)Маркиз ( вспылив). - Ах, вы думаете, что можно безнаказанно очернить мой герб? И вы пришли надо мной издеваться, бросать вызов мне в лицо!.. Судебный пристав осмелился осквернить мой дом, переступив его порог, и этим бесчестьем я обязан вам!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > salir le seuil

  • 19 sur la ligne

    прил.
    общ. по линии (Centré sur la ligne de séparation entre le vert et le rouge figure le blason du Portugal.)

    Французско-русский универсальный словарь > sur la ligne

  • 20 quartier

    m
    1. (morceau) кусо́к; часть G pl. -ей►/;

    un quartier de pomme — кусо́к <че́тверть> я́блока;

    un quartier de viande — большо́й кусо́к мя́са; le cinquième quartier — отхо́ды ту́ши; un quartier de roche — ка́менн|ый обло́мок, -ая глы́ба; diviser une orange en quartiers — дели́ть/раз= апельси́н на до́льки

    2. (lune) че́тверть ◄G pl. -ей►;

    la lune est à (dans) son premier quartier — луна́ нахо́дится в пе́рвой че́тверти

    3.(blason) коле́но [в родосло́вной];

    il a seize quartiers de noblesse — он дворяни́н в шестна́дцатом коле́не;

    il est fier de ses quartiers de noblesse — он горди́тся свое́й дворя́нской родосло́вной

    4. (d'une ville) кварта́л; уча́сток; о́круг pl. -а►; райо́н;

    un quartier commerçant (résidentiel) — торго́вый (жило́й) кварта́л;

    le Quartier Latin — Лати́нский кварта́л; tout le quartier a été réveillé par l'explosion — жи́тели кварта́ла бы́ли разбу́жены взры́вом; le commissariat de police du quartier — полице́йское отде́ление <уча́сток>; un cinéma de quartier — небольшо́й кинотеа́тр; un médecin de quartier — участко́вый RS врач

    5. (partie d'un bâtiment) отделе́ние;

    le quartier des grands — отде́ление ста́рших кла́ссов [в колле́же]

    6. milit. каза́рма;

    la corvée de quartier — наря́д по каза́рме

    ║ le quartier général — штаб-кварти́ра; le Grand Quartier Général (G.Q.G.) — Генера́льный штаб; штаб <ста́вка> главнокома́ндующего; c'est mon nouveau quartier général — э́то моя́ но́вая штаб-кварти́ра; ● prendre ses quartiers d'hiver — располага́ться/ расположи́ться на зи́мних кварти́рах; donner quartier libre — предоставля́ть/предоста́вить свобо́ду; дава́ть/ дать о́тдых; отпуска́ть/отпусти́ть; le chien de quartier — ро́тный

    7. (grâce) поща́да; поми́лование;

    demander quartier — проси́ть/по= поща́ды;

    ne pas faire de quartier — не щади́ть/не по-; pas de quartier ! — поща́ды не бу́дет <не дава́ть> !

    Dictionnaire français-russe de type actif > quartier

См. также в других словарях:

  • blason — [ blazɔ̃ ] n. m. • XIIe aussi « bouclier »; o. i., probablt germanique I ♦ 1 ♦ Ensemble des signes distinctifs et emblèmes d une famille noble, d une collectivité. ⇒ armes, armoiries, 1. écu. Blason peint, brodé, sculpté. Blasons de France. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • blason — Blason, Proprement prins, est la devise et Armoiries, que un Chevalier, fut en errant ou à la guerre, portoit anciennement peintes en son Escu de deffence, Comme, Il portoit en son Escu un blason de gueules à deux lions rampans d or. Le champ… …   Thresor de la langue françoyse

  • blason — BLASON. s. f. Armoirie, assemblage de tout ce qui compose l Escu Armorial. Sur les anciens tombeaux on trouve les blasons de plusieurs Maisons illustres qui sont esteintes. On appelle aussi, Blason, La connoissance des Armoiries. Entendre le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • blason — BLASON. s. m. Armoirie, assemblage de tout ce qui compose l Écu armorial. Sur les anciens tombeaux, on trouve les blasons de plusieurs Maisons illustres. [b]f♛/b] On appelle aussi Blason, L art des Armoiries. Entendre le Blason. Savoir le Blason …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • blasón — sustantivo masculino 1. Conjunto de conocimientos referentes a los escudos de armas: la ciencia del blasón. 2. Figura o símbolo de un escudo de armas: Han esculpido su blasón en la fachada de su nuevo caserón. 3. Escudo de armas: el blasón de los …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Blason — originally comes from French Heraldry and means either the codified description of a coat of arms or the coat of arms itself. The terms blason , blasonner , blasonneur were used in 16th c. French literature by poets who, following Clement Marot… …   Wikipedia

  • Blason D'Or — est une revue de l éditeur de Petit format Aventures Voyages qui a eu 3 numéros de mars 1965 à octobre 1965 (+1 recueil de 3 numéros). Cette revue était un Spécial de la revue Bayard sortant pendant les congés scolaires dont elle reprendra les… …   Wikipédia en Français

  • blasón — (Del fr. blason). 1. m. Arte de explicar y describir los escudos de armas de cada linaje, ciudad o persona. 2. Cada figura, señal o pieza de las que se ponen en un escudo. 3. escudo de armas. 4. honor (ǁ gloria). hacer alguien blasón. fr.… …   Diccionario de la lengua española

  • Blason d'Or — est une revue de l éditeur de Petit format Aventures Voyages qui a eu 3 numéros de mars 1965 à octobre 1965 (+1 recueil de 3 numéros). Cette revue était un Spécial de la revue Bayard sortant pendant les congés scolaires dont elle reprendra les… …   Wikipédia en Français

  • Blason — (fr., spr. Blasong), 1) Wappen, Wappenschild; 2) (Blasonnerie), Wappenbeschreibung, Wappenerklärung, daher 3) so v.w. Wappenkunde, Heraldik. Daher Blasonniren, ein Wappen nach seinen Figuren u. Devisen richtig zeichnen u. malen u. mit den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blason — (franz., spr. blasóng), ein Wort unbekannten Ursprungs, das Wappenschild, dann auch Wappenkunde bedeutet. B. heißt auch in der ältern französischen Poesie die ausführliche Beschreibung eines Teiles des menschlichen Körpers in Versen, z. B. des… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»