-
1 damn
dæm 1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) fordømme2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) fordømme2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) fordømt, pokker (ta)3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) ikke verd noen ting; (gi) blaffen- damned- damningforbanneIsubst. \/dæm\/ eller dang ( hverdagslig)bare i uttrykknot be worth a damn ikke være filla verdtnot care\/give a damn gi blaffen i, gi blanke iIIverb \/dæm\/ eller dang1) ( hverdagslig) forbanne, banne over, banne, bruke bannskap2) forkaste3) fordømme, sende i fordervelsebe damned være som pokker• well I'll be damned!har du sett på manken! \/ det var som pokker!faen heller om, så pokker om• I'll be\/I'm damned if I'll do it!damn it! pokker også!damn somebody\/somebody's eyes faen\/pokker ta noen, til helvete med noen• damn you, you've lost it again!faen ta deg, nå har du mistet den igjen!damn someone with faint praise klandre noen gjennom halvhjertet rosdamn something gi faen\/pokker i noe• damn your impudence!IIIadj. \/dæm\/( hverdagslig) forbasket, pokkers, jævla• damn fool!IVadv. \/dæm\/( hverdagslig) forbasket, pokkers, jævlaVinterj. \/dæm\/ eller dang( hverdagslig) faen også, pokker også -
2 fuck
1. verb(slang, vulgar)1) (to have sexual intercouse with someone.) pule, knulle2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) blande seg bort i; kødde3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) Faen (også)!; Kyss meg i ræva!2. noun(slang, vulgar)1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) knull, et nummer2) (a sexual partner.) sexpartner, et nummer•- fucking- fuck off
- fuck upknulleIsubst. \/fʌk\/ ( vulgært)1) ( om samleie) knulling, puling, knull, nummer, nyp, ligg2) ( om samleiepartner) knull, nummer, ligg3) runk (masturbering)don't care\/give a fuck gi blanke i, gi fullstendig faen i• I don't care\/give a fuckdet gir jeg blanke i, det gir jeg fullstendig faen iwho the fuck did that? hvem faen gjorde det?for fuck's sake! for faen!IIverb \/fʌk\/ ( vulgært)1) knulle, pule2) runke (masturbere)3) gi faen4) ( slang) lure, snyte, svindlefuck about\/around (gå og) drive (rundt), slenge omkring rote, surre, tøysefuck about\/around with kødde med• you're always fucking me about\/aroundfuck (it)! faen (også)!fuck off! dra til helvete!, fjern deg!fuck off forsvinne, stikke av oppføre seg tåpeligfuck over denge utnytte kroppsvisitere, ransakefuck up ødelegge, spolere rote til, forkludre, dumme\/drite seg utfuck that! det gir jeg faen i!fuck you! faen ta deg!, dra til helvete!(go) fuck a duck! kyss meg i ræva! -
3 slate
I sleit noun1) ((a piece of) a type of easily split rock of a dull blue-grey colour, used for roofing etc: Slates fell off the roof in the wind; ( also adjective) a slate roof.) skifer2) (a small writing-board made of this, used by schoolchildren.) tavleII sleit verb(to say harsh things to or about: The new play was slated by the critics.) sable ned, kritisere voldsomtskiferIsubst. \/sleɪt\/1) ( mineralogi) skifer2) skiferstein, takskifer, skiferheller3) (skifer)tavle4) skifergrått5) kandidatliste, deltakerliste6) (spesielt amer.) program, dagsordenclean the slate ( overført) begynne forfra igjen, slå en strek over fortidenhave a clean slate ( overført) ha et godt rykte, ha en uplettet fortidhave a slate loose ( hverdagslig) ha en skrue løson the slate på bok, på kredittstart with a clean slate ( overført) begynne et nytt og bedre liv, starte med blanke arkwipe the slate clean ( overført) begynne på ny frisk, starte med blanke arkIIverb \/sleɪt\/1) tekke med skifer, legge skifer, legge heller2) (britisk, hverdagslig) rakke ned på, kritisere voldsomt3) (spesielt amer.) foreslå (som kandidat), nominere, sette på liste4) (spesielt amer.) avtale, beramme, planlegge5) (amer.) (forut)bestemme -
4 abstention
-
5 beady
adjective ((of eyes) small and bright: the beady eyes of the bird.) små, stikkende (øyne)adj. \/ˈbiːdɪ\/1) ( mest om øyne) små, runde og glitrende2) perlebesatt, perleprydetbeady eyes forklaring: små, blanke øynea beady look et skarpt, gjennomtrengende blikk -
6 blank
blæŋk 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) blank, tom2) (expressionless: a blank look.) uttrykksløs, tom3) ((of a wall) having no door, window etc.) blind-2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) rubrikk, tom plass2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) løspatron•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blankblank--------hull--------tomromIsubst. \/blæŋk\/1) tomrom, tom flate, begivenhetsløs tid• his mind\/memory was a complete blankhan var helt tom i hodet\/det stod helt stille i hodet på ham2) ( på skjema) tomt felt, ubeskrevet sted (på papir)3) skjema, blankett (amer.), formular4) nite, blanklodd5) ( av metall eller tre) råemne6) ( ved målskyting) blink7) ( i stedet for noe som er utelatt) tankestrek, tre prikkerhun erstattet de vulgære ordene i sangen med (...)8) ( også blank cartridge) løspatron9) ( hverdagslig) djevel, jækeldraw a blank trekke en nite ( også overført) få lang neseIIadj. \/blæŋk\/1) tom, blank, ubeskrevet, ikke fylt ut, ren, blanko-2) ( bygg) uten åpninger (vinduer), slett, blind-3) tom, uttrykksløs4) begivenhetsløs, innholdsløs, uten utsikter5) absolutt, pur, renblank refusal blankt avslagblank signature underskrift i blankoblank verse ( poesi) blankversin blank in blanko -
7 buff
1. noun(a dull yellow colour.) brungult2. adjectivea buff envelope.) brungulIsubst. \/bʌf\/1) bøffellær (mykt, brungult lær)2) polerskive, neglpusser, neglpute3) forklaring: gul-beige eller brungul farge4) (historisk, også buff coat) køllert (militærkåpe av lær)5) ( hverdagslig) entusiast, fan, tilhengerblindman's buff blindebukkin the buff eller stripped to the buff splitter naken, i blanke messingenIIverb \/bʌf\/1) polere2) behandle lær så det blir glattIIIadj. \/bʌf\/1) bøffellærs-2) gul-beige, brungul -
8 finger
'fiŋɡə 1. noun1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) finger2) (the part of a glove into which a finger is put.) finger3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) fingerformet ting2. verb(to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) fingre/røre ved- fingerprint
- fingertip
- be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
- have something at one's fingertips
- have at one's fingertips
- have a finger in the pie / in every pie
- put one's finger onfingerIsubst. \/ˈfɪŋɡə\/1) finger2) hanskefinger, fingerlignende tagg3) fingerbredd(e)4) viser på klokke5) ( slang) informant, spion6) (britisk, slang) lommetyv7) (britisk, slang) politimann, politikvinnebe all fingers and thumbs ha ti tommeltotterburn one's fingers ( overført) bli brentfinger wave ( hverdagslig) det å gi noen fingerenhave a finger in the pie ( overført) ha en finger med i spillethave light fingers ( hverdagslig) være langfingrethave something at one's fingers' ends kunne noe på fingrenehave sticky fingers være langfingretlay a finger (up)on røre ved, berørelet slip through one's fingers la noe gli unna, slippe noe forbi gå glipp av noelook through one's fingers at se gjennom fingrene med, lukke øynene forpull fingers dra krokpull one's finger out ( slang) få ut fingeren, få fart på segput one's finger on ( overført) sette fingeren på, identifisere, treffeput the finger on (amer., hverdagslig) utpeke, angi (til politiet)shake one's finger at somebody true noen (med fingeren)snap one's fingers knipse med fingrenesnap one's fingers at somebody\/in somebody's face gi blanke i noen, vise forakt for noen(give someone) the finger ( hverdagslig) (gi noen) fingeren, det å peke med langfingeren oppover (en vulgær gest som betyr det samme som ordene fuck you)• did you see that driver, he actually gave you the finger!så du den bilføreren, han ga deg faktisk finger'n!twist somebody round one's (little) finger sno noen rundt lillefingerenwork one's fingers to the bone slite seg ihjelIIverb \/ˈfɪŋɡə\/1) fingre med, plukke på, leke med, ta med, ta i, kjenne på2) sysselsette seg med, blande seg inn i3) kvarte, rappe, småstjele4) ( musikk) spille (med fingrene)5) ( musikk) forsyne med fingersetning6) (amer., hverdagslig) utpeke, angi, identifisere for politietfinger at fingre med, pirke vedfinger with famle ved, klå på -
9 glisten
'ɡlisn(to shine faintly or sparkle: His skin glistened with sweat.) skinne, glinse, funkleglitreverb \/ˈɡlɪsn\/skinne, glitre, tindre, funkle, stråle, glinse -
10 shit
ʃit 1. noun(an impolite or offensive word for the solid waste material that is passed out of the body.) skitt, dritt, lort2. verb(to pass waste matter from the body.) skite, driteheroin--------lort--------skittIsubst. \/ʃɪt\/ eller shite1) (vulgært, hverdagslig, også overført) dritt, skitt, lort• I don't give a shit!2) skittprat, sludder, tull3) ( slang) narkotika (især marihuana og hasj)beat the shit out of someone slå noen helseløsbe in the shit sitte i klisteret, ligge dårlig anget one's shit together skjerpe seg, få ting til å fungeregive someone the shits irritere noen, gi noen noiahave a shit drite, skitehave shit for brains være en komplett idiotholy shit herregud, jøssnot know\/tell shit from Shinola (amer.) ikke ha peiling, ikke vite hva som er hva, ikke kunne se forskjellen på skitt og kanel• he really doesn't know shit from Shinola, but nobody seems to give a damnhan har virkelig ikke peiling, men alle ser ut til å gi blankeoh, shit! pokker også!, faen også!push shit uphill forsøke å gjøre det umuligescare the shit out of someone skremme vettet av noena shit-for-brains en komplett idiotshit happens sånn er livet, slikt skjerwhen the shit hits the fan når helvete bryter løs, når det braker løsII1) ( vulgært) drite, skite, gjøre på seg2) ( vulgært) lure, lyve for• if she finds out you're shittin' her, you're dead meat, honeyhvis hun finner ut at du lurer henne, er du så godt som død, min kjærebe shat off with være møkka lei avshat off forbannetIIIadj. \/ʃɪt\/( vulgært) drit-, skit-, jævlabe up shit creek ligge dårlig an, sitte til halsen i dritten, være ille ute, være i trøbbelIVinterj. \/ʃɪt\/ eller shite( vulgært) faen, skitt -
11 sneeze
sni:z 1. verb(to blow out air suddenly, violently and involuntarily through the nose: The pepper made him sneeze.) nyse2. noun(an act of sneezing.) nys(ing)nys--------nyseIsubst. \/sniːz\/nys, nysingIIverb \/sniːz\/nyseit's not to be sneezed at ( hverdagslig) det er ikke å foraktesneeze at ( hverdagslig) fnyse til, gi blanke i -
12 steel
sti:l 1. noun, adjective(of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stål2. verb(to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) stålsette seg- steely- steeliness
- steel wool
- steelworksstål--------sverdIsubst. \/stiːl\/1) stål2) ( overført) stål3) sverd, våpen, klinge, stål4) ( historisk) fyrstål5) skjerpestål, hvessestål, slipestål6) knivblad7) borestål, bor8) (stål)spile (i korsett)as true as steel så god som gullcold steel blanke våpen, kaldt stålIIverb \/stiːl\/1) ( overført) herde, stålsette2) forståle, stålherde -
13 straight
streit 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rett, bein, glatt2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) hederlig; oppriktig, åpenhjertig, rett ut3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) ordentlig, skikkelig4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) i orden/stand, rett5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) rein, bar6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) som holder masken7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) karakter-2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) rett, beint2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rett, direkte3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) fair, ærlig3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.)- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight offlike--------rank--------rett--------strakIsubst. \/streɪt\/1) rett linje2) rett vei(strekning)3) ( sport) langside, oppløpsside4) ( sport eller kortspill) serie, rekke5) ( i poker) straight6) ( hverdagslig) heteroseksuell, heterofil7) ( hverdagslig) konvensjonell personbe on the straight (and narrow) føre et hederlig liv, skikke segbe out of the straight være kroket, være skjev, sitte skjevtkeep to the straight and narrow (hverdagslig, overført) holde seg på den smale veion the straight rett, i rett linjeIIadj. \/streɪt\/1) rett, ben• is my hat on straight?2) rank, rett, stram3) direkte, rett4) på rad, etter hverandre5) i orden6) oppriktig, ærlig, åpenhjertig7) ærlig, hederlig, ordentlig, skikkelig, rettskaffen8) ( hverdagslig) pålitelig, tilforlatelig9) ( om alkoholholdig drink) ublandet, bar, ren10) (amer. skolevesen, om karakterer) blank, ren, strak11) (amer.) rendyrket, helhjertet, tro(fast)14) ( hverdagslig) borgerlig, konvensjonell15) ( hverdagslig) heterofil, heteroseksuell16) ( hverdagslig) som ikke bruker narkotika, dopfrias straight as an arrow snorrettget something straight få noe klart for seg, klargjøre en situasjon• now get this straight!get\/put\/make\/set straight ( overført) få orden på, ordne opp ibringe i orden, få orden på, rydde, gjøre i stand, ordnehave a straight word\/talk with someone si noen et alvorsordI'll put you straight! jeg skal lære deg!keep someone straight se til at noen skikker seg vel, holde orden på noenkeep straight føre et hederlig liv, skikke seg ( også) holde seg på matta, ikke skeie utkeep to the straight and narrow (path) ( overført) holde seg på den smale veimake\/put\/set everything\/matters straight ordne opp i alt, legge alt til retteput straight rette på, henge retta straight tip et stalltipsIIIadv. \/streɪt\/1) rakt, rett, bent2) rett, riktig, korrekt3) logisk, klart4) direkte, rett, rake veien5) straks, umiddelbart, øyeblikkelig6) ( overført) hederlig, ærlig, ordentlig, skikkelig7) (amer.) uten omsvøp, rett frem, direkte8) (amer.) (netto) per stykkstraight across tvers overstraight away med det samme, med en gang, umiddelbart, øyeblikkelig tvertstraight from the shoulder (gammeldags, om slag) raskt og godt slått ( overført) direkte, uten omsvøp, rett fra levrastraight off med en gang, øyeblikkelig uten forberedelser, på strak arm, på stående fot, i fartenuten videre, uten omsvøpstraight on rett fremstraight (out) direkte, rett ut, rett på sak, uten omsvøpstraight through tvers igjennom i ett strekk -
14 stuff
I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) materiale, stoff; medisin, middel2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) ting3) (an old word for cloth.) tøy, stoff•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) stoppe, proppe, stappe2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) farsere, fylle med stuffing3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) stoppe ut•- stuffing- stuff upemne--------juks--------materiale--------saker--------stoff--------tøyIsubst. \/stʌf\/1) materiale(r), emne, stoff2) materie3) ( overført) stoff, materiale, ting4) ( overført) innhold, natur, vesen, kjerne5) ( overført) to, virke, stoff6) materiale7) produkt(er), saker, ting8) (britisk, hverdagslig) (ull)stoff9) ( hverdagslig) saker (og ting), eiendeler, ting, greier10) ( hverdagslig) maner, vesen, opptreden11) ( hverdagslig) greie, tingest, dings12) ( hverdagslig) jenteand stuff ( hverdagslig) og sånt, og lignendedo one's stuff vise hva en duger tilget one's stuff together ( hverdagslig) skjerpe segknow one's stuff kunne sine sakerlight stuff lett stoffold stuff gammelt nyttone's stuff sakene sine, sine tinghun kan sakene sine, hun kan sine tingpoor stuff elendige sakerright stuff ekte sakerstuff and nonsense! tullprat!, sludder!, vrøvl!that's the stuff sånn skal det være!, det er fine greier!, sånn ja!the same old stuff det samme gamleIIverb \/stʌf\/1) stoppe, fylle2) ( også overført) proppe, stappe, fylle, fôre3) stappe, pakke, presse ned, dytte, putte4) stoppe ut5) ( matlaging) fylle, farsere, spekke6) proppe i seg mat, forspise seg7) ( vulgært) knulle8) (britisk, hverdagslig) gi blanke i, gi faen i, gi på båten9) (britisk, hverdagslig) slå ned i støvlene, vinne stort overget stuffed! (britisk, hverdagslig) dra til helvete!, kom deg vekk!, ryk og reis!stuff (up) stoppe til, tette igjenstuff away legge unna, legge bortstuff it! la det være!, hold opp med det der!, kutt ut!stuff oneself with something proppe seg med noe, stappe i seg noestuff out fylle utstuff someone with silly ideas sette griller i hodet på noen, proppe noen full med tåpelige ideerstuff with fylle\/proppe medtell someone to (go and) stuff themselves ( slang) be noen dra til helvete, be noen ryke og reise -
15 tinker
'tiŋkə 1. noun(a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) kjeleflikker; kramkar; fant, tater2. verb(often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). flikke, lappe; fikle medIsubst. \/ˈtɪŋkə\/1) ( gammeldags) kjeleflikker, kannestøper (også overført)2) altmuligmann, tusenkunstner3) (britisk, hverdagslig) rakkerunge4) (britisk, irsk, mest nedsettende) tater, fant, sigøyner5) klønet forsøk (på å reparere noe), lappverkhave a tinker at klusse mednot give a tinker's damn\/cuss\/curse ( hverdagslig) gi blanke i, gi blaffen inot worth a tinker's damn\/cuss\/curse ( hverdagslig) ikke verdt fem flate øre, ikke verdt et rødt øreswear like a tinker banne så det lyserIIverb \/ˈtɪŋkə\/1) reparere, flikke (på), lappe (sammen), fikse på, mekke2) vandre omkring som kjeleflikker, arbeide som kjeleflikker3) pusle medtinker up reparere, flikke (på), lappe (sammen), fikse påtinker with fikle med -
16 twopenny
1) ( spesielt historisk) som koster to pence, som er verdt to pence2) ( overført) billig, gloret, tarvelig, simpelnot care a twopenny damn if... ikke bry seg et jævla dugg om..., gi blanke faen i at...twopenny beer\/ale ( gammeldags) slags svakt øl -
17 wipe
1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) tørke (av)2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) tørke (bort/opp)2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) tørking- wiper- wipe outtørke--------viskeIsubst. \/waɪp\/1) (av)tørking2) ( slang) lommetørkle3) tørkefille4) ( film) bildeoverganggive something a wipe tørke av noeIIverb \/waɪp\/1) tørke (av\/bort), stryke bort, gni vekk• could you wipe the dishes, please?• did you wipe the windowpane clean?2) tørke med3) ( overført) slette, viske ut4) (om bånd, film, elektronisk medium) slette5) ( om bankkort e.l.) dra6) ( om strekkode) (av)lesewipe away tørke bortwipe down tørke av, tørke ren, vaske nedwipe off tørke bort, tørke av, stryke uthun tørket tegningen av tavlen (ut)slette, fjerne• wipe that grin off your face!wipe out gni bort, stryke uttilintetgjøre, utrydde• is it possible to wipe out crime?( slang) rydde av veien, drepe (hverdagslig, om sport, spesielt surfing) kantre (på grunn av en bølge) falle avwiped out ( overført) ruinert utmattet ( om alkohol) dritings, full ( om narkotika) stein, høy, rusawipe the floor with vinne en overlegen\/knusende seier over, utklassewipe the slate clean ( overført) begynne på ny frisk, starte med blanke arkwipe up tørke (opp)
См. также в других словарях:
Blänke — Blänke, 1) Gewässerkunde: in der Eisdecke eines Wasserlaufs oder Sees eine eisfreie Stelle oder Rinne, entstanden durch örtlich erhöhte Fließgeschwindigkeit. 2) Wasserbau: grundwassergespeister Tümpel ohne wesentlichem oberirdischen Zu und… … Universal-Lexikon
Blanke [1] — Blanke, alte lothringische Silbermünze um 1550, in Metz nach de) französischen Blanes geprägt, von 12 Loth 14 Grän, 100 = 1 rauhe kölnische Mark; galt 5 Kreuzer … Pierer's Universal-Lexikon
Blanke [2] — Blanke, so v.w. Brenerwand um Höfe u. Gärten … Pierer's Universal-Lexikon
Blänke — (Forstw.), so v.w. Blöcke … Pierer's Universal-Lexikon
Blanke — Blanke, alte lothringische Münze = 1 Sgr. 7 Pf … Herders Conversations-Lexikon
Blanke — Die Blanke ist der größte Stadtteil Nordhorns. Sie wurde benannt nach Feuchtwiesen am Südrand der Stadt, der großen und der kleinen Blanke. Geschichte Im Jahre 1928 legte eine Nordhorner Textilfirma im jetzigen Stadtteilgebiet eine… … Deutsch Wikipedia
Blanke (Begriffsklärung) — Blanke bezeichnet: Blanke, Stadtteil von Nordhorn in Niedersachsen, Deutschland Blanke (Ulfe), Zufluss der Ulfe in Hessen, Deutschland Blanke ist der Familienname folgender Personen: Bernhard Blanke (* 1941), deutscher Politologe Christa Blanke… … Deutsch Wikipedia
Blanke Waffe — Blanke Waffe, Gegensatz zu Feuerwaffe, das Bayonnet des Fußvolks u. Säbel od. Lanze der Reiter, s.u. Waffe … Pierer's Universal-Lexikon
Blanke Waffen — Blanke Waffen, im Gegensatze zu den Feuerwaffen, bei der Infanterie das Bajonett und der Degen, bei der Reiterei der Säbel, Pallasch und die Lanze … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blanke Waffen — Blanke Waffen, im Gegensatz zu den Schußwaffen, bei den Fußtruppen Bajonett und Seitengewehr, bei der Reiterei Säbel, Pallasch, Degen, Lanze … Kleines Konversations-Lexikon
Blanke Waffen — Blanke Waffen, = Säbel, Bajonnet, Lanze … Herders Conversations-Lexikon