-
21 Blasmusik
-
22 Blei
-
23 Bleibe
'blaɪbəfgîte m, auberge fBleibeBl136e9342ei/136e9342be ['ble39291efai/e39291efbə] <-, -n>demeure Feminin; (vorübergehend) abri Maskulin; Beispiel: eine/keine Bleibe haben avoir un logement/être sans logis -
24 Bleikristall
'blaɪkrɪstalnverre plombeux m, cristal mBleikristallBl136e9342ei/136e9342kristallcristal Maskulin de plomb -
25 Bleistift
-
26 Bleistiftspitzer
-
27 bleiben
'blaɪbənv irrIch bleibe dabei. — J'en reste à ce que j'ai dit.
bleibenbl136e9342ei/136e9342ben ['ble39291efai/e39291efbən] <bl74b95b6die/74b95b6db, gebl74b95b6die/74b95b6dben>1 (verweilen) rester; Beispiel: zu Hause/bei jemandem/im Büro bleiben rester à la maison/chez quelqu'un/au bureau; Beispiel: sie möchten unter sich bleiben ils préfèrent rester entre eux; Beispiel: wo bleibst du so lange? mais qu'est-ce que tu fais [encore]?2 (weiterhin sein) Beispiel: gleich bleiben rester stable; Beispiel: es soll regnerisch bleiben les pluies doivent persister; Beispiel: offen bleiben Tür rester ouvert; Frage rester en suspens3 (zurückbleiben) Beispiel: liegen bleiben Gegenstände rester là; Beispiel: im Zug liegen bleiben rester dans le train7 (nicht vorankommen) Beispiel: liegen bleiben Fahrzeug rester immobilisé; Beispiel: mit einer Panne liegen bleiben rester en panne; Beispiel: stecken bleiben Fahrer, Fahrzeug s'enliser; Beispiel: stehen bleiben Person s'arrêter; Uhr être arrêté; Fahrzeug s'immobiliser; Beispiel: bleiben Sie sofort stehen! halte!8 (hinkommen, hingeraten) Beispiel: wo ist meine Brille geblieben? où sont passées mes lunettes?9 (umgangssprachlich: unterkommen) Beispiel: wo sollen die Leute alle bleiben? où vont-ils tous crécher?; Beispiel: sieh zu, wo du bleibst! débrouille-toi [tout seul]!10 (verharren) Beispiel: bei einer Marke bleiben rester fidèle à une marque; Beispiel: es bleibt bei meiner Entscheidung je maintiens ma décision11 (übrig bleiben) Beispiel: stehen bleiben Getränk, Essen rester; Beispiel: mir bleibt keine andere Wahl je n'ai pas le choixWendungen: das bleibt sich gleich ça revient au même; etwas bleiben lassen; Beispiel: das Rauchen bleiben lassen (umgangssprachlich) arrêter de fumer; wo waren wir stehen geblieben? où en étions-nous [restés]?; das bleibt unter uns cela reste entre nousunpersönlich Beispiel: es bleibt zu hoffen, dass... il ne reste qu'à espérer que...; Beispiel: es bleibt abzuwarten, ob... il ne reste plus qu'à attendre si... -
28 bleich
'blaɪçadjblême, blafardbleichbl136e9342ei/136e9342ch [ble39291efai/e39291efç]blême; Gesichtsfarbe, Haut pâle -
29 bleichen
'blaɪçənvbleichenbl136e9342ei/136e9342chen ['ble39291efai/e39291efçən] <bleichte, gebleicht>blanchir Farbe, Wäsche; éclaircir HaareBeispiel: diese Tapeten bleichen schnell ces papiers [peints] perdent vite leurs couleurs -
30 bleiern
'blaɪərnadj(aus Blei/wie Blei) de plombbleierne Müdigkeit — fatigue pesante f/ grande fatigue f
bleiernbl136e9342ei/136e9342ern ['ble39291efai/e39291ef3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]2 (bleifarben) plombé(e)3 (schwer lastend) accablant(e) -
31 bleifrei
-
32 bleihaltig
'blaɪhaltɪçadjqui contient du plomb, plombiférebleihaltigbl136e9342ei/136e9342haltig ['ble39291efai/e39291efhaltɪç]plombifère; Benzin contenant du plomb -
33 Blankoformular
'blaŋkofɔrmulaːrnFIN formulaire en blanc m -
34 Blankounterschrift
'blaŋkountərʃrɪftf -
35 Bleichmittel
'blaɪçmɪtəlndécolorant m, agent blanchisseur m -
36 Bleifuß
'blaɪfuːsm -
37 flannel
flannel ['flænəl] ( British pt & pp flannelled, cont flannelling, American pt & pp flanneled, cont flanneling)1 noun∎ to talk a lot of flannel faire beaucoup de baratin ou de bla-blaTextiles (nightgown, sheet, trousers, suit) en ou de flanelle∎ stop flannelling! arrête ton baratin ou ton bla-blapantalon m en ou de flanelle -
38 rhubarb
A n3 ○ US prise f de bec ○.B modif [pie, pudding] à la rhubarbe ; [leaf, patch, wine, stem] de rhubarbe ; [jam] à la rhubarbe, de rhubarbe. -
39 flimflam
flimflam ['flɪm‚flæm]1 noun (UNCOUNT)(a) (trickery) escroquerie f(b) (deceitful talk) baratin m, bla-bla m, bla-bla-bla m(trick) rouler(speak deceitfully) baratiner -
40 palha
pa.lha* * *[`paʎa]Substantivo feminino paille féminin* * *nome femininone pas lever le petit doigtpour un petit rien
См. также в других словарях:
bla — blà interj. 1. dar, tar (kartojant nusakomas bildėjimas): Dumpeklės važiuojant blà blà blà Grg. 2. ple (apie verdančią tirštą putrą): Putra rokuojasi košiškai blà blà blà Šts. 3. apie liepsną: Įmetė kelias skiedras, tik blà blà blà ir… … Dictionary of the Lithuanian Language
BLA — steht für: Ballymena, ICD Code der nordirischen Stadt Barcelona (Venezuela), IATA Code des Flughafens in Venezuela (Bundes )Besoldung(sordnung) Lehramt (Lehr Amt) Bundeslehranstalt, ein Schultyp in Österreich Bla steht für: Bla, eine Kleinstadt… … Deutsch Wikipedia
BLA — is a 3 letter word that could mean: * Baltimore and Annapolis Railroad reporting mark|BLA * Barcelona, Venezuela airport ndash; IATA airport code BLA * Bavarian Liberation Army * β lactamase * Siksika language ndash; ISO 639 language code *… … Wikipedia
bla — blà išt. Liepsnà blà blà pliūptelėjo … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
BLA — abbr. Bachelor of Liberal Arts. * * * … Universalium
Blȁto — sr naselje (na otoku Korčuli) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
blȁgo — uzv. nesamostalno u kontekstu: [∼ meni, tebi; ∼ si ga (tebi, meni, njemu) izražava zadovoljstvo, sreću nad čim što se upravo dogodilo ili se za to upravo saznalo iz riječi sugovornika: izvrsno!, odlično!, kakva sreća!, budi sretan! itd.; ∼ ti se] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
blȁto — blȁt|o sr 〈G mn blȃtā〉 1. {{001f}}meka smjesa raskvašene zemlje; glib, kal [ljekovito ∼o; sumporno ∼o; živo ∼o] 2. {{001f}}pren. prljavština, niskost, porok, društveno dno [bacati (nabacivati) se ∼om (na koga) (vući koga po ∼u), pren. klevetati] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bla — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
bla|ri|na — «bluh RY nuh», noun, or blarina shrew, any one of a genus of short tailed shrews native to North America. ╂[< New Latin Blarina the genus name, perhaps < Blair, Nebraska, a typical locality where found] … Useful english dictionary
bla|sé — «blah ZAY, BLAH zay», adjective. tired of pleasures; bored. ╂[< French blasé, past participle of blaser exhaust with pleasure] … Useful english dictionary